В период, который следовал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реклама в афишах - billing
включать в состав - include in
первый выезд в свет - first visit to the world
играть в азартные игры - gamble
приходить в голову - come to mind
вносить в каталог - catalog
игра в салки - dueling
делать стойло в конюшне - stall
выступать в защиту - advocate
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
трудный переходный период - difficult transition
30 летний период - 30 years period
болезненный период - painful period
арендная плата за период - rent for the period
Движение денежных средств за период - cash flows for the period
завершен период - completed period
детей за период - children for the period
какой период времени - what period of time
в осенне-зимний период - in autumn and winter
в период будущего - in a future period
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
который истекает - which expires
аксессуар, который - an accessory that
вопрос, который задают - the question that is asked
Вес, который дается - weight that is given to
который Ассамблея призывает - which the assembly calls upon
который будет осуществлять надзор за - who will oversee
который бы добавить - which would add
который был завершен - which was completed
который был назначен - which was assigned
который был найден - who was found
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
а следовательно - and consequently
следовать букве закона - obey the letter of the law
важно следовать - it is important to follow
и, следовательно, имеет - and therefore have
но, следовательно, - but consequently
следующие процедуры будут следовать - the following procedures will be followed
следовать по локсодромии - follow a rhumb-line course
следователь по делу о наркотиках - drug investigator
следовать этому закону - follow this law
следовать запрос - follow a request
Некоторые люди предположили, что он следовал оценке Маринуса из Тира, который поставил продольный пролет Евразийской суши на 225°. |
Some people have suggested he followed the estimate of Marinus of Tyre, which put the longitudinal span of the Eurasian landmass at 225°. |
Удовлетворенная достигнутым эффектом, миссис Симс горделиво двинулась дальше в сопровождении влюбленного в нее молодого художника, который всегда следовал за ней по пятам. |
Mrs. Simms, not all dissatisfied with the effect she had produced, passed on with a gay air, attended by a young artist who followed amorously in her train. |
Индустриализация была экономическим циклом, который следовал за моделью кофейных плантаций. |
Industrialization was the economic cycle that followed the coffee plantation model. |
За ними следовал начертанный крест, который был уникален с последней чеканкой этельвульфа. |
These were followed by an inscribed cross design that was uniform with Æthelwulf's final coinage. |
B-type требует, чтобы игрок следовал по пути блоков, который появляется каждый раз, когда игрок касается одного из них. |
B-type requires the player to follow a path of blocks that appears every time the player touches one. |
В церкви не было ни души, кроме тех, за кем я следовал, да священника, который, по-видимому, обращался к ним с какими-то упреками. |
There was not a soul there save the two whom I had followed and a surpliced clergyman, who seemed to be expostulating with them. |
На убывающих секундах 4-го квартала, когда Балтимор следовал за ним, Флакко бросил 80-ярдовый тачдаун-пас Стиву Смиту, который, казалось бы, выиграл игру. |
In the waning seconds of the 4th quarter as Baltimore trailed, Flacco threw an 80-yard touchdown pass to Steve Smith that seemingly won the game. |
Он сильно следовал в направлении, заданном W108 / 109 S-классом, который был запущен в 1965 году и возвестил о новой идиоме дизайна. |
It followed heavily in the direction set by the W108/109 S-class, which was launched in 1965 and heralded the new design idiom. |
Ваш корабль следовал за шлюпом, который просто подал неправильный сигнал. |
Your ship was following the sloop who just did the right signals. |
Свидетель сказал, что видел человека, который следовал за Тиртшке. |
A witness said he saw a man following Tirtschke. |
Он сказал, что следовал за автобусом, потому что подозревал человека, который вошел в него из частного автомобиля. |
He said that he was following the bus because he was suspicious of an occupant who had entered from a private car. |
Екатерину Великую вариолировал Томас Димсдейл, который следовал методу прививки Саттона. |
Catherine the Great was variolated by Thomas Dimsdale, who followed Sutton's method of inoculation. |
Священником был капеллан Йоран Нордберг, который следовал за Реншельдом и армией с 1703 по 1715 год. |
