В разных районах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В разных районах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in different districts
Translate
в разных районах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- разных

different



По меньшей мере две морфологически различные Палеоиндийские популяции сосуществовали в разных географических районах Мексики 10 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least two morphologically different Paleo-Indian populations were coexisting in different geographical areas of Mexico 10,000 years ago.

Различные виды покемонов обитают в разных районах мира; например, водные покемоны обычно встречаются вблизи воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different Pokémon species reside in different areas of the world; for example, Water-type Pokémon are generally found near water.

Его состав варьировался в разных географических районах, причем порошок Европы был совершенно иным, чем тот, который использовался в исламском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its composition varied in different geographical areas, the powder of Europe being quite different to that used in the Islamic world.

Я видела один и тот же номер дома и название улицы в разных районах: 38, 11, С, В и 38, 11, Ю-В или 38, Д, С-З и 38, Д, С-В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the same house number dnd street name in different parts of the city: 38, 11, NE, and 38, 11, SE or 38, D, NW and 38, D, NE.

Ступы в разных районах Индии могут различаться по структуре, размеру и дизайну, однако их репрезентативные значения весьма схожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupas in different areas of India may vary in structure, size, and design; however, their representational meanings are quite similar.

Тема институциональной дисфункции была расширена в разных районах города по мере развития шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme of institutional dysfunction was expanded across different areas of the city as the show progressed.

Он подрабатывал в разных районах Бруклина, в том числе в кондитерской и боулинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked at odd jobs around Brooklyn, including a candy store and a bowling alley.

Существует порядка 10-кратная разница в встречаемости среди кавказцев, проживающих в разных районах Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is on the order of a 10-fold difference in occurrence among Caucasians living in different areas of Europe.

На сайте работают семь штатных сотрудников и два писателя с неполной занятостью, которые живут в разных районах Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site has seven full-time employees and two-part-time writers who live in different areas of the United States.

Осуществлено более 70 полевых проектов по изучению образа жизни культурных сообществ в разных районах Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has carried out over 70 Field based Projects to study the lifestyles of cultural communities all over India.

Ну знаешь, делал покупки в разных районах, смотрел кто барыжит в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, making buys in different areas, see who the current sellers are.

Цены на Биг-Маки также могут сильно варьироваться в разных районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices of Big Macs can also vary greatly between different areas within a country.

С самого начала в разных районах Бенгалии условия жизни с разной скоростью приближались к голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on, conditions drifted towards famine at different rates in different Bengal districts.

Различные группы религиозных евреев в разных географических районах исторически приняли различные обычаи и интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different groups of religious Jews in different geographic areas historically adopted different customs and interpretations.

Треккеры этой многорайонной трассы могут пользоваться беспроводным интернетом в разных районах, таких как каски, Мягди, Ламджунг и Мустанг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This multi-district circuit's trekkers can use wireless internet across different districts like in Kaski, Myagdi, Lamjung and Mustang.

Он убивает в разных районах города, в публичных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is killing in different areas of the city In public places.

Большинство описанных предметов были из разных могил, расположенных в районах Сесто-Календе, Голасекка и Кастеллетто-Сопра-Тичино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the inventoried objects were from different graves located in the areas of Sesto Calende, Golasecca and Castelletto sopra Ticino.

Хотя в США люди разных рас могут работать вместе, они все еще очень маловероятны, чтобы жить в интегрированных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although in the U.S. people of different races may work together, they are still very unlikely to live in integrated neighborhoods.

Однако за этой цифрой скрываются большие различия в доступе к ним в разных районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this disguises large variations in access across the country.

Это связано с тем, что разные части одного почтового индекса могут находиться в разных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because different parts of one ZIP Code can be in different districts.

Он имеет 10 линий с примерно 215 станциями в разных районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has 10 lines with some 215 stations in different areas of the city.

Израильские поселения в освобожденных районах, таких как Галилея, Негев, Иудея и Самария, полагаются на вооруженные отряды ополченцев для обеспечения своей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli settlements in liberated areas such as the Galilee, Negev, Judea and Samaria rely on armed militia teams for their security.

Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.

Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas.

Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now.

Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country.

В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.

Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza.

Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists.

Эта цель позволяет охватить людей, которые живут в определенных районах или возле вашего магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows your to reach people who live in a selected area or are near your store.

В наших бумагах значится, что у вас хранится 2000 порций валиума, ...800 миллиграммов кокаина гидрохлорида и 3000 миллиграммов разных других наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our records indicate that you have 2,000 cc's of Valium... 800 milligrams of cocaine hydrochloride... and 3,000 milligrams of various other narcotics.

