Вы согласны с нашими условиями использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы согласны с нашими условиями использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you agree to our terms of use
Translate
вы согласны с нашими условиями использования -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



В ходе реформы речь идет о том, чтобы с большей эффективностью использовать средства и адаптировать Организацию к изменившимся условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was about getting better value for money and about adapting the Organization to changed circumstances.

Использование социальных ботов противоречит условиям обслуживания многих платформ, особенно Twitter и Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using social bots is against the terms of service of many platforms, especially Twitter and Instagram.

В этот момент Microsoft Dynamics AX автоматически определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, Microsoft Dynamics AX automatically decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions.

Состояния относятся к различным условиям, которые могут возникнуть в сценарии использования или последовательности системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States refer to the various conditions that can occur in a use or sequence scenario of the system.

При использовании автоматических систем дождевания ежемесячно регулируйте контроллер в соответствии с погодными условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the use of automatic sprinkling systems, adjust the controller monthly to accommodate weather conditions.

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование материалов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally we ask permission for material to be used under the terms of the Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported License.

Запрещается устанавливать условия использования Страниц, которые бы противоречили Положению о правах и обязанностях, Политике использования данных и настоящим условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E. You may not establish terms for your Page that conflict with our Statement of Rights and Responsibilities, Data Policy or these terms.

Данные INTERMAGNET регулируются условиями использования и лицензируются в соответствии с Creative Commons CC-BY-NC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INTERMAGNET data are subject to conditions of use and are licensed under Creative Commons CC-BY-NC.

Лицензии авторского Лева - это лицензии на свободный контент или свободное программное обеспечение с одинаковыми условиями использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copyleft licences are free content or free software licences with a share-alike condition.

Вам следует ознакомиться с дополнительными условиями и политикой конфиденциальности до приобретения или использования каких-либо Сторонних приложений и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should review any additional terms and privacy policies before acquiring or using any Third-Party Apps and Services.

26 февраля 2009 года Цукерберг опубликовал блог, в котором информировал пользователей о ходе работы над новыми условиями использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 26, 2009, Zuckerberg posted a blog, updating users on the progress of the new Terms of Use.

В целом, веб-скрейпинг может противоречить условиям использования некоторых веб-сайтов, но применимость этих условий неясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, web scraping may be against the terms of use of some websites, but the enforceability of these terms is unclear.

Получая доступ к использованию сайта, Вы подтверждаете свое согласие следовать тем условиям и положениям данного Договора, которые действуют в отношении Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By continuing to access or use the Site, you agree to follow the terms and conditions of this Agreement, as they do apply to you.

Для этого необходимо использовать дополнительное оборудование или вентиляцию, которые не соответствуют техническим условиям, предусмотренным в СПС для транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires additional equipment or ventilation which is not compatible with the equipment specification in the ATP.

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование изображений, звука и других мультимедийных файлов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, we ask permission for images, sound and other multimedia files to be used under the terms of a Creative Commons License.

Материал, лицензированный в соответствии с текущей версией лицензии, может быть использован в любых целях, если его использование соответствует определенным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Material licensed under the current version of the license can be used for any purpose, as long as the use meets certain conditions.

Вообще-то, пользователи разрешают Чамхам полный доступ, когда соглашаются с условиями использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, users authorize Chumhum total access when they agree to the terms of service.

Обратные результаты могут быть доказаны с более сильными условиями на блоках, например, с использованием дополнения Шура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converse results can be proved with stronger conditions on the blocks, for instance using the Schur complement.

В частных сетях также было предложено выбирать деревья многоадресной рассылки в соответствии с условиями сетевой нагрузки, чтобы более эффективно использовать имеющуюся пропускную способность сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over private networks, it has also been proposed to select multicast trees according to network load conditions to more efficiently utilize available network capacity.

Различные типы глины, при использовании с различными минералами и условиями обжига, используются для производства фаянса, керамики и фарфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different types of clay, when used with different minerals and firing conditions, are used to produce earthenware, stoneware, and porcelain.

По условиям продажи Haier будет иметь право использовать фирменное наименование GE до 2056 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the sale Haier would have the right to use the GE brand name until 2056.

Теперь, в соответствии с условиями использования, конкретный раздел, о котором идет речь, преследует и оскорбляет других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, wrt to the Terms of Use, the particular section in question is Harassing and Abusing Others.

Кроме того, показано, что эффект кокаина усиливается для пользователя при его использовании в сочетании с новыми условиями и стимулами, а также другими новыми условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocaine effects, further, are shown to be potentiated for the user when used in conjunction with new surroundings and stimuli, and otherwise novel environs.

Она опирается на экологические процессы, биоразнообразие и циклы, адаптированные к местным условиям, а не на использование ресурсов с неблагоприятными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It relies on ecological processes, biodiversity and cycles adapted to local conditions, rather than the use of inputs with adverse effects.

Для компенсации перепадов высот были построены две подпорные стенки, а для борьбы с грунтовыми условиями использовались монолитные сваи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two retaining walls were built to compensate for the elevation variations, and cast-in-place piles were used to deal with the soil conditions.

Запрещается использование их труда на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда, которые могут вызвать инфекционные профессиональные заболевания и интоксикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibits their employment in physically demanding and harmful jobs which cause contagious occupational diseases and toxication.

