В мире как этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в продолжение - in continuation
вводить в силу - enforce
расстояние в милях - mileage
в окружности - in a circle
в заключение - Finally
входить в подробности - go into details
игра в салки - dueling
входящий в органическую систему - organic
товары, внесенные в инвентарь - goods in inventory
обращать в свою пользу - turn to one’s own advantage
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
во всем мире за исключением - worldwide excluding
во всем мире уголовного правосудия - criminal justice worldwide
во всем мире, так как - around the world since
жили вместе в мире - lived together in peace
лидер в мире - leader in the world
самая хрупкая вещь в мире - the most fragile thing in the world
что в четвертом мире - that the fourth world
лучшая сестра в мире - the best sister in the world
лучший друг во всем мире - best friend in the entire world
лучший человек в мире - the best person in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-то - somehow
тихо как мышь - as still as a mouse
смотреть как - look on as
как красивое изображение - as pretty as a picture
как весело - like fun
как вы лодку назовете, так она и поплывет - ship will sail the way you name it
как, черт возьми, - how the hell
ведёшь себя как ребёнок - acting like a child
именинником; как именинник - birthday boy; as a birthday
на войне как на войне - In war as in war
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
этот сайт - this site
заполнить этот пробел - fill this gap
время от времени, этот сайт может также - from time to time, this website may also
где вы получили этот номер - where did you get this number
как этот термин - as that term
включенных в этот список - included in this list
Этот проект финансируется при поддержке - this project has been funded with support
этот вид помощи - this type of assistance
Этот проект основан - this project is based
этот продукт может вызвать - this product may cause
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
Этот эмират занимает второе место в мире после Ирана по запасам природного газа, экспортируя его в больших объемах в самые разные страны от Британии до Японии. |
After Iran, the emirate boasts the largest natural gas reserves in the world and is a huge exporter to markets stretching from Britain to Japan. |
Этот парень долго имел лишь туманное представление о том, что происходит в мире, и в словах его - отзвук наивности. |
This guy has long passed the day when he... had anything but the foggiest awareness of what the heck is going on in the world... and that sound byte is naivete writ-large. |
Удивительно также то, что, несмотря на относительную отсталость российской и японской экономик в 1905 году, этот конфликт также дал всем почувствовать вкус первой в мире современной индустриальной войны. |
Surprisingly, given the relative backwardness of the Russian and Japanese economies in 1905, it also served as the world’s first taste of modern, industrial warfare. |
Я выполню этот фокус в манере, которую никогда не видели ни вы, ни другая публика нигде в мире. |
I'll perform this feat in a manner never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world. |
Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен. |
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. |
There is nothing in the world so red... as thy mouth. |
|
Так важно, когда в нашем изменчивом непрочном мире рядом с тобой есть столь определенная и постоянная величина, как этот мужественный человек. |
It was something, in so shifty and uncertain a world, to be near so fixed and determined a quantity as this bear-man. |
Есть гораздо более тревожные вещи в реальном мире, этот проект о документировании их. |
There are far more disturbing things in the real world, this project is about documenting them. |
Этот ящик - самая страшная, дьявольская сила в этом безбожном мире... и горе нам, если она однажды попадёт в плохие руки! |
This tube is the most awesome goddamn force in the whole godless world... and woe is us if it ever falls into the hands of the wrong people! |
Этот вид является многочисленным, с приблизительно 17 до 28 миллионов диких и диких птиц только в Европе и до 120 миллионов во всем мире. |
The species is abundant, with an estimated population of 17 to 28 million feral and wild birds in Europe alone and up to 120 million worldwide. |
Во-первых, у нас в мусульманском мире считается, что нельзя оставлять юношу и девушку вдвоем без присмотра, чтобы не явился третий, ибо этот третий - искушение, или дьявол. |
Number one, we have a thing within Islam that you don't leave a boy and a girl alone together, because the third person is temptation or the devil, right? |
Однако холуйские живописцы сохранили живопись, на этот раз в тайне, придавая этому району своеобразную легитимность в культурном и художественном мире. |
