В разных масштабах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рыться в продаже - rummage sale
выполнять вход в учётную запись - log in account
вводивший в заблуждение - mislead
согласие в отношении того - agreement regarding
вероятность введения в заблуждение - likelihood of deception
в качестве субъектов права - as subjects of law
думал, что вы в выходной день - thought you had the day off
в отрыве от - in separation from
ключевые компетенции для обучения в течение всей жизни - key competences for lifelong learning
торговые меры в многосторонних природоохранных соглашениях - trade measures in multilateral environmental agreements
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
разный подход - different approach
на разный манер - on different manners
разный возраст - different ages
немного разный - a bit different
разный хват - alternate grip
разный характер - different character
каждый человек имеет разный - every person has a different
в разный документ - into a miscellaneous document for
разный опыт жизни - different life experiences
разный бизнес - miscellaneous business
Синонимы к разный: всякий, разного рода, различный, всякого рода, уникальный, разнообразный, всевозможный, разноцветный, пестрый, всяческий
Антонимы к разный: подобный, похожий, одинаковый, обыкновенный, сходный, схожий, двойник, однообразный, идентичный, тождественный
Значение разный: Неодинаковый, несходный в чём-н..
имя существительное: scale, scope, measure, caliber, calibre, gauge, gage, rule
сокращение: ga.
масштабные сражения - large-scale battles
временные масштабы - temporal scope
изменения в глобальном масштабе - changes globally
культивируют в малом масштабе - cultivated on a small scale
характер и масштабы насилия в семье - the nature and extent of domestic violence
расширение масштабов использования - scaling up interventions
масштаб и размеры - scale and dimension
масштаб направления - scale direction
стратегии масштабирования вверх - scaling-up strategies
Положительный эффект масштаба - positive scale effects
Синонимы к масштаб: масштаб, размер, мерило, критерий, объем, количество, мера, формат, калибр, величина
Значение масштаб: Отношение длины линий на карте, чертеже и т. п. к действительной длине на местности.
Осадки варьируют в разных масштабах и имеют выраженную сезонность. |
Precipitation varies in different scales and has a marked seasonality. |
Фотографии были сделаны камерами, установленными на автомобилях, могут быть просмотрены в разных масштабах и под разными углами, и доступны для навигации по значкам стрелок, наложенным на них. |
The photos were taken by cameras mounted on automobiles, can be viewed at different scales and from many angles, and are navigable by arrow icons imposed on them. |
Эти сферы часто встречаются в разных масштабах. |
These spheres often occur on different scales. |
Одна из самых сильных связей заключается в том, что одно и то же событие риска может иметь последствия во всех трех областях, хотя и в разных временных масштабах. |
Mirroring the Trojan horse story, they were then able to battle guards, kill the king, and open the gates for the main army. |
Как только изображения собак были получены, ключевые точки идентифицируются как локальные минимумы / максимумы изображений собак в разных масштабах. |
Once DoG images have been obtained, keypoints are identified as local minima/maxima of the DoG images across scales. |
Роящиеся системы порождают эмерджентные формы поведения, которые проявляются в самых разных масштабах, причем некоторые из них являются одновременно универсальными и устойчивыми. |
Adams invited Dorothea Lange, Imogen Cunningham, and Edward Weston to be guest lecturers, and Minor White to be the principal instructor. |
Имеющиеся оценочные данные о масштабах голода свидетельствуют о различных тенденциях в разных регионах и странах. |
Available estimates of the extent of hunger show different trends in different regions and countries. |
Президенты использовали заседания Кабинета избранных главных должностных лиц, но в совершенно разных масштабах и для различных целей. |
Presidents have used Cabinet meetings of selected principal officers but to widely differing extents and for different purposes. |
Одна из самых сильных связей заключается в том, что одно и то же событие риска может иметь последствия во всех трех областях, хотя и в разных временных масштабах. |
One of the strongest links is that a single risk event may have impacts in all three areas, albeit over differing timescales. |
Роящиеся системы порождают эмерджентные формы поведения, которые проявляются в самых разных масштабах, причем некоторые из них являются одновременно универсальными и устойчивыми. |
Swarming systems give rise to emergent behaviours which occur at many different scales, some of which are both universal and robust. |
Коррупция может происходить в разных масштабах. |
Corruption can occur on different scales. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Несложно представить, насколько это особенное место в газете такого масштаба. |
Which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature. |
Я спрашивал людей в разных странах: Когда вам комфортно выражать своё мнение? |
When I've asked the question around the world when people feel comfortable speaking up. |
Люди разных возрастов могут выбрать упражнения, которые будут соответствовать им. |
People of different ages can design exercises that will fit them. |
Они приезжают в нашу школу из разных концов города, потому что наш класс специализируется по физике и математике. |
They come to our school from different parts of the city because our class is specialized in physics and mathematics. |
Бокалы, выточенные из морских раковин, содержали четыре разных напитка. |
The goblets were formed from some sort of seashell and held four different kinds of liquors. |
About a group of people with all these brain abnormalities. |
|
Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off. |
|
Бросок напряжения такого масштаба можно увидеть лишь во время тестирования SNC. |
A power surge of that magnitude can only be seen during SNC tests. |
Мне известны все пикантные местечки, полные разных испорченных мальчишек. |
I know all sorts of naughty places filled with all sorts of naughty men. |
In politics also, there are different opinions. |
|
К этому следует прибавить высокие затраты на развитие инфраструктуры, транспортные издержки и отсутствие эффекта масштаба. |