В конце концов, под давлением, Trolltech дважды лицензировала бесплатную версию Qt 2.2 для использования в соответствии с условиями GPL или QPL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, under pressure, Trolltech dual-licensed the free edition of Qt 2.2 for use under the terms of the GPL or the QPL.

Домашние лошади при легком использовании не подвергаются таким суровым условиям жизни, и поэтому их ноги растут быстрее, чем они могут быть изношены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic horses in light use are not subjected to such severe living conditions and hence their feet grow faster than they can be worn down.

Условием вашего использования прикладной программы «Trade-through Charts» является ваше согласие со всеми разумными условиями, которые мы налагаем на их использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9.11 It is a condition of your use of Trade-through Charts that you agree to any reasonable conditions that we place on its use.

Чтобы успокоить критику, Facebook вернулся к своим первоначальным условиям использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to calm criticism, Facebook returned to its original terms of use.

Исполнитель имеет законное право собственности на недвижимое имущество, но не может использовать это право или имущество в своих интересах, если это не разрешено условиями завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executor holds legal title to the estate property, but may not use the title or property for their own benefit, unless permitted by the terms of the will.

Согласие с условиями обслуживания и использования личных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I AGREE TO THE TERMS OF SERVICE AND THE PRIVACY POLICY

Используя этот сайт, вы соглашаетесь с нашими условиями использования и политикой конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.

Вы обязаны использовать наши Сервисы в соответствии с изложенными Условиями и опубликованной политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must use our Services according to our Terms and posted policies.

В некоторых случаях, когда мы предлагаем определенную функцию с ее собственными условиями и правилами, они применяются в дополнение к настоящим Условиям использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be times when we offer a special feature that has its own terms and conditions that apply in addition to these Terms of Use.

Используя Instagram, вы соглашаетесь следовать этому руководству и нашим Условиям использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using Instagram, you agree to these guidelines and our Terms of Use.

Вы можете скопировать его, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, прилагаемой к этой электронной книге, или на сайте www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.

Использование Служб после вступления изменений в силу означает ваше согласие с новыми условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Services after the changes become effective means you agree to the new terms.

Весь контент выпускается в рамках CC BY-SA 3.0, каждый может свободно использовать этот контент в соответствии с условиями соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All content are released under CC BY-SA 3.0, everyone can freely use these contents under the terms of agreement.

Все офисные действия выполняются в соответствии с условиями использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All office actions are performed pursuant to the Terms of Use.

Он использовал высоковольтную батарею и нереактивные электроды и сосуды, такие как золотые электродные конусы, которые удваивались как сосуды, Соединенные влажным асбестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a high voltage battery and non-reactive electrodes and vessels such as gold electrode cones that doubled as vessels bridged by damp asbestos.

Это проклятие Старой Земли адаптировалось к условиям Ханаана и при перемене стало яростным, плодовитым зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an Old Earth strain that has adapted to Canaan, becoming a vigorous, fecund beast in the transition.

По условиям таких соглашений указанные организации обязаны будут отчитываться о ходе достижения целей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contracts would hold institutions accountable for meeting efficiency targets.

Все сообщения в папке Входящие или другой выбранной вами папке, которые соответствуют условиям и исключениям правила, перемещаются в указанную папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the messages in your Inbox, or any folder that you choose, that meet the conditions and exceptions associated with the rule are moved to the specified folder.

Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign.

Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings.

Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to spend hours telling me about casking, and evaporation...

Благодаря этим случайно сложившимся условиям, удача так и плывет навстречу захудалой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this combination of circumstances, success fairly pours down upon the impoverished family.

Шерман Танз особенно чутко относится к условиям содержания в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherman Tanz is particularly sensitive to prison conditions.

Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.

Он взял девять ворот в своем дебютном тесте против Вест-Индии в ноябре 2011 года и использовал мяч кэррома, чтобы уволить Марлона Сэмюэлса во второй подаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took nine wickets in his debut Test against the West Indies in November 2011 and used the carrom ball to dismiss Marlon Samuels in the second innings.

Дрожжи S. cerevisiae были модельным организмом, использовавшимся при создании метода двух гибридов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yeast S. cerevisiae was the model organism used during the two-hybrid technique's inception.

Роль отбора состоит в том, чтобы благоприятствовать организмам, которые лучше всего приспособлены к преобладающим условиям окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of selection is to favor organisms that are best adapted to prevailing environmental conditions.

Первым зданием, использовавшим эту структурную систему, было 35-этажное здание Brunswick Building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first building to use this structural system was the 35-stories Brunswick Building.

Только Библия действительно соответствует этим условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Bible really meets these conditions.

В период Тайсе Тории Рюдзо пришел к выводу, что народ Ямато использовал керамику Яей, а Айны-керамику Дземон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Taishō period, Torii Ryūzō concluded that the Yamato people used Yayoi pottery and Ainu used Jōmon pottery.

Получившаяся карта напоминает символ Организации Объединенных Наций, который Джонсон использовал в качестве доказательства своей позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting map resembles the symbol of the United Nations, which Johnson used as evidence for his position.

HMS Endeavour был 4-пушечным катером Королевского флота, введенным в строй в 1763 году и использовавшимся для патрулирования побережья у Бичи-Хед в южной Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Endeavour was a 4-gun cutter of the Royal Navy, commissioned in 1763 and used for coastal patrol duties off Beachy Head in southern England.

Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы согласны с нашими условиями использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы согласны с нашими условиями использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, согласны, с, нашими, условиями, использования . Также, к фразе «вы согласны с нашими условиями использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information