The officiant was Chaplain Jöran Nordberg, who had followed Rehnskiöld and the army from 1703 to 1715. |
Неповрежденный фюзеляж остался на плаву, поэтому он закурил сигарету и стал ждать спасения от французского торпедоносца Харпон, который следовал за ним. |
The undamaged fuselage remained afloat, so he lit a cigarette and awaited rescue by the French torpedo-destroyer Harpon that was following. |
Катафракты часто были снабжены дополнительным боковым оружием, таким как меч или булава, для использования в ближнем бою, который часто следовал за атакой. |
Cataphracts would often be equipped with an additional side-arm such as a sword or mace, for use in the melee that often followed a charge. |
Супруги ждали до 1790 года, чтобы родить своего единственного ребенка, Армана Густава, который, к сожалению, не следовал семейному ремеслу. |
The couple waited until 1790 to have their only child, Armand Gustave, who unfortunately did not follow the family trade. |
Затем он и Зигмунд открывают дверь в комнату Орвуса,но Лоуренс, который следовал за ними в течение всего времени по гнусному приказу, обездвиживает их. |
He and Sigmund then open the door to the Orvus Chamber, but are immobilized by Lawrence, who had been following them through the Clock on Nefarious' orders. |
Единственный след, который мы засекли, помимо следа вашего корабля, был тот, который следовал за вами. |
Well, the only track of anything we picked up, apart from your own ship, was of whatever followed you down. |
Здание было первым Ионическим храмом, который следовал аттической традиции равномерного расстояния колонн, фронтальная дифференциация больше не практиковалась. |
The building was the first Ionic temple to follow the Attic tradition of uniform column distances, the frontal diffentiation was not practised any more. |
Любвеобильный щенок, который следовал за Мидж по пятам, и ловил каждое ее слово. |
The lovesick puppy that was hanging all over Midge and her every word. |
Я следовал по кровяному следу - который, кстати, был как Миссисипи - пока он не иссяк. |
I followed the blood trail... which, by the way, was like the Mississippi... till it ran dry. |
Он был учеником Шри Ашудхира Махараджа, а также его отца, который следовал Нимбарке Сампрадайе, он, как говорят, был Аватаром Шри Лалиты Сакхи. |
He was disciple of Shri Ashudheer Maharaj, also his Father who followed the Nimbarka Sampradaya , He is Said to be the Avatar of Shri Lalita Sakhi. |
Мункэ был серьезным человеком, который следовал законам своих предков и избегал алкоголизма. |
Möngke was a serious man who followed the laws of his ancestors and avoided alcoholism. |
Но не прошли мы и ста ярдов, как я, заворачивая за угол, случайно оглянулся и увидел все того же самого Илию, который следовал за нами на некотором расстоянии. |
But we had not gone perhaps above a hundred yards, when chancing to turn a corner, and looking back as I did so, who should be seen but Elijah following us, though at a distance. |
Тем временем помощник Джонни Стив, который следовал за ним на расстоянии, находит велосипед Джонни и ищет его с Синтией, автостопщицей. |
Meanwhile, Johnny's assistant Steve, who had been trailing him at a distance, finds Johnny's bike and searches for him with Cynthia, a hitchhiker. |
В конце 70-х он начал работать над “Траспаренце”, который следовал за циклом “Страппи”, подтверждая свое постоянно развивающееся-трансформирующееся исследование на холсте. |
In the late ‘70s he began working on the “Trasparenze”, which followed the “Strappi” cycle, reconfirming his constantly evolving-transforming study on canvas. |
Но Лонго отмечает, что в группе тех, кто следовал низкокалорийной диете, уровни инсулиноподобного фактора роста 1, гормона, который способствует старению у грызунов и других лабораторных животных, резко снизились. |
But Longo notes that levels of insulin-like growth factor 1, a hormone that promotes aging in rodents and other lab animals, plunged in the low-cal group. |
В 2006 году телеканал биография выпустил в эфир эпизод финала 24, документального фильма, который следовал за Белуши в течение последних двадцати четырех часов, ведущих к его смерти. |
In 2006, Biography Channel aired an episode of Final 24, a documentary following Belushi during the last twenty-four hours leading to his death. |
Термин цирк также описывает спектакль, который следовал различным форматам на протяжении своей 250-летней современной истории. |
The term circus also describes the performance which has followed various formats through its 250-year modern history. |
Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею. |
All became silent and turned to look at the pale tear-worn Anna Mikhaylovna as she entered, and at the big stout figure of Pierre who, hanging his head, meekly followed her. |
Этот маршрут, который следовал по Кингс-каньону, чтобы подняться на Сьерра-Неваду, был сильно поврежден наводнением в 1997 году. |
This route, which followed Kings Canyon to scale the Sierra Nevada, was severely damaged by a flood in 1997. |
Сидевший на кафедре поднялся на ноги и произнес имя моего конвоира, который в свою очередь остановился и повторил имя правителя, после чего следовал полный его титул. |
The chieftain rose to his feet and uttered the name of my escort who, in turn, halted and repeated the name of the ruler followed by his title. |
Алекс всегда был сорванцом, который, по словам ее матери, всегда следовал за ее отцом, делая все, что он делал. |
Alex was always a tomboy who, according to her mother, always followed her father around, doing whatever he did. |
В 2005 году ураган Деннис сдул за собой теплую воду, что способствовало беспрецедентной интенсивности урагана Эмили, который следовал за ним вплотную. |
2005's Hurricane Dennis blew warm water behind it, contributing to the unprecedented intensity of Hurricane Emily, which followed it closely. |
Первым был документальный фильм Big Bang Made, который следовал за группой во время их гастрольного тура в 2015 году, выпущенного 30 июня 2016 года. |
The first was the documentary film Big Bang Made, which followed the group through their Made Tour in 2015, released on June 30, 2016. |
Он был взвинчен из-за этого мелкого придурка, который по идее должен был присматривать за ним. |
He was wound up by that little prick who was meant to be looking after him. |
Итак, у нас появился новый симптом, который необходимо объяснить. |
So now we have Another symptom to explain. |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Того Иуду, который предал свой собственный народ, и заразил свой собственный город. |
That Judas who betrayed his own people, infected his own city. |
В последний раз меня так удивил пассажир, который попросил открыть окно в самолете. |
Last time there was a passenger Who asked me to open the windows in mid air |
Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров? |
The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? |
Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла. |
There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell. |
Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять. |
The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard. |
Я ненавижу ожидать поперечный срез, который покажет, что ты напортачил. |
I hate this moment, waiting for the cross section that says you fucked up. |
Ричард вынул свернутую бумагу из кожаного мешочка, который носил под рубашкой, и протянул гвардейцу. |
Richard pulled a folded piece of paper from a protective leather sleeve inside his shirt and held it down to the guard. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Знаешь, я однажды была обручена с мужиком, который жил в канализации. |
You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers. |
Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе. |
The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Ширак, который стал преемником Миттерана на посту президента, был только чуть более осторожен. |
Chirac, who succeeded Mitterrand as president, was only slightly more cautious. |
Таким образом, Рамиль Сафаров был не рядовым гражданином, который убил дружественно настроенного слушателя учебных курсов. |
Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant. |
К настоящему письму также прилагается ответ, который я просил направить в Министерство иностранных дел Ирака. |
Also attached to the present letter is the reply I asked to be passed to the Iraqi Foreign Ministry. |
Видимо, этот следовал из Брисбена до Кубы. |
Apparently, it was en route from Brisbane to Cuba. |
Если бы тут хоть кто-то следовал протоколу. |
If anyone could follow protocol around here. |
Он отступал в строгом боевом порядке в ту сторону, где восходит солнце, а факт следовал за ним, прорываясь случайно, но неизбежно. |
He retreated in good order towards the rising sun, and the fact followed him casually but inevitably. |
I was just following up on that. |
|
Самолёт следовал рейсом из Пальма-де-Майорка во Франкфурт |
The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt but was diverted to Rome. |
Я думал, что точно следовал инструкциям доктора. |
I thought I followed the doctor's instructions to the letter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в период, который следовал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в период, который следовал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, период,, который, следовал . Также, к фразе «в период, который следовал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.