To this one should add the high infrastructure development costs, transport costs and diseconomies of scale. |
Поэтому у самки одновременно может быть сперма от разных партнеров. Следовательно, прямая конкуренция идет между сперматозоидами, а не между производящими их животными. |
A female therefore may contain sperm from multiple partners at any one time, which puts the sperm itself – and not just the animals that produce it – into direct competition. |
I have only deduced its existence from various scraps of conversation. |
|
Если мы возьмем фрагменты разных жанров и соединим их, у нас может получиться... |
If we pull samples from different genres and layer them together, we could make some... |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
She's cutting a swath through people who have no business dying. |
|
Why, you'll hear five accounts of five separate murders! |
|
Здесь много разных команд. В некоторых есть игроки, чьи способности непостижимы. |
The bunch of teams we have here, there's a few teams that have individual skill that's unbelievable. |
it doesn't just apply to earth-shattering events. huh? |
|
Помимо того, что она была певицей мирового масштаба, она еще играла на кларнете. |
Wasn't enough that she was a world class singer, she played the clarinet. |
Похоже на амнезию глобального масштаба. |
Sounds like a world-class case of amnesia. |
Архитектор задал Кэаве множество разных вопросов, затем взял перо и принялся вычислять, а покончив с вычислениями, назвал ровнехонько ту сумму, какая досталась Кэаве в наследство. |
The architect put many questions, and took his pen and made a computation; and when he had done he named the very sum that Keawe had inherited. |
В этих двух по три слоя декоративного камня разных цветов. |
These two has three layers of decorative rock, each one a different color. |
Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной. |
Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe. |
Они успешно проникли в ряды руководства Треста, получая на Земле оплот для доступа к правительственным агентствам разных стран. |
They successfully infiltrated the upper leadership of the Trust, gaining a stronghold on Earth accessing government agencies from many countries. |
All this waste was evidence of one thing or another. |
|
Ваша компания - одна из немногих, способных реализовать проект такого масштаба. |
There aren't many companies like yours that could handle a project of this size. |
Я был надзирателем здесь, видел многих и из разных миров. |
I've been the warden here to many from all distant lands. |
Заботиться о нуждах означает использовать рабов - людей, которых украли из разных частей галактики. Заставлять их бороться, а Кормильцы ставят на победителя. |
Providing for all their needs means using thralls, people stolen from other parts of the galaxy, to fight each other, and the Providers gamble on the winner. |
Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель. |
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color. |
I mean, you two on opposite sides... |
|
СМИ предоставляют модели для широкого круга людей в самых разных условиях окружающей среды. |
Media provides models for a vast array of people in many different environmental settings. |
Рабеаривело - самый известный и влиятельный Малагасийский литературный деятель международного масштаба. |
Rabearivelo is the most internationally famous and influential Malagasy literary figure. |
В статье эти два понятия используются в разных местах. |
The article uses these two in various places. |
Концентрация может увеличить экономию за счет масштаба и охвата. |
Concentrations can increase economies of scale and scope. |
Волны шепчущей галереи для звука существуют в самых разных системах. |
Whispering-gallery waves for sound exist in a wide variety of systems. |
Кроме того, авторские права на титул могут принадлежать разным субъектам на разных территориях. |
Also, the copyright in a title may be held by different entities in different territories. |
Патасани опубликовал 60 книг на разных языках и написал около 100 статей. |
Patasani has published 60 books, in different languages, and has written about 100 articles. |
Это означает, что часы в разных городах могут быть смещены друг от друга на минуты или часы. |
This means that the clocks in different cities could be offset from each other by minutes or hours. |
Чтобы еще больше обеспечить случайность, на каждом чипе есть фактически два таких RNG, каждый из которых расположен в разных средах и вращается на кремнии. |
To further ensure randomness, there are actually two such RNGs on each chip, each positioned in different environments and rotated on the silicon. |
Материаловедение изучает структуру материалов от атомного масштаба до макромасштабного. |
Materials science examines the structure of materials from the atomic scale, all the way up to the macro scale. |
Ассортимент продукции в каждом регионе отражал постфордистский сдвиг к экономике масштаба. |
The range of products in each region reflected the post-Fordist shift to economies of scope. |
Сериал был дорогим для канала 4, поскольку формат антологии означал отсутствие экономии от масштаба, но он был заказан для второй серии. |
The series was expensive for Channel 4, as the anthology format meant there were no economies of scale, but it was commissioned for a second series. |
Количество генов несколько отличается у разных изолятов вируса. |
The number of genes differs slightly among different isolates of the virus. |
Фетишизм волос проявляется в самых разных формах поведения. |
Hair fetishism manifests itself in a variety of behaviors. |
Таким образом, популисты могут быть найдены в разных местах вдоль лево–правого политического спектра, и существует как левый популизм, так и правый популизм. |
Thus, populists can be found at different locations along the left–right political spectrum, and there exist both left-wing populism and right-wing populism. |
Благодаря эффективности масштаба, деньги часто являются наиболее рентабельным пожертвованием, если избежать мошенничества. |
Due to efficiencies of scale, money is often the most cost-effective donation if fraud is avoided. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в разных масштабах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в разных масштабах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, разных, масштабах . Также, к фразе «в разных масштабах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.