В возрасте 18 лет и старше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повышать в чине или звании - promote
в широком масштабе - on a large scale
в развернутом строю - in the deployed order
в общем смысле - in its general sense
камера в руднике - breast
приходить в себя - come to life
живущий в хижине - hut
быть в убытке - be at a loss
превратить в котлету - make mincemeat of
приходить в возбуждение - get excited
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ярка годичного возраста - ewe hog
младенческий возраст - infancy
превышение возраста - over age
женщина вашего возраста - woman of your age
женщины репродуктивного возраста - reproductive age women
возраст выхода на пенсию для - age of retirement for
возраст оборудования - age of equipment
возраст чудес - age of miracles
их возраст варьировался - their age ranged
Максимальный возраст для - maximum age for the
Синонимы к возрасте: членистоногие
18 месяцев прошло с тех пор - 18 months have passed since
18-каратное золото - a 18 carat gold
18-углеродные цепи - 18-carbon chains
OHSAS 18001: 2007 - ohsas 18001:2007
из 18 - of the 18th
из 187 стран - out of 187 countries
встреча в 18.00 - meeting at 18.00
в отличие от 180 ° - opposed by 180°
жизнь в 18-м веке - life in 18th century
резолюция 1875 - resolution 1875
происходящий раз в сто лет - secular
дети в возрасте до 2 лет - children under 2 years
девчонка лет - girl years
около двух лет - about two years
восьми лет - eight years old
тысяч лет назад - thousand years ago
23 лет опыта - 23 years of experience
более 100 лет опыта - over 100 years of experience
более 30 лет - over 30 years
каждые 6 лет - every 6 years
Синонимы к лет: время, в летнее время, смерть, быстро, скоро, возраст, лететь, полет, в течение лета
Значение лет: Самое тёплое время года, следующее за весной.
глубокая и узкая долина - deep and narrow valley
толстый и краснощекий - blowzy
сладкий и сочный - sweet and juicy
здесь и там - here and there
тонкое и высокое дерево - spindling
косить траву и сушить сено - make hay
инструкция по блокировке и движению поездов - block signal rules
скручивание и поворот - twisting and turning
как Tweedledum и Tweedledee - like Tweedledum and Tweedledee
как за, так и против - both for and against
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
лет или старше - years or older
в возрасте 50 лет и старше - aged 50 and over
в возрасте 65 лет или старше - aged 65 or older
выглядеть старше - look older
женщины в возрасте старше - women over the age
старше ее - older than her
овца старше пяти лет - aged ewe
не старше - not older than
мероприятия для детей старшего возраста - activities for older children
от старшего поколения - from the older generation
Синонимы к старше: постарше, старее, не моложе, взрослее, древнее, выше, не младше, в отцы годится
Эта ассоциация была сильнее у лиц старше 75 лет, чем у населения в возрасте 65-74 лет. |
The association was stronger in those over 75 than in the population aged 65–74. |
Национальная карта медицинского страхования выдается всем гражданам в возрасте от 12 лет и старше. |
The National Health Insurance Card is issued to all citizens age 12 and above. |
Выжили семеро старше 55 лет; в возрасте до 12 лет выживших не было. Около 650 человек все еще находились внутри корабля, когда он затонул, и, как полагают, остались там. |
Seven over 55 years of age survived; there were no survivors under age 12. About 650 people were still inside the ship when it sank, and are believed to remain there. |
Подростки в возрасте 13 лет и старше входят в молодежную группу, которая собирается для Обсуждения программ и волонтерской деятельности. |
Adolescents, age 13+, are part of a youth group which meets for discussion, programs and volunteer activities. |
Женщины в возрасте старше 85 лет подвергаются в 1,5 раза большему риску серьезного заболевания. |
Very old women over 85 have one-and-a-half times the risk of suffering serious disadvantages. |
Менее серьезные случаи могут повлечь за собой штраф в размере 80 фунтов стерлингов для лиц в возрасте 16 лет и старше и 40 фунтов стерлингов для более молодых правонарушителей. |
Less serious cases may result in a penalty notice for disorder of £80 for persons aged 16 or over and £40 for younger offenders. |
В 2000 году 87,5% всех жителей штата в возрасте пяти лет и старше говорили дома только по-английски, что меньше, чем 92,2% в 1990 году. |
In 2000, 87.5% of all state residents five years of age or older spoke only English at home, a decrease from 92.2% in 1990. |
По данным Бюро переписи населения США, 9% лиц в возрасте 25 лет и старше имели высшее образование, 27,9% имели степень бакалавра или более, а 53% учились в колледже. |
