В отдаленных сельских районах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В отдаленных сельских районах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in remote rural areas
Translate
в отдаленных сельских районах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Жители отдаленных или сельских домов семьи с единственным ребенком должны в ближайшее время проявлять крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents in remote or rural areas and families with an only child should exercise extreme caution in the coming days.

Повышенное внимание будет уделяться ликвидации неравенства между детьми и женщинами из числа неимущего населения, проживающего в 23 отсталых в экономическом отношении городских, сельских и отдаленных муниципалитетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priority will be given to addressing inequities among poor children and women living in 23 poor urban, rural and remote municipalities.

Он по-прежнему используется там, где другие формы недоступны или где стоимость слишком высока, например в некоторых сельских или отдаленных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still used where other forms are not available or where the cost is too high, such as in some rural or remote areas.

Еще сохраняются широкие масштабы нищеты и отсутствия продовольственной безопасности в сельских районах, в частности в отдаленных горных районах, населенных этническими меньшинствами, и в некоторых прибрежных провинциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High levels of rural poverty and food insecurity persist, particularly in remote upland areas inhabited by ethnic minorities, and in some coastal provinces.

В рамках проекта PROBE будет также обеспечено более высокое качество телефонных услуг для сельских и отдаленных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project PROBE will also deliver higher quality telephone services to rural and remote communities.

На объектах в очень отдаленных и сельских районах забор может отсутствовать вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At facilities in very remote and rural areas, there may be no fence at all.

В Анголе и Мозамбике движение за независимость активно действовало в более отдаленных сельских районах, из которых португальская армия отступила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Angola and Mozambique, independence movements were active in more remote rural areas from which the Portuguese Army had retreated.

КХЦ часто предоставлял единственную оплачиваемую работу, поскольку многие резервации находились в отдаленных сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCC often provided the only paid work, as many reservations were in remote rural areas.

Ни один из сельских районов Ливана не является очень отдаленным, и между городской и сельской жизнью нет больших различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the rural areas in Lebanon were particularly remote, and there was no great distinction between rural life and urban life.

В сельских и отдаленных общинах Канады и Соединенных Штатов пассажиры, желающие сесть в поезд, должны были сигнализировать поезду, чтобы он остановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural and remote communities across Canada and the United States, passengers wanting to board the train had to flag the train down in order for it to stop.

Все больше людей ездили на работу в более отдаленные районы, чтобы позволить себе жилье в более отдаленных сельских районах, получая при этом более высокую заработную плату в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More people commuted longer hours to afford a home in more rural areas while earning larger salaries in the urban areas.

Они обычно работают в сельских, отдаленных и других недостаточно обслуживаемых медицинскими учреждениями районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They usually work in rural, remote and other medically underserved areas.

Такую ситуацию можно часто наблюдать в сельских, изолированных и отдаленных районах или районах, в которых проживают группы этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation is commonly seen in rural, isolated and remote areas or areas inhabited by ethnic minority groups.

дочерняя компания работает над обеспечением доступа в интернет в сельских и отдаленных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

subsidiary working on providing Internet access to rural and remote areas.

Это была форма общения для всех поселенцев и первопроходцев, которые жили в отдаленных сельских общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a form of communication for all of the settlers and pioneers that lived in the far, rural communities.

На начальном этапе деятельности он сосредоточил свои усилия на улучшении положения женщин в отдаленных сельских районах, а в настоящее время предоставляет услуги в масштабах всей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had started by concentrating its efforts on the situation of women in isolated rural areas and was currently rendering services throughout the country.

В 2019 году в проекте приняли участие 14 детских домов и отдаленных сельских школ в Мексике, Колумбии, России и Казахстане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, the project involved 14 orphanages and remote rural schools in Mexico, Colombia, Russia and Kazakhstan.

Председатели сельских комитетов, представляющие отдаленные деревни и города, занимают 27 неизбранных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rural committee chairmen, representing outlying villages and towns, fill the 27 non-elected seats.

Конфликт обострился в 1990-х годах, главным образом в отдаленных сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict escalated in the 1990s, mainly in remote rural areas.

Отсутствие доступа к интернету может помешать этим вещам из-за отсутствия широкополосного доступа в отдаленных сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of access to the internet can hinder these things, due to lack of broadband access in remote rural areas.

Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me.

Оно было сотворено просто из света и отдаленно напоминало распускающийся цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a creation of pure light, vaguely reminiscent of an unfolding flower.

Смуглое круглое лицо девушки отдаленно напоминало о Морском Народе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dark, round face was vaguely reminiscent of the Sea Folk.

Перспектива вступления в силу договора о ДВЗЯИ остается столь же отдаленной, что и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entry into force of the CTBT remains as remote as before.

На отдаленном участке матки есть небольшое кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there's a little bleeder on the distal uterus.

За исключением того, что одна глубокая трещина из отдаленной ниши темного уголка сейчас здесь и говорит мне-с меня хватит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that some deep crack of some remote recess of some dark corner is here telling me- that's enough.

Прогресс медленный в этих отдаленных местах Но мудрый человек однажды сказал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress is...slow on this remote plateau, but a wise man once said,

И... оно настолько отдаленное, что тебе придется надеть туристические ботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... it is so off the beaten path that you'll have to wear hiking boots.

Обложенный город, казалось, уснул. Шпицы, и кровли, и частокол, и стены его тихо вспыхивали отблесками отдаленных пожарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town thus laid bare seemed to sleep; the spires and roofs, and its palisade and walls, gleamed quietly in the glare of the distant conflagrations.

