В книгах компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В книгах компании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the company's books
Translate
в книгах компании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Твое агрессивное поведение больше никто в этой компании терпеть не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aggression of yours will no longer be tolerated by this company.

Помните, что Трейлинг стоп работает на торговом терминале, а не на сервере компании (как Stop Loss или Take Profit).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bear in mind that Trailing Stops operate in the client terminal, not in the server (as with Stop Loss or Take Profit).

ETX, ETX Capital, ETX Markets и ETXchange являются товарными знаками компании Monecor (London) Limited или в их отношении подана заявка на регистрацию товарного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ETX, ETX Capital, ETX Markets and ETXchange are trademarks of Monecor (London) Limited or are subject to trademark application.

Покажите свой бренд: реклама должна соответствовать духу вашего бренда или компании и вызывать в людях живой отклик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflect your brand: Your ad should reflect your brand or company and attempt to drive a response from your audience that builds intent.

Действуя по знакомой американцам схеме, российские компании проводят сокращения либо закрываются, а эксперты предсказывают, что эта тенденция сохранится и даже значительно усилится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, in a way that Americans will recognize, companies are downsizing or closing, and experts predict the trend will likely go much further.

Сразу же определите цели своей компании (например, вы хотите повысить продажи в приложении или побудить клиентов вернуться в игру и пройти еще один уровень?).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Define your business objectives up front (ex: Are you looking to drive sales in your app or drive customers back to play another level in your game?).

А некоторые из них даже начинают избавляться от инвестиций в компании, которые имеют отношение к отраслям или методам ведения бизнеса, создающим угрозу устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are even opting to divest from any company with exposure to industries or business practices that present sustainability challenges.

Вернувшись в Германию, он летал на F-4F, которые были экспортным вариантом легендарных «Фантомов» компании McDonnell Douglas, находившихся в строю в немецких ВВС вплоть до 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to Germany, he flew the F-4F, an export version of the legendary McDonnell Douglas Phantom, which would continue in German service until 2013.

Ах, но ведь во всех книгах пишут о любви!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ach, but you see all books are written about love!

Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you float it with any outsource companies?

Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around.

В книгах описываются различные способы соблазна или завлечения этих детей из их физического мира и пленения в своей преисподней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, each story involves a different way that he lures or tricks these children away from the physical world and traps them in his own netherworld and he consumes their souls over time.

Все их знания вычитаны в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All they know is things out of books.

Я сказал тому ангелу, чтобы он спрятал ключи к разгадке в некоторых моих любимых книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told the angel to hide some clues in some of my favorite books.

Филип долгое время не встречался с людьми, с которыми можно было поговорить об искусстве или книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip for months had had no one with whom he could talk of art and books.

Вот та самая весёлая жизнь, о которой пишут во французских книгах, думал я, глядя в окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the gay life that they write about in French books, I thought, looking in at the window.

Ну, я думал, что я пропаду в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought I'd hit the books.

Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy.

А также - беспорядок в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in the matter of the ordering of my books...

Ну, смотреть по телевизору и даже.. даже читать в книгах это все-таки не одно и то же как в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, watching it on TV and even-even reading about it in books is a little different than the real thing.

В приходно-расходных книгах Людовика XI значилось, что дворцовому казначею было отпущено двадцать су турской чеканки на три машкерадных рыдвана для простонародья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accounts of Louis XI. allot to the bailiff of the palace twenty sous, Tournois, for three coaches of mascarades in the crossroads.

В книгах Эмбер и Амбер, пока Мартин их не нагнул, всё время проделывали такое с Чэтвинами, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the books, Ember and umber before Martin offed him, they did this to the Chatwins all the time, right?

Я росла на добропорядочных книгах, пока не научилась читать между строк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was raised on the good book Jesus till I read between the lines

У этой фразы нет конкретного автора или источника, она встречается во многих книгах помоги себе сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this phrase doesn't seem to have a particular source or author. It's found in pretty much every self-help book

В своих книгах, философских фрагментах и заключительном ненаучном постскриптуме, Киргегард глубоко вникает в парадоксы, которые представляет христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his books, Philosophical Fragments and Concluding Unscientific Postscript, Kierkegaard delves deeply into the paradoxes that Christianity presents.

В ранних книгах факультет УУ часто менялся, поскольку восхождение на вершину обычно сопровождалось убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early books, the faculty of UU changed frequently, as rising to the top usually involved assassination.

С 1510 по 1520 год Лютер читал лекции о псалмах, книгах евреев, римлян и Галатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1510 to 1520, Luther lectured on the Psalms, the books of Hebrews, Romans, and Galatians.

Для нортумбрийских волынщиков в наши дни его значение в настоящее время заключается больше в 5 рукописных книгах нортумбрийских мелодий малой трубы, которые он оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Northumbrian pipers nowadays, his importance nowadays lies more in the 5 manuscript books of Northumbrian smallpipe tunes he left.

В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made.

Группа череп и кости фигурирует в книгах и фильмах, в которых утверждается, что общество играет роль в глобальном заговоре за мировой контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group Skull and Bones is featured in books and movies which claim that the society plays a role in a global conspiracy for world control.

Внутренняя обложка обычно остается пустой как в книгах в твердом переплете, так и в мягкой обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inside front cover page is usually left blank in both hardcover and paperback books.

В некоторых религиозных или литературных книгах говорится, что беззаконники, которые не были наказаны при жизни, наказываются в аду после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious or literature books say that wrongdoers who were not punished when they were alive are punished in the hells after death.

В своих книгах Дипа Кумар и Джунаид рана утверждают, что формирование исламофобских дискурсов шло параллельно с развитием других форм расового фанатизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their books Deepa Kumar and Junaid Rana have argued that formation of Islamophobic discourses has paralleled the development of other forms of racial bigotry.

Бреггин подробно остановился на этой теме во многих последующих книгах и статьях о новых антидепрессантах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breggin elaborated on this theme in many subsequent books and articles about newer antidepressants.

Вместо этого, покалывание в позвоночнике и забавные приключения щекотки костей будут продолжаться в интернете и в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the spine-tingling and funny bone-tickling adventures will continue on the Internet and in books.

Проблема была проанализирована много раз, в книгах, статьях и в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem has been analyzed many times, in books, articles and online.

Можете ли вы сказать мне, где он появляется в книгах Канта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me where it appears in Kant's books?

Кастанеда получил степень бакалавра и доктора наук на основе работы, описанной в этих книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castaneda was awarded his bachelor's and doctoral degrees based on the work described in these books.

В его книгах обсуждаются различные современные темы и темы, подчеркивая актуальность философии для повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His books discuss various contemporary subjects and themes, emphasizing philosophy's relevance to everyday life.

История мира и расы, присутствующие в Остен-Арде, оказывают большое влияние на текущие события в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of the world and the races present in Osten Ard have a great impact on the current events in the books.

Это изложено в еврейских священных писаниях Торы, которые христиане считают частью Ветхого Завета, и в других книгах Танаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is outlined in the Jewish scriptures of the Torah, which Christians hold as part of the Old Testament, and other books of the Tanakh.

Я ничего не выдумываю, это в книгах Бейли и обсуждается в источниках, которые были в статье в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not making anything up, its in the Bailey books, and discussed in sources that have been in the article for a long time.

В своих книгах Элис Бейли часто стереотипизировала евреев как сепаратистов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her books, Alice Bailey frequently stereotyped Jews as separatists, .

Интерсексуальный человек в книгах фикха называется Кхунтаа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intersex person is called a Khunthaa in the books of Fiqh.

На допросе Кейси сказал учителю, что видел фотографии страниц в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On being questioned, Cayce told the teacher that he saw pictures of the pages in the books.

В книгах широко читаемых авторов Рудольфа Мууса и Эвре Рихтера Фриха евреи описываются как садисты и одержимые деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In books by the widely read authors Rudolf Muus and Øvre Richter Frich, Jews are described as sadistic and obsessed with money.

До компьютеризации записей системы Bell в 1980-х годах эта информация была написана от руки карандашом в бухгалтерских книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before computerization of Bell System records in the 1980s, this information was handwritten in pencil in accounting ledger books.

Его Commentarii grammatici по меньшей мере в 29 книгах представлял собой собрание лингвистических, грамматических и антикварных заметок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Commentarii grammatici in at least 29 books was a collection of linguistic, grammatical and antiquarian notes.

Он очень распространен в газетах, веб-сайтах, книгах, вывесках магазинов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very common in newspapers, websites, books, store signs, etc.

Фрейд стремился понять религию и духовность и рассматривал природу религиозных верований во многих своих книгах и эссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud desired to understand religion and spirituality and deals with the nature of religious beliefs in many of his books and essays.

Он также был вынужден подписать опровержение высказываний в своих книгах, которые были наиболее неприятны Ватикану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also forced to sign a retraction of statements in his books that were most obnoxious to the Vatican.

то есть.. кроме рецензируемых сообщений; в абстрактных книгах-об ИШМЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that is.. aside the peer reviewed COMMUNCATIONS; in abstract books, of the ISHM.

Большая часть этого несмешного искусства, в том числе и для Лоис, была воспроизведена в художественных книгах, которые были выпущены в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of this non-comic art, including the one for Lois has been reproduced in the artbooks that were released over the years.

В этих книгах Лоуренс исследует возможности для жизни в промышленных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these books, Lawrence explores the possibilities for life within an industrial setting.

Общим элементом во всех этих книгах и рассказах является очень темная и безнравственная природа главных героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element in all these books and short stories is the very dark and immoral nature of the main characters.

Для мер, используемых в поваренных книгах, опубликованных в других странах, перейдите к соответствующему региональному разделу в традиционных системах измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For measures used in cookbooks published in other nations navigate to the appropriate regional section in Traditional measurement systems.

Я хотел бы иметь область, в которой показывается ложь, как это показано в книгах Зинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to have an area inwhich falsehoods aserted in Zinn's books are shown.

Эти выводы оспариваются Уорником в нескольких книгах и статьях, и доказательства не подтверждают окончательно ни одну из этих дат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings are contested by Warnicke in several books and articles, and the evidence does not conclusively support either date.

Немецких фотографий здесь нет, а единственные боевые картины, которые существуют,-это иллюстрации ручной росписи в польских студенческих книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There aren't any German photos and the only battle pictures existing are hand-painted illustrations in Polish student's books.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в книгах компании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в книгах компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, книгах, компании . Также, к фразе «в книгах компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information