В гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лежащий в основе - underlying
в соответствии - according
в качестве - as
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
в начале - at the beginning
тютелька в тютельку - tunic
в должное время - in due time
в длину - in length
вмешиваться в - interfere with
брать инициативу в свои руки - take up the running
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
контроль за доступом к служебным и гостевым помещениям - access control
в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки - in guest books, discussion forums, link lists, mailing list
ГОСТЕВЫЕ - chambres
гостевые дома - guest houses
гостевые книги - guestbooks
гостевые лекции - guest lectures
гостевые отношения - guest relations
гостевые помещения - guest quarters
гостевые семьи - guest families
с гостевым туалетом - with a guest toilet
Синонимы к гостевых: лепешка, посетительница, артос, гостьюшка, витальница
сообщение о новых книгах - book advertisement
приводить в ажур (о бухгалтерских книгах) - result in openwork (on the books)
быть в хороших книгах - to be in the good books
в ваших книгах - in your books
в книгах компании - in the company's books
главы в книгах - chapters in books
записано в книгах - recorded in the books
вкус в книгах - taste in books
в своих книгах - in their books
упоминается в книгах - mentioned in the books
в других форумах Организации Объединенных Наций по - in other united nations forums
в интернет-форумах - in online forums
в объединенных наций форумах - in united nations forums
в различных международных форумах - in the various international fora
интернет-форумах - internet forums
во всех международных форумах - in all international forums
на других форумах - in other forums
на международных форумах - in international fora
на мировых городских форумах - at the world urban forums
на многих форумах - in many forums
упоминать в списках отличившихся - mention in the list of distinguished
быть первым в списках - to be number one on the charts
в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки - in guest books, discussion forums, link lists, mailing list
в избирательных списках - on electoral lists
в списках вопросов - on the lists of issues
в списках ожидания - on waiting lists
в таких списках - in such lists
женщины в списках - women on the lists
комиссия по рассмотрению заявлений об ошибках в списках подлежащих налогообложению лиц - board of review
появились в списках - appeared on the lists
база ссылок - reference base
бесплатный каталог ссылок - free links directory
окно инструмента ссылок - links tool window
включенный посредством ссылок - incorporated by reference
без каких-либо ссылок - without any reference
включение ссылок - inclusion of links
для датированных ссылок, последнее издание - for undated references, the latest edition of the
Количество ссылок - number of references
содержание внешних ссылок - contents of external links
много ссылок - many references
имя существительное: list, roster, schedule, docket, register, roll, scroll, catalog, catalogue, bill
циклический список - circular list
должен видеть список - must see list
добавлять магазин в список избранных - add store to your favorites list
или список - or list
его послужной список - its track record
длинный список людей, - long list of people
просматривать список - browse a list
список лиц субъекта - list of individuals subject
обеспечивают список - provide for a list
список составлен - list compiled
Синонимы к список: список, перечень, ведомость, реестр, опись, таблица, расстановка, установка, постановка, расположение
Значение список: Списанный откуда-н. текст, рукописная копия.
массовая рассылка ответов - reply spam
почтовая рассылка - mailing list
менеджер списков рассылки - mailing list manager
время рассылки - mailing time
в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки - in guest books, discussion forums, link lists, mailing list
в рассылках - in dispatches
в рассылку - in the newsletter
Подписаться на рассылку на сайте - mail online
рассылка писем - dispatch of letters
присоединиться к списку рассылки - join mailing list
Я пробовал технический деревенский насос, я пробовал список рассылки mediawiki, но ничего не понял. |
I've tried the technical village pump, i've tried the mediawiki mailing list, not a clue. |
Мы никогда не будем использовать сведения для защиты для рассылки нежелательной почты и рекламных предложений. |
We'll never use security info to spam you or for any marketing purposes. |
Также эффективным есть использования своей рассылки, для поддержания обратной связи со своими постоянными клиентами. |
Also effective there are usages of the dispatch, for maintenance of a return coupling with the regular customers. |
Статья Шелдона Рэмптона была предметом долгого обсуждения в списке рассылки. |
Sheldon Rampton's article was the subject of a long mailing list discussion. |
Это можно обеспечить путем прямой рассылки по почте, с помощью электронных средств или своевременного выпуска периодической публикации. |
This may be accomplished by direct mailing, electronic media, or by issuance of a periodic publication in a timely manner. |
Служба массовой SMS-рассылки гарантируют получение Вашей информации владельцами сотовых телефонов согласно составленному Вами списку номеров. |
Easy SMS Service ensures delivery of your information to cellular phone owners across the list of numbers you defined. |
Look at the mailing lists section of our homepage. |
|
Для электронного обнаружения данных можно использовать существующие группы рассылки или создать новые. |
You might be able to use existing distribution groups for eDiscovery purposes, or you can create new ones. |
Обратите внимание, что пользователь может входить в динамические группы рассылки, имеющиеся в организации. |
Note that the user may match the criteria for one or more dynamic distribution groups in your organization. |