С надеждою бросим взгляд на отдаленное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we lift our eyes up and look hopefully at the distance!

Только далеко на юго-востоке среди тишины перекликались марсиане. Потом воздух снова дрогнул от отдаленного грохота их орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far away to the southeast, marking the quiet, we heard the Martians hooting to one another, and then the air quivered again with the distant thud of their guns.

Он доставляет провизию в отдаленные деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes the food parcels to the remotest villages.

К любым делам, хотя бы отдалённо напоминающим убийство Кейда Мэттьюса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any cases with even a hint of similarity to Cade Matthews' murder?

Иван Осипович заговорил отдаленно, почти шепотом, но всё несколько путался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan Ossipovitch approached the subject in a roundabout way, almost in a whisper, but kept getting a little muddled.

В итоге от нее остались лишь обрывки, отдаленно напоминающие тот мир, в котором на самом деле мы жили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until all that remains of any of it... are stories bearing only a passing resemblance to the world the rest of us lived in.

Если вы будете вести подобную жизнь - ездить за границу, посещать отдаленные уголки мира, - у вас не будет возможности завивать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would like that? To go abroad? To see wild parts of the earth? You would not be able to get your hair waved, remember.

И это привело нас в Непал, к самому отдаленному региону в Гималаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what brought us to Nepal, headed to one of the most remote regions in the Himalayas.

На этой неделе мы собираемся отправиться в ужасающее путешествие в отдаленные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This week, we're gonna be going on a terrifying journey to distant lands.

Отправьте их в Оренбург, если дорога еще свободна, или в отдаленную, более надежную крепость, куда злодеи не успели бы достигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send them to Orenburg, if the road be still open, or to some fort further off and safer, which the rascals have not yet had time to reach.

Религия часто служит хорошим претекстом для свершения того, что сегодня неминуемо привело бы нас в места не столь отдаленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus religion provided a good excuse for something that would lead us straight to jail nowadays.

Малый Пикпюс, который, кстати сказать, существовал недолго и лишь отдаленно напоминал парижский квартал, носил монастырский отпечаток испанского города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Petit-Picpus, which, moreover, hardly ever had any existence, and never was more than the outline of a quarter, had nearly the monkish aspect of a Spanish town.

Это значение лишь отдаленно связано с его первоначальным техническим значением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meaning is only distantly related to its original technical meaning.

Значительный класс свободных цветных людей развивался в Новом Орлеане, мобиле и отдаленных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sizable class of free people of color developed in New Orleans, Mobile, and outlying areas.

Франция также обладала владениями в Азии и Тихом океане, и эти отдаленные колонии столкнулись бы с аналогичными проблемами разделенной лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France also had possessions in Asia and the Pacific, and these far-flung colonies would experience similar problems of divided loyalties.

Самый отдаленный слог, который можно подчеркнуть, - шестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most distant syllable that can be stressed is the sixth.

После бурного романа она решает сопровождать Гарри на уик-энд в его отдаленный загородный дом на берегу озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a whirlwind romance, she decides to accompany Harry for a weekend party at his remote country house by a lake.

Она также побуждала их искать новые дикорастущие сорта, способные адаптироваться к этим отдаленным районам, где средиземноморские сорта демонстрируют свои пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also encouraged them to seek new wild varieties adaptable to these distant areas where the Mediterranean varieties showed their limits.

Это может включать в себя поездку в отдаленное место или, для семей с ограниченным бюджетом,пребывание дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can involve travel to a far-flung spot or, for families on a tight budget, a stay-at-home staycation.

Охват в городских районах больше, чем в сельских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coverage in urban areas is bigger than in rural ones.

Затопленные и всплывающие земли на атолле являются частью морского национального памятника тихоокеанских отдаленных островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The submerged and emergent lands at the atoll are a unit of the Pacific Remote Islands Marine National Monument.

Несколько галактик в HUDF являются кандидатами, основанными на фотометрических красных смещениях, чтобы быть одними из самых отдаленных астрономических объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several galaxies in the HUDF are candidates, based on photometric redshifts, to be amongst the most distant astronomical objects.

В 1942 году около 120 000 беженцев из Польши начали свой исход в Иран из отдаленных районов Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942, about 120,000 refugees from Poland began their exodus to Iran from remote parts of the Soviet Union.

Но газеты, как ожидается,не будут источниками материала по отдаленной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But newspapers are not expected to be sources of the material on the remote history.

Самый отдаленный известный GRB, GRB 090429B, теперь является самым отдаленным известным объектом во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most distant known GRB, GRB 090429B, is now the most distant known object in the universe.

Интрогрессия все еще возможна из более отдаленно родственных генофондов, но для этого необходимо провести дополнительные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introgression is still possible from the more distantly related gene pools, but more research has to be done on this possibility.

Традиционные общества, в которых доминировал обмен подарками, были небольшими по масштабам и географически отдаленными друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional societies dominated by gift exchange were small in scale and geographically remote from each other.

Как правило, Папа Римский летает на чартерном самолете Alitalia с фиксированным крылом, когда путешествует в более отдаленные пункты назначения или из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the Pope flies on a chartered Alitalia fixed-wing aircraft when travelling to or from more distant destinations.

Образ жизни сельских жителей в конечном счете достиг уровня городов, и деревенская бедность была ликвидирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lifestyle of villagers had eventually reached the level of cities, and village poverty was eliminated.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отдаленных сельских районах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отдаленных сельских районах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отдаленных, сельских, районах . Также, к фразе «в отдаленных сельских районах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information