Как ваша культура - смесь традиций разных стран, народов, к которым вы вторгались, или которые вторгались к вам. У вас есть немного традиций викингов, французов и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like your culture is a mixture of traditions from all sorts of countries, people you've invaded or been invaded by, you've got bits of Viking, bits of France, bits of whatever.

Сэл была нашей лучшей подругой в разгульные деньки, но по прошествии лет мы пошли в разных направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sal was our best girlfriend from back in our party days, but over the years, we've kind of gone in different directions.

Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up?

Я имею ввиду, вы на разных сторонах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you two on opposite sides...

Токсичность ПХД значительно различается у разных сородичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxicity of PCBs varies considerably among congeners.

Оппозиция королю и его браку шла с разных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to the King and his marriage came from several directions.

Произведение этих двух факторов даст приблизительную оценку, которую можно будет сравнить в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product of the two will give a rough estimate that can be compared across different countries.

Волны шепчущей галереи для звука существуют в самых разных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whispering-gallery waves for sound exist in a wide variety of systems.

Без сотрудничества и прозрачности между коллегами из разных печей удовлетворение императорского двора оказалось под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without cooperation and transparency between colleagues of different kilns, the satisfaction of the imperial court was in jeopardy.

В развивающихся странах и в сельских районах с низкой плотностью населения сточные воды часто обрабатываются различными системами канализации на местах и не транспортируются в канализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries and in rural areas with low population densities, wastewater is often treated by various on-site sanitation systems and not conveyed in sewers.

В сельских районах посещаемость школ самая низкая из-за отсутствия средств к существованию и наличия альтернативных профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School attendance is lowest in rural areas due to lack of provision and the presence of alternative occupations.

В некоторых районах деревья рамбутана могут плодоносить дважды в год, один раз в конце осени и начале зимы, с более коротким сезоном в конце весны и начале лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, rambutan trees can bear fruit twice annually, once in late fall and early winter, with a shorter season in late spring and early summer.

Это означает, что часы в разных городах могут быть смещены друг от друга на минуты или часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the clocks in different cities could be offset from each other by minutes or hours.

Например, угловые рынки в районах с низким уровнем дохода с меньшей вероятностью предлагают здоровые продукты, такие как хлеб из цельного зерна и менее жирные и молочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, corner markets in low-income neighborhoods are less likely to offer healthy selections such as whole-grain breads and lower-fat and dairy options.

Штаты и города получили дополнительные новые доходы, и Рузвельт обеспечил свою популярность, особенно в городах и этнических районах, помогая пиву начать течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States and cities gained additional new revenue and Roosevelt secured his popularity especially in the cities and ethnic areas by helping the beer start flowing.

Однако в районах обитания динго с широко разнесенной популяцией гнездящиеся пары остаются вместе, отдельно от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in areas of the dingo's habitat with a widely spaced population, breeding pairs remain together, apart from others.

Количество генов несколько отличается у разных изолятов вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of genes differs slightly among different isolates of the virus.

Фетишизм волос проявляется в самых разных формах поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hair fetishism manifests itself in a variety of behaviors.

Он был выпущен 19 апреля 2015 года в разных странах на лейбле Black Crow Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released on 19 April 2015 in different countries, through Black Crow Records.

В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive.

Порча наконечников не образуется из шлака, но в некоторых районах их называют шлаковыми кучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoil tips are not formed of slag, but in some areas they are referred to as slag heaps.

Хотя ультиматум требовал, чтобы Португалия прекратила свою деятельность в спорных районах,подобных ограничений на дальнейшую британскую оккупацию там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Ultimatum required Portugal to cease from activity in the disputed areas, there was no similar restriction on further British occupation there.

В эндемичных районах вакцинация часто используется для снижения заболеваемости инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In endemic areas, vaccination is often used to reduce the incidence of infection.

В наиболее сильно поврежденных районах разрушено 70-90% агрегатов, что составляет в общей сложности 4,1 млн кубометров мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most heavily damaged areas, 70–90% of units destroyed, contributing to a total of 4.1 million cubic meters of debris.

По его оценкам, в районах, к которым он в настоящее время не имеет доступа, проживает 1 миллион человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It estimates that there are 1 million people in areas it cannot currently access.

Во многих районах почвы имеют недостаточное содержание меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many areas, soils have insufficient levels of copper.

Многие люди в бедных районах имеют недостаточные или необеспеченные банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people in impoverished areas are underbanked or unbanked.

Профессиональная ригидность и географическая неподвижность населения, особенно в сельских районах, еще больше ограничивают выбор в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occupational rigidity and the geographic immobility of the population, particularly in rural areas, further limited educational choices.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в разных районах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в разных районах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, разных, районах . Также, к фразе «в разных районах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information