According to United States Census Bureau, 9% of persons aged 25 or older had a graduate degree, 27.9% had a bachelor's degree or more with 53% having attended college. |
Все данные приведены в долларах 2003 года и относятся только к домовладельцам, чей домовладелец в возрасте двадцати пяти лет или старше. |
All data is in 2003 dollars and only applies to householders whose householder is aged twenty-five or older. |
Он ведет работу по медико-санитарному просвещению, консультирует и проводит скрининг женщин в возрасте 45 лет и старше. |
It provides health education, counselling and screening for women aged 45 and above. |
Он начал свою карьеру как берцолари в возрасте 14 лет, находясь в компании берцолари намного старше себя. |
He began his career as a bertsolari aged 14, being in the company of bertsolaris much older than himself. |
Около 9,4% семей и 13,2% всего населения находились за чертой бедности, в том числе 22,0% - в возрасте до 18 лет и 11,8% - в возрасте 65 лет и старше. |
About 9.4% of families and 13.2% of the population were below the poverty line, including 22.0% of those under age 18 and 11.8% of those age 65 or over. |
По данным BLS, в 2017 году насчитывалось около 7,5 миллиона человек в возрасте 16 лет и старше, работающих на нескольких работах, что составляет около 4,9% населения. |
The BLS reported that in 2017, there were approximately 7.5 million persons age 16 and over working multiple jobs, about 4.9% of the population. |
При обследовании населения по признаку пола в возрасте 12 лет и старше было отмечено, что мужчины имеют более высокий уровень зависимости от психоактивных веществ, чем женщины. |
When surveying populations based on gender in those ages 12 and older, it was observed that males had a higher substance dependence rate than females. |
Уровень образования среди населения в возрасте 25 лет и старше довольно незначительно варьировался в зависимости от географического региона. |
Educational attainment among the population aged 25 and above varied rather slightly with geography region. |
Для женщин и мужчин в возрасте 18 лет и старше АИС устанавливается на уровне 1,3 и 1,6 мг/сут соответственно. |
For women and men ages 18 and older the AIs are set at 1.3 and 1.6 mg/day, respectively. |
По состоянию на 2010 год в Соединенных Штатах 123 миллиона женщин в возрасте 16 лет и старше работали в США, 72 миллиона, или 58,6 процента, работали или искали работу. |
As of 2010 in the United States, 123 million women age 16 years and over have worked in the U.S., 72 million, or 58.6 percent, were working or looking for work. |
Он сказал, что обычно папа называет столько кардиналов, сколько необходимо, чтобы вновь довести число кардиналов-выборщиков до 120, а также столько кардиналов в возрасте старше 80 лет, сколько он пожелает. |
He said usually a pope would name as many cardinals as was needed to raise the number of cardinal electors back to 120 and as many cardinals aged over 80 as he wanted. |
Около 4,60% семей и 6,30% населения находились за чертой бедности, в том числе 7,10% - в возрасте до 18 лет и 8,20% - в возрасте 65 лет и старше. |
About 4.60% of families and 6.30% of the population were below the poverty line, including 7.10% of those under age 18 and 8.20% of those age 65 or over. |
В нем также указывается, что дети в возрасте 13 лет и старше могут привлекаться к легким работам. |
It also provides that children of 13 years and above may be engaged in light work. |
Кроме того, показатели зависимости были выше в безработном населении в возрасте 18 лет и старше и в населении, проживающем в мегаполисах, в возрасте 12 лет и старше. |
Furthermore, dependence rates were greater in unemployed populations ages 18 and older and in metropolitan-residing populations ages 12 and older. |
Дети в возрасте от 7 лет и старше могут посещать любое представление—в том числе только для пожилых зрителей, если их сопровождает взрослый. |
Children aged 7 and above may attend any performance—including those restricted to older audiences—if they are accompanied by an adult. |
В нём речь о среднем возрасте, в котором половина населения моложе и половина населения старше. |
This is asking about what the average age is, so the age at which half the population are younger and half the population are older. |
Доля населения в возрасте до 15 лет в 2010 году составила 41,5%, 54,1% - в возрасте от 15 до 65 лет и 4,4% - в возрасте 65 лет и старше. |
The proportion of the population below the age of 15 in 2010 was 41.5%, 54.1% were aged between 15 and 65 years of age, and 4.4% were aged 65 years or older. |
