В течение следующих нескольких десятилетий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изображать в карикатурном виде - caricature
в резерве - in reserve
повышать в ценности - appreciate
случай в судебной практике - case in court
подача мяча в центр поля - middle
повышать в цене - raise in price
игра в пятнашки - spot game
призыв в армию - conscription
ехать в экипаже - carriage
живущий в хижине - hut
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
сильное приливное течение - strong tidal current
были вокруг в течение многих лет - have been around for years
выхода на пенсию в течение ночи - retiring for the night
доплата в течение - surcharge over
здесь в течение трех дней - here for three days
в течение 15 дней с - within 15 days from
в течение 1800-х годов - during 1800s
в течение 1970 года - during the 1970 years
в течение 30 дней до - within 30 days before
в течение 6 недель - for 6 weeks
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
следующее условие - following condition
к следующей лета - by next summer
в апреле следующего года - in april next year
как можно скорее следующее - as soon as possible following
до своей следующей сессии - until its next session
предложил следующее - proposed the following
проверьте следующее - check out the following
я согласен на следующее - i agree to the following
следующая волна - next wave
наша следующая сессия - our next session
несколько следующих - next few
более нескольких тысяч - over several thousand
из нескольких стран - from several countries
засада с нескольких позиций - area ambush
вместе с несколькими другими - together with several other
в течение нескольких дней до - within days prior
использоваться для нескольких - be used for several
работа в течение нескольких дней - work for a couple of days
это связано с несколькими факторами - is due to several factors
работал на нескольких - worked on several
в первом десятилетии этого века - in the first decade of this century
в предыдущем десятилетии - in the previous decade
в течение десятилетия - throughout the decade
контроль десятилетие - decade control
после нескольких десятилетий - after several decades
последовательные десятилетия - consecutive decades
три десятилетия назад - three decades ago
несколько десятилетий - several decades
третье международное десятилетие для - the third international decade for
разные десятилетия - different decades
Это совпало с коммерческим производством свекловичного сахара в континентальной Европе, которое в течение нескольких десятилетий снизило цены до исторических минимумов. |
This coincided with the commercial production of beet sugar in continental Europe, which, in a matter of decades, had brought the price down to historical lows. |
Персидский историк Минхадж-и-Сирадж в своей книге Табакат-и Насири описал его деяния несколькими десятилетиями позже. |
Known as an area rich in history of gold mining and associated industries. |
Как правило, они должны происходить в течение нескольких десятилетий, прежде чем развиваются симптомы. |
Typically, these must occur over several decades before symptoms develop. |
В течение нескольких десятилетий после 1944 года коммунисты были сильной четвертой партией. |
For a few decades after 1944, the Communists were a strong fourth party. |
В течение следующих нескольких десятилетий жалобы на акт о широкой форме вдохновили законодателей штата внести изменения, чтобы защитить владельцев поверхностных земель Кентукки. |
Over the next few decades complaints about the broad form deed inspired state legislators to make changes to protect Kentucky's surface land owners. |
Пьеса получила широкую известность и стала частью репертуара театров Друри-Лейн и Ковент-Гарден, где она оставалась в течение нескольких десятилетий. |
The play garnered wide acclaim and became a part of the repertoires of the Drury Lane and Covent Garden theatres where it remained for a few decades. |
После нескольких десятилетий относительного мира англичане возобновили свои военные усилия в 1415 году на фоне провала переговоров с французами. |
After several decades of relative peace, the English had renewed their war effort in 1415 amid the failure of negotiations with the French. |
На протяжении нескольких десятилетий ситуация в Индонезии оставалась почти неизменной. |
Indonesia’s remained roughly the same for decades. |
Этот ценовой диапазон отражает стандарт, который действовал в течение нескольких десятилетий. |
This price range reflects a standard that was in effect for several decades. |
В Восточной Индии сроки наступления муссонов неуклонно увеличивались в течение последних нескольких десятилетий, что привело к более короткому лету там. |
In eastern India, monsoon onset dates have been steadily advancing over the past several decades, resulting in shorter summers there. |
Особого упоминания заслуживает тайная и необузданная погоня израильского режима за ядерным арсеналом в течение последних нескольких десятилетий. |
A particular reference should also be made to the Israeli regime's concealment and unabated pursuit of a nuclear arsenal during the past several decades. |
На протяжении нескольких последних десятилетий небольшая группа развитых стран продолжает извлекать выгоду из нынешней ситуации. |
It is true that a handful of developed countries has benefited from the current situation over the last few decades. |
Все эти вопросы интенсивно анализировались на протяжении нескольких десятилетий. |
All of these issues have been intensely analysed for several decades. |
Еще несколько чисто экспрессионистских фильмов были выпущены, и Калигари был единственным легкодоступным фильмом в течение нескольких десятилетий. |
Few other purely Expressionistic films were produced, and Caligari was the only one readily accessible for several decades. |
Останки Палеопропитека не были описