В других странах Африки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросать в жар - fling
объединять в общий фонд - pool
сажать в клетку - encage
сесть в поезд - take the train
содержание в исправности - maintenance
выход в отставку - retirement
происходящий в настоящее время - current
живущий в хижине - hut
в обтяжку - skin-tight
заключать в объятия - embrace
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Не суди других - Do not judge others
в других странах Азии - elsewhere in asia
в других учреждениях - in other institutions
в других форматах - in other formats
затрагивающих суверенитет других - affecting the sovereignty of other
для других областей - for other areas
вовлечение других - the involvement of other
Информация из других источников - information from sources
в трех других - in the other three
учиться на опыте других - learn from the experience of others
в азиатских странах Центральной - in central asian countries
в других странах, где - in other countries where
деятельность в зарубежных странах - activities in foreign countries
в наименее развитых странах - in least developed countries
в разных странах и культурах - across countries and cultures
в странах региона - in countries of the region
во многих странах Африки - in many countries in africa
в тихоокеанских островных странах - in pacific island countries
нападения в других странах - attacks elsewhere
что в африканских странах - that the african countries
Ближний Восток и страны Северной Африки - middle east and north african countries
Африки в целом - africa in general
другие части Африки - other parts of africa
Глобальная коалиция для Африки - global coalition for africa
в средней и северной африки региона - in the middle and north africa region
конфликт в Центральной Африки - the conflict in the central african
коренные народы Африки координационного комитета - indigenous peoples of africa coordinating committee
экономическое развитие в докладе африки - the economic development in africa report
особые потребности Африки - the special needs of africa
франкоязычные страны Африки - francophone african countries
Синонимы к Африки: африканцем, африканского
Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона. |
True pluralism means accepting the strength of Islamist political forces in the new Egypt and other countries in the region. |
Что касается погоды, британцы говорят: В других странах климат, а в Англии погода, так как погода очень быстро меняется, и естественно, что на эту тему говорят в первую очередь. |
As for the weather British people say, Other countries have a climate, in England we have weather, for the weather changes very quickly, and naturally this subject is the first to be spoken of. |
Достаточно строгое устройство и устоявшаяся структура шведского рынка труда препятствуют такой интеграции иммигрантов, которая возможна во многих других странах. |
The Swedish labor market’s sometimes rather strict systems and stable structures have impeded integration relative to many other countries. |
Институт участвует в правозащитной деятельности, осуществляемой в Эстонии и в других странах. |
The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally. |
Задача сейчас состоит в том, чтобы добиться этого и в других странах. |
The objective should be to emulate this virtuous circle elsewhere. |
Как и во многих других странах, в Ирландии были печальные и трудные времена, но хорошие времена были также. |
Like a lot of other countries, Ireland had sad and difficult times, but it had good times too. |
События на Токелау, в Новой Каледонии и в других странах обещают привнести еще большее многообразие в этот процесс. |
Developments in Tokelau, New Caledonia and elsewhere promised even greater variety. |
Такая структура была бы построена так, чтобы давать возможность ее адаптации к деятельности по сокращению спроса на наркотики в других заинтересованных странах. |
Such a framework would be designed so that it can be adapted to drug demand reduction activities in other interested countries. |
Некоторые из известных литературных работ Пушкина были неоднократно экранизированы не только в России, но и в некоторых других странах. |
Some of Pushkin’s famous literary works have been numerously screened not only in Russia but also in some other countries. |
В этой связи Группа отмечает прогресс, достигнутый в усилении роли Центральных учреждений в процессе координации и поддержки управления имуществом Организации в других странах и осуществления строительных проектов. |
It therefore noted the progress made in enhancing the role of Headquarters in coordinating and supporting overseas property management and construction projects. |
Национальные координаторы в других странах назначены совсем недавно, так что пока никаких мероприятий, о которых можно было бы сообщить, не проводилось. |
The national focal points of the other countries have just recently been identified, so there are as yet no activities to report. |
Сведения о производстве в других странах ЕЭК ООН отсутствуют. |
Production in other UNECE countries was not reported. |
Управление имуществом Организации Объединенных Наций в других странах и незавершенные строительные проекты. |
Report on overseas property management and construction projects in progress. |
В тех случаях, когда добровольная репатриация невозможна, беженцам следует предлагать возможность интеграции в соседних странах или расселения в других районах. |
Where voluntary repatriation was not possible, refugees must be offered the opportunity of integration in neighbouring countries or resettlement elsewhere. |
Во многих азиатских странах, одолжения неизменно создают обязательства, что, вероятно, является причиной, почему люди иногда не желают вмешиваться в проблемы других. |
In many Asian countries, favors invariably create obligations, which is perhaps why people are sometimes disinclined to interfere in the problems of others. |
Как это соотносится с прошлым или с положением в других странах? |
How does this compare with earlier years, or with other countries? |
Решая проблему, Камеруну следует выяснить, какие меры принимались в других странах, и ознакомиться с их опытом. |
In dealing with the problem, Cameroon should ascertain what measures had been taken in other countries and should learn from their experiences. |
Последствия затянувшихся конфликтов продолжали отрицательно сказываться на положении и в других странах региона. |
Other countries of the region continued to suffer from the consequences of protracted conflicts. |
С ростом внешних избытков в других центральных странах еврозоны, общий дисбаланс валютного союза, является большим и продолжает расти. |
With external surpluses also rising in other countries of the eurozone core, the monetary union’s overall imbalance is large and growing. |
И, тем не менее, падение цены на нефть в рублях абсолютно не сопоставимо с тем, насколько эти цены упали в других странах. |
Nevertheless, the fall in the Ruble-denominated price of oil is nowhere near the magnitude of the fall experienced elsewhere. |
В Англии и других странах для актера нет высшей чести, чем быть приглашенным играть в комедии или трагедии Шекспира. |
In England and other countries it is the highest honour for an actor to be invited to play in a comedy or a tragedy by Shakespeare. |
На вопросы Группы о нарушении им запрета на поездки он сказал, что ему необходимо совершать поездки, так как у него есть важные дела в других странах в Африке. |
When the Panel questioned him about his breaches of the travel ban, he said he needed to travel for his business interests elsewhere in Africa. |
Кино предлагает мне много возможностей узнать больше о Великобритании и других англоязычных странах. |
Cinema offers me a lot of opportunity to learn more about the Great Britain and other English-speaking countries. |
Как сообщается, правительство приняло меры для прекращения интенсивного незаконного вывоза детей для целей последующего усыновления в других странах. |
The Government was reported to have intervened to put an end to the intense trafficking in children for international adoption. |
Производители в одной стране выпускают продукцию и экспортируют её потребителям в других странах. |
Manufacturers in one country produce products and they export them to consumers in other countries. |
Мне также нравится читать книги о других странах и культурах. |
I also like reading books about other countries and cultures. |
Победа пролетариата в России имеет кое-что общее с победой феминизма в некоторых других странах. |
The victory of the proletariat in Russia has some points in common with the victory of the feminists in some other countries. |
Структурная перестройка в других странах региона по-прежнему носит частичный характер и является более ограниченной по масштабам. |
Restructuring elsewhere in the region remains partial and more limited in scope. |
По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ. |
Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs. |
В восточноевропейских странах этот показатель иногда превышает 100 случаев, хотя он редко бывает больше 30 в других европейских регионах. |
In the Eastern European countries this ratio sometimes exceeded 100, although it rarely exceeds 30 in the other European regions. |
Наиболее острая ситуация складывается в странах, которые меньше других в состоянии нести это бремя и в которых и без того существует вопиющий дисбаланс между численностью населения и имеющимися ресурсами. |
The situation is worst in the countries that are least able to bear the burden and where there is already an appalling disequilibrium between people and resources. |
Граждане Боснии и Герцеговины, работающие в других странах, могут ходатайствовать об освобождении от таможенных сборов при ввозе своих личных вещей в страну. |
Nationals of Bosnia and Herzegovina working in other countries could apply for exemption from customs duty when importing their personal belongings. |
Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США. |
Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports. |
Добровольческими организациями в Египте и в других арабских странах было составлено первое в своем роде руководство. |
A guide, the first of its kind, has been drawn up for volunteer organizations in Egypt and other Arab countries. |
В США и многих других странах было бы наоборот: факт клеветы должен был бы доказать он. |
In the United States and in many other countries: on him to prove the falsehood. |
Неверно считать, что низкий уровень сбережений в США притягивает иностранный капитал и создает профицит торгового баланса в других странах. |
As counterintuitive as it may seem at first, it is not low U.S. savings that suck in foreign capital, which then forces foreigners to run current account surpluses. |
Объем пассажирских автомобильных перевозок продолжал расти во всех странах, однако в Западной Европе он происходил медленнее, чем в других регионах. |
Passenger road transport continued to grow in all countries, although less in Western Europe than in other parts. |
Более того, в настоящее время в публикуемых соглашениях о торговом посредни-честве и согласительной процедуре преобладает прямо противоположная формулировка, создавая прецедент в Австралии и в других странах. |
Moreover, the opposite formulation now prevailed in published commercial mediation and conciliation agreements used as precedent in Australia and elsewhere. |
В других странах, как например в моей, в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь. |
In others, like mine, where there has been a long history of dictatorship in Nigeria, the fight is ongoing and we have a long way to go. |
Однако эта проблема продолжает существовать в других странах. |
However, there are other countries that suffer from this problem. |
Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды. |
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. |
Парадоксально, но различие в доходах и богатстве в других странах в действительности падает, благодаря продолжающемуся значительному росту на развивающихся рынках. |
Paradoxically, cross-country measures of income and wealth inequality are actually falling, thanks to continuing robust growth in emerging markets. |
Норвежцы отмечают свой национальный праздник не так, как в других странах. |
Norwegians celebrate their national day differently than in any other country. |
Как и во многих других латиноамериканских странах, в течение последних 30 лет в Мексике происходили серьезные изменения в экономической, политической и социальной сферах. |
Like many other Latin American countries, Mexico has been undergoing important economic, political and social changes in the last 30 years. |
В некоторых странах низкая оплата труда регистраторов и наличие привлекательных и более высокооплачиваемых должностей в других секторах ставит эту проблему весьма остро. |
In some countries, poor pay and the availability of other attractive and better-paying positions makes this extremely difficult. |
И во многих других странах-членах ВТО есть короли, пожизненные президенты или хунты, не слишком известные в качестве государственных деятелей или демократов. |
And plenty of other WTO countries have kings, presidents-for-life or juntas that are not making names for themselves as statesmen or democrats. |
В Соединенных Штатах Америки и других странах общего права это повлечет за собой строгую ответственность. |
In the United States and other common-law countries, that would give rise to strict liability. |
Участники Совещания ознакомились с положением в других странах и рассказали о собственном опыте. |
The participants at the Meeting came to learn about the situation in other countries as well as share their own experiences. |
Если вы собираетесь за пределы города или страны, то вы можете узнать расположение банкоматов в других странах или городах, воспользовавшись поиском на сайтах международных платежных систем Visa International и MasterCard Worldwide. |
On May 4, 2005, Surgutneftegasbank has finished certification of own processing center on chip bank cards acquiring of international payment system MasterCard Inc. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах. |
Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
Когда продовольствия не хватает, пожилые люди часто жертвуют собственным пропитанием ради других членов семьи. |
When food is scarce, older persons tend to compromise their own access in favour of other family members. |
В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы. |
In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems. |
Спецификация является номенклатурой, которая состоит из других номенклатур. |
A bill of material or BOM is an item that consists of other items. |
Что действительно волнует некоторых демократических сторонников отделения церкви от государства в Турции и в других странах, так это то, что усилия AKP в рамках конституционной реформы могли бы запросто являться первым шагом к законам Шариата. |
What really worries some democratic secularists in Turkey and elsewhere is that the AKP's efforts at constitutional reform might be simply a first step toward introducing Sharia law. |
Все записные книжки, разделы и страницы находятся в столбцах сбоку приложения: с ними удобно работать с помощью средства чтения с экрана, клавиатуры и других средств. |
All of your notebooks, sections, and pages can be found in columns on the side of the app, efficiently navigable with screen readers, keyboards and more. |
Как и в других скандинавских странах, уровень равенства между полами очень высок; Исландия неизменно входит в тройку лучших стран мира по уровню жизни женщин. |
As in other Nordic countries, equality between the sexes is very high; Iceland is consistently ranked among the top three countries in the world for women to live in. |
Задачи, форма и возможности государственных органов, отвечающих за регулирование, сильно различаются в разных странах. |
The tasks, form and capacity of the public entities charged with regulation vary greatly between countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в других странах Африки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в других странах Африки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, других, странах, Африки . Также, к фразе «в других странах Африки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.