However, Kholuy painters kept painting, at this time in secrecy, giving the area a kind of legitimacy in the cultural and artistic world. |
У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. |
It has this bizarre, ongoing philosophical project of dividing all the inanimate objects in the world into the ones that either cause or prevent cancer. |
Any girl in the world would jump at the chance. |
|
Этот мост был также самым длинным подвесным мостом в мире с момента его открытия до 1903 года и является первым подвесным мостом из стальной проволоки. |
This bridge was also the longest suspension bridge in the world from its opening until 1903, and is the first steel-wire suspension bridge. |
Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса. |
This river has cut the world's longest canyon system - a 1,000 mile scar clearly visible from space. |
Есть более чем 3 000 разновидностей одних только тлей использующих этот готовый источник пищи на растениях во всем мире. |
There are over 3,000 species of aphids alone tapping this ready source of food in plants all over the world. |
Металлическая сфера вращалась под действием пара со скоростью 1500 об/мин, делая этот объект самым быстрым в мире. |
A metal sphere spun round, steam-generated, at 1500 rpm, making it the fastest rotating object in the world. |
Мы должны обдумать этот вопрос...Что, если, покинув свое тело в это время, он сможет внести еще больший вклад в мир во всем мире ? |
We must ponder this question...What if by him leaving his body at this time he can contribute even more to world peace ? |
Этот курс о реальном мире. |
This class is about the real world. |
Есть вещи, которые не должны существовать в мире. и одна из них - этот удручающе длинный список. |
There are certain things that should never exist, and one of those is this depressingly long list. |
Согласно опубликованному в воскресенье рейтингу агентства S&P Global Platts, этот российский концерн положил конец с 12-летнему господству Exxon в качестве крупнейшей в мире энергетической компании. |
It toppled Exxon's 12-year reign as the world's leading energy company, according to S&P Global Platts rankings released on Sunday. |
Грядет день, когда я смогу открыть этот бизнес легально в стране, испытывающей огромную жажду, и предложить им Бакарди, как самый изысканный алкоголь в мире. |
The day repeal passes, I intend to be open for business legally in the thirstiest country on earth with Bacardi rum as my most exclusive offering. |
Но отрыв этот, хотя их жизни сближались все тесней и тесней, происходил только в ее внутреннем мире, не находя отзвука вовне, и это разобщало ее с Шарлем. |
But as the intimacy of their life became deeper, the greater became the gulf that separated her from him. |
В этот исторический момент Алжир был маяком воинственности африканских стран и стран третьего мира” и должен был стать вдохновителем борьбы против колониализма во всем мире. |
At this moment in history, Algeria stood as a “beacon of African and Third-World militancy,” and would come to inspire fights against colonialism around the world. |
По оценкам, от 600 до 700 миллионов человек во всем мире подвержены риску заболевания,поскольку они живут в странах, где этот организм распространен. |
An estimated 600 to 700 million people worldwide are at risk from the disease because they live in countries where the organism is common. |
Брайан Хук, специальный представитель США по Ирану, в августе заявил, что этот режим, в отличии от большинства режимов в мире, поддерживает терроризм и финансирует террористические группировки и ракетную программу за счет доходов от нефти. |
This regime, unlike most regimes in the world, uses oil revenue to support terrorism and to fund terrorist organizations and to fund its missile program, U.S. Special Representative for Iran Brian Hook said in August. |
Этот юноша осмотрел эти 4 марки, знаменитые марки с острова Маврикий. 4 последних сохранившихся экземпляра в мире. |
This boy inspected these four stamps, it's about the famous Mauritius stamps, about four of the last existing examples. |
То есть даже не смотря на то, что вы никак не связывались в реальном мире, вы все же думали, что вы вдвоем осуществите этот план? |
So even though you had no way of connecting in the real world, you still thought you two were going through with this plan? |
В 2011/12 году 28,4% взрослых жителей Новой Зеландии страдали ожирением, причем этот показатель в англоязычном мире превзошли только Соединенные Штаты. |
In 2011/12, 28.4% of New Zealand adults were obese, a number only surpassed in the English-speaking world by the United States. |
Этот мягкий мячик олицетворяет всё плохое в мире, что может с тобой случиться. |
This squishy ball represents everything bad in the world that can happen to you. |
Этот ущерб оказался воображаемым или недолговечным, ибо американские вооруженные силы являются самыми мощными в мире. |