В Индии люди в возрасте 50 лет и старше должны пройти строгое медицинское обследование, чтобы получить разрешение, которое имеет ограниченный срок действия и требует продления каждые пять лет. |
In India, people aged 50 or more, have to undergo strict medical tests in order to obtain a permit that has limited validity and requires renewal every five years. |
Кэти повторила тест на память с группой из 12 мышей и после этого перешла к мышам, которые получали ТГК немного позже в возрасте эквивалентном 15 годам и старше. |
'Cathy repeats the memory test with a squad of 12 mice, 'before moving on to a second group of mice who received THC 'when they were slightly older, equivalent to teenagers aged 15 and over.' |
Более низкие показатели распространенности неблагоприятных условий труда были выявлены среди работников в возрасте 65 лет и старше по сравнению с работниками других возрастных групп. |
Lower prevalence rates for experiencing a hostile work environment were identified for workers aged 65 and older compared to workers in other age groups. |
Согласно исследованию, проведенному в 2010 году, 30% женщин в мире в возрасте 15 лет и старше подвергались физическому и/или сексуальному насилию со стороны интимного партнера. |
According to a study conducted in 2010, 30% of women globally aged 15 and older have experienced physical and/or sexual intimate partner violence. |
В 2000 году 96,4% жителей Миссисипи в возрасте пяти лет и старше говорили только по-английски в доме, что меньше, чем 97,2% в 1990 году. |
In 2000, 96.4% of Mississippi residents five years old and older spoke only English in the home, a decrease from 97.2% in 1990. |
В 2007 году около 226 миллионов человек, или 80% населения в возрасте пяти лет и старше, говорили только на английском языке дома. |
In 2007, about 226 million, or 80% of the population aged five years and older, spoke only English at home. |
Доля людей в возрасте до 15 лет составляет 25,6%, что немного ниже среднемирового показателя в 28%, а доля людей в возрасте 65 лет и старше относительно высока и составляет 10,8%. |
The proportion of people under 15 is 25.6%, a little below the world average of 28%, and the proportion of people 65 and older is relatively high at 10.8%. |
Для людей в возрасте 15 лет и старше, включая беременность и период лактации, ИИ устанавливается на уровне 550 мг / сут. |
For people ages 15 and older, including pregnancy and lactation, the AI is set at 550 mg/day. |
Среди мужчин рак предстательной железы является основным видом рака репродуктивной системы, и он возникает в более пожилом возрасте, причем большинство смертных случаев происходит в возрасте старше 70 лет. |
Among men, prostate cancer is the major cancer of the reproductive system and it develops at older ages, with most deaths occurring after age 70. |
Выявление предраковых новообразований молочной железы без предварительного цитологического обследования производится у беременных в возрасте 25 лет и старше. |
Screening of expectant mothers with no prior Pap test will be done from the age of 25, with secondary prevention of breast cancer. |
Бюро переписи населения США публикует данные об уровне образования и доходах для всех домашних хозяйств, имеющих домовладельца в возрасте от двадцати пяти лет и старше. |
The US Census Bureau publishes educational attainment and income data for all households with a householder who was aged twenty-five or older. |
В возрасте старше 45 лет на каждых 100 мужчин с высшим образованием приходится меньше 50 женщин. |
Above the age of 45 fewer than 50 women have a university degree for every 100 male graduates. |
Около 10,6% семей и 14,2% всего населения находились за чертой бедности, в том числе 13,9% - в возрасте до 18 лет и 4,8% - в возрасте 65 лет и старше. |
About 10.6% of families and 14.2% of the population were below the poverty line, including 13.9% of those under age 18 and 4.8% of those age 65 or over. |
Правительство определяет грамотность как способность к чтению и письму любого человека в возрасте от 15 лет и старше. |
The government defines literacy as anyone who is at least 15 and over who can read or write. |
Бюро переписи населения зафиксировало, что в стране насчитывалось примерно 245,5 миллиона американцев в возрасте от 18 лет и старше, но только 157,6 миллиона из них были зарегистрированы для голосования. |
The Census Bureau recorded that there were roughly 245.5 million Americans, aged 18 and above, but only 157.6 million of them were registered to vote. |
Если пожилые женщины действительно забеременеют в возрасте старше 40 лет, их потомство может иметь более низкую массу тела при рождении и, скорее всего, нуждается в интенсивной терапии. |
If older women do conceive over the age of 40, their offspring may be of lower birth weight, and more likely to requires intensive care. |
Этот закон в значительной степени затронул бы студентов в возрасте 21 года и старше, поскольку молодым людям не разрешается покупать оружие. |
This law would have largely affected students 21 years or older since younger people are not allowed to purchase handguns. |
Дети в возрасте 12-14 лет могут привлекаться к легким работам, не препятствующим их образованию, под надзором взрослого старше 18 лет. |
Children between the ages of 12 and 14 may engage in light work that does not hinder their education and is supervised by an adult over 18 years. |
Таргетинг рекламы кредитов на обучение должен быть настроен на людей в возрасте 18 лет и старше. |
Adverts promoting student loans services must be targeted to people aged 18 years or older. |
Выборочная совокупность представляет собой все гражданское, неинституционализированное население в возрасте 15 лет и старше по всей стране. |
The sampling frame represents the entire civilian, non-institutionalised, aged 15 and older population of the entire country. |
Около 26,8% населения были старше 15 лет, 65,7% - в возрасте от 15 до 64 лет и 7,4% - старше 65 лет. |
About 26.8% of the population were 15 years old or younger, 65.7% were between 15 and 64 years old, and 7.4% were over 65 years old. |
Кроме того, с 1998 года Ассоциация занимается оказанием помощи в поддержании физического и психического здоровья лиц в возрасте 65 лет и старше. |
Moreover, since 1998 it has given physical and mental support to 65 and above elderly people. |
Только 4% из них в возрасте 50 лет и старше идентифицировали себя как геймеры. |
Only 4% of those aged 50 and over identified as gamers. |
Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы. |
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. |
Дэвид становился все старше, и наконец умер от старости в возрасте 72 лет. |
David grows older and older until he dies at the age of seventy two. |
Во всех этих случаях более 70% граждан в возрасте 15 лет и старше страдают ожирением. |
In all these cases, more than 70% of citizens age 15 and over are obese. |
В Азии показатель неудовлетворенной потребности в противозачаточных средствах превышает уровень их использования в группе замужних женщин в возрасте 15 - 19 лет. |
In Asia, unmet need surpasses contraceptive use among married women aged 15-19. |
Лейтенант Дакс, вы либо старше меня на 200 лет или вы в том же возрасте что и моя правнучка. |
Lieutenant Dax, you are either 200 years older than I am or you're about the same age as my great-granddaughter. |
Я мучительно хотела быть старше, быть другой. |
I wished I was older, different. |
22 декабря 2017 года Пэм умерла в возрасте 51 года из-за осложнений после операции по пересадке органов. |
On December 22, 2017, Pam died at age 51, due to complications following organ transplant surgery. |
Болезнь может, однако, присутствовать или прогрессировать в любом возрасте; в редких случаях кератоконус может присутствовать у детей или только в более позднем возрасте. |
The disease can, however, present or progress at any age; in rare cases, keratoconus can present in children or not until later adulthood. |
Птица всю жизнь страдала слабым здоровьем и умерла в возрасте 39 лет. |
Bird had lifelong poor health and died at the age of 39. |
Коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет на 1000 рождений составляет 73, а неонатальная смертность в процентах от смертности детей в возрасте до 5 лет-47. |
The under 5 mortality rate, per 1,000 births is 73 and the neonatal mortality as a percentage of under 5's mortality is 47. |
В возрасте шести лет Кастро был отправлен жить к своему учителю в Сантьяго-де-Куба, а в возрасте восьми лет был крещен в Римско-Католическую Церковь. |
At age six, Castro was sent to live with his teacher in Santiago de Cuba, before being baptized into the Roman Catholic Church at the age of eight. |
Была проделана определенная работа по изучению того, влияют ли уровни приятности в детстве на адаптацию и приятность во взрослом возрасте. |
Some work has been done looking into whether agreeableness levels through childhood have effects on adjustment and agreeableness into adulthood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в возрасте 18 лет и старше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в возрасте 18 лет и старше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, возрасте, 18, лет, и, старше . Также, к фразе «в возрасте 18 лет и старше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.