Чтобы включить дополнительные фильтры для создания динамической группы рассылки, политик адресов электронной почты или списков адресов, следует использовать параметр RecipientFilter. |
If you want to include additional filters to create your dynamic distribution group, email address policies, or address lists, you should use the RecipientFilter parameter. |
Нажмите кнопку Создать, а затем щелкните Группа рассылки или Группа безопасности в зависимости от ваших потребностей. |
Click New, and then click Distribution group or Security group, depending on your needs. |
Используйте группы рассылки или динамические группы рассылки для объединения большого количества почтовых ящиков. |
Use distribution groups or dynamic distribution groups to group large numbers of mailboxes together. |
Создавать список рассылки электронной почты или группу SharePoint не нужно. |
There's no need to create an email distribution list or a SharePoint group. |
Группа рассылки — это объект группы рассылки Active Directory с включенной поддержкой почты, который можно использовать только для рассылки сообщений группе получателей. |
A distribution group is a mail-enabled Active Directory distribution group object that can be used only to distribute messages to a group of recipients. |
На вкладке Рассылки в группе Начало слияния нажмите кнопку Начать слияние и выберите нужный тип слияния. |
On the Mailings tab, in the Start Mail merge group, choose Start Mail Merge, and then choose the kind of merge you want to run. |
Политика рассылки сообщений по подписке включает следующие правила. |
Details on the policy for subscription messaging include. |
Наконец, когда макет первой наклейки полностью вас устраивает, откройте вкладку Рассылки и последний раз обновите наклейки. |
Finally, when the layout of the first label looks the way you want it, go to the MAILINGS tab, and Update Labels one last time. |
Значение 1 для этого параметра означает, что сервер настроен для расширения групп рассылки при проверке ограничений доставки. |
A value of 1 for this entry means that the server is configured to expand distribution groups when it checks delivery restrictions. |
Эти рассылки иногда бывают омерзительны... |
This is repulsive, some of this stuff... |
Мы получаем новостные рассылки, чтобы знать, когда можно дышать на улице. |
We get newsflashes telling us when it's safe to breathe outside. |
Я разместил его в гостевых апартаментах на то время пока он в королевском дворе вместе с капитаном корабля и некоторыми из его офицеров. |
I've put him up in a guest suite while he's at court, along with the captain of the ship and some of his officers. |
Мозги Франклина не отстираются с гостевых простыней. |
Franklin's brains won't wash off the guest linens. |
Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать. |
There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read. |
Key online newsletters include Angelicuss and GayOne. |
|
Группа гастролировала по всей стране, собирая новых поклонников по пути, создавая список рассылки из тысяч преданных поклонников. |
The band toured across the country picking up new fans along the way, building a mailing list of thousands of dedicated fans. |
Поскольку вы, по-видимому, развязали их со словом в вашем списке рассылки, могу ли я почтительно предложить вам вернуть их в свои загоны? |
Since you apparently unleashed them with a word on your mailing list, might I respectfully suggest you return them to their pens? |
Является ли голосование / обсуждение таких политик, как эта, ограничением для администратора, и если нет, то как попасть в список рассылки, чтобы узнать, что они происходят? |
Is voting/discussion on policies such as this limitd to admin, and if not, how does one get on the mailing list to know that they are happening? |
С тех пор проект принял публичный список рассылки разработок и анонимный доступ к CVS. |
The project has since adopted a public development mailing list and anonymous CVS access. |
Проект поддерживает официальные списки рассылки и конференции для связи и координации между разработчиками. |
The project maintains official mailing lists and conferences for communication and coordination between developers. |
21 мая 2014 года Мартин Листер неожиданно скончался, о чем группа объявила через свою страницу в Facebook и список рассылки Yahoo несколькими днями позже. |
On 21 May 2014, Martin Lister died unexpectedly, announced by the band via their Facebook page and Yahoo mailing list, a few days later. |
В 1999 году появился первый англоязычный список рассылки ruby-talk, что свидетельствовало о растущем интересе к языку за пределами Японии. |
In 1999, the first English language mailing list ruby-talk began, which signaled a growing interest in the language outside Japan. |
Люди, не имевшие ранее опыта работы со строительной электроникой, сообщили в списке рассылки, что устройство запустилось с первой попытки. |
People with no previous experience with building electronics have reported on the mailing list that the device ran on the first try. |
Линус Торвальдс известен тем, что не согласен с другими разработчиками в списке рассылки ядра Linux. |
Linus Torvalds is known for disagreeing with other developers on the Linux kernel mailing list. |
JavaScriptCore был анонсирован в электронном письме в список рассылки KDE в июне 2002 года, наряду с первым выпуском изменений Apple. |
JavaScriptCore was announced in an e-mail to a KDE mailing list in June 2002, alongside the first release of Apple's changes. |
Вместо приобретения программного обеспечения, различные компании предоставляют широкий ассортимент связанных с VDP услуг печати файлов, рассылки и передачи данных. |
In lieu of purchasing software, various companies provide an assortment of VDP-related print file, mailing and data services. |
Это имеет ключевое значение для структуры и актуальности дебатов в рамках списков рассылки как арены или публичной сферы в формулировке Хабермаса. |
It is pivotal to the structure and topicality of debates within mailing lists as an arena, or public sphere in Habermas wording. |
Как в списках обсуждения, так и в списках рассылки принимаются меры предосторожности, чтобы избежать спама. |
On both discussion lists and newsletter lists precautions are taken to avoid spamming. |
Некоторые списки рассылки открыты для всех, кто хочет присоединиться к ним, в то время как другие требуют одобрения от владельца списка, прежде чем можно будет присоединиться. |
Some mailing lists are open to anyone who wants to join them, while others require an approval from the list owner before one may join. |
Служба доставки электронной почты SMTP требует, чтобы электронные письма создавались локально из локально хранящегося списка рассылки. |
The SMTP email delivery service requires that the emails are generated locally from a locally-kept emailing list. |
При таком использовании списки рассылки иногда называют списками обсуждений или дискуссионными форумами. |
When used in that fashion, mailing lists are sometimes known as discussion lists or discussion forums. |
Традиционно это делалось через почтовую систему,но с ростом электронной почты электронный список рассылки стал популярным. |
Traditionally this was done through the postal system, but with the rise of email, the electronic mailing list became popular. |
Промывка списков-это процесс, посредством которого удаляются отдельные записи в списках рассылки. |
Listwashing is the process through which individual entries in mailing lists are removed. |
Чтобы использовать домен для холодной рассылки электронной почты, рекомендуется сначала разогреть его. |
To use a domain for a cold email outreach, it is recommended to warm it up first. |
Как правило, это своего рода список рассылки, информационный бюллетень или реклама. |
Typically, this is some sort of mailing list, newsletter, or advertising. |
Администраторы почтовых систем и операторы списков рассылки, не связанные со спамом, называют это подтвержденной подпиской или закрытой подпиской. |
Mail system administrators and non-spam mailing list operators refer to this as confirmed subscription or closed-loop opt-in. |
Эти новые воски являются гибкими для почтовой рассылки и называются клеевым сургучом, искусственным сургучом и гибким сургучом. |
These new waxes are flexible for mailing and are referred to as glue-gun sealing wax, faux sealing wax and flexible sealing wax. |
II. обработайте часть, которая вообще не является приемлемой,-это частный список рассылки вне Вики. |
II. Process the part which is not at all acceptable is the private off-wiki mailing list. |
Штраус опроверг слухи об Уильямсе,но через несколько месяцев подтвердил свой разрыв с левериджем в списке рассылки. |
Strauss denied the Williams rumor, but confirmed his breakup with Leveridge on his mailing list a few months later. |
В этот период распространение mezangelle изменилось от рассредоточения по спискам рассылки до форматов социальных сетей. |
In this timeframe mezangelle distribution altered from dispersal via mailing lists to social networking formats. |
HSMP LSP в основном используется для многоадресной рассылки, синхронизации времени и других целей. |
HSMP LSP is mainly used for multicast, time synchronization, and other purposes. |
Это значительно более важно и актуально, чем то, что я был модератором списка рассылки, что кажется мне довольно абсурдной мелочью. |
This is significantly more important and relevant than that I was the moderator of a mailing list, which strikes me as rather absurd trivia. |
Необычно, что Биркилл решил распространять сообщения вручную, а не полагаться на электронный список рассылки, такой как majordomo. |
Unusually Birkill elected to distribute the messages manually rather than relying on an electronic mailing list such as majordomo. |
Два открытых запроса о разъяснении по делу о восточноевропейском списке рассылки и ходатайство об аборте на этой неделе не имели никакой активности. |
The two open requests for clarification regarding the Eastern European mailing list case and the Abortion motion had no activity this week. |
В результате требуется полностью упорядоченный механизм многоадресной рассылки. |
As a result, a totally-ordered multicast mechanism is required. |
Массовая почта - это почта, которая готовится для массовой рассылки, часто путем предварительной сортировки и обработки по сниженным тарифам. |
Bulk mail is mail that is prepared for bulk mailing, often by presorting, and processing at reduced rates. |
В статье также рассматриваются жалобы SJW, преследование, #notyourshield, список рассылки, угрозы Юты и последствия. |
The article also covers the 'SJW' complaints, the harassment, #notyourshield, the mailing list, the Utah threats, and the fallout. |
Большинство надежных протоколов многоадресной рассылки лишены этих свойств, которые необходимы для реализации модели репликации государственного компьютера. |
Most reliable multicast protocols lack these properties, which are required for implementations of the state machine replication model. |
В результате 6 октября 2011 года список рассылки базы данных и FTP-сайт были закрыты. |
As a result, on 6 October 2011, the database's mailing list and FTP site were shut down. |
Вики-это список рассылки, как Airbus A340-это Avro Lancastrian. |
A wiki is to a mailing list as an Airbus A340 is to an Avro Lancastrian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, гостевых, книгах,, форумах,, списках, ссылок,, список, рассылки . Также, к фразе «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на испанский
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на хинди
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на немецкий
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на французский
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на итальянский
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на арабский
› «в гостевых книгах, форумах, списках ссылок, список рассылки» Перевод на узбекский