That damage turned out to be imagined or short-lived: The U.S. military is the most powerful in the world. |
Один либеральный российский журналист вкратце излагает свое мнение на этот счет: «Для наших властей протест дальнобойщиков намного опаснее, чем все террористы в мире. |
One liberal Russian writer sums up: For our authorities the protest of the long haul truck-drivers is much more dangerous than all the terrorists in the world. |
В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии. |
In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me. |
Потому что этот кот был занесен в Книгу Рекордов Гиннесса как самый высокий кот в мире. |
Because the cat had hit the Guinness Book of Records by being the tallest cat in the world. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
К концу XVI века этот хорошо известный вопрос, казалось, был решен в христианском мире, основываясь на истории происхождения Библии. |
By the end of the 16th century, the well-known question seemed to have been regarded as settled in the Christian world, based on the origin story of the Bible. |
На этот раз в Тифлис, на этот раз по красивейшей в мире дороге. |
But this time towards Tiflis; this time along the most beautiful road in the world. |
В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН. |
Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come under the control of this central computer which we call WOTAN. |
Этот греческий счет использовался в Ахеменидской Персии, этрусской цивилизации, Древнем Риме и, вплоть до Французской революции, в западном христианском мире. |
This Greek abacus saw use in Achaemenid Persia, the Etruscan civilization, Ancient Rome and, until the French Revolution, the Western Christian world. |
Я живу в реальном мире, и это то, как этот мир проголосовал. |
I live in the world, and that is how the world voted. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
Этот случай демонстрирует ограниченность двусторонних соглашений, особенно в мире, где цепочки поставок и рынки выходят далеко за пределы вовлеченных стран. |
This experience demonstrates the limitations of bilateral agreements, especially in a world where supply chains and markets extend far beyond the countries involved. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
В геополитике есть аналогичный закон: как только в мире начинает появляться новая сверхдержава, существующая на этот момент сильнейшая в мире сверхдержава стремится, напрямую или косвенно, помешать её усилению. |
Geopolitics has a similar law: whenever the world sees a new emerging power, the world’s greatest existing power tries, directly or indirectly, to block its rise. |
Этот проект считается уникальным — ни одна другая страна в мире не прослеживала жизнь поколений детей столь детально. |
This whole project has become unique - so, no other country in the world is tracking generations of children in quite this detail. |
В этот день можно проявить свою фантазию и немного пожить в мире мёртвых. |
On this day we can show our fantasy and live in the world of dead for a little while. |
На этот раз это была Jizz от Black Lotus, которая представила сгенерированную систему объектов и текстур в мире ПК. |
This time, it was Jizz by The Black Lotus introducing the generated objects and textures system to the PC world. |
Я прошу прощения за этот спектакль, детектив, но в этом мире такое работает. |
I apologize for the theatrics, detective, but in this world, it gets results. |
Кажется, что этот небольшой городок стал домом для одного из самых великих кардиологов во всем мире. |
It seems that this little town is home to one of the greatest cardiologists in the world. |
They were only assembled based on availability of funding. |
|
Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века. |
IT'S's NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES. |
You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee. |
|
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
Там, где этот сук раньше отходил от ствола гигантского метельника, проклюнулся черенок новой поросли. |
Where the trunk had been on the giantsbroom was a small stem of new growth. |
Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность. |
This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness. |
И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье. |
And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family. |
Уже пятьдесят семь лет женщины покупают этот журнал ради моды! |
For 57 years, Women have been purchasing this magazine for the fashion! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в мире как этот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в мире как этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, мире, как, этот . Также, к фразе «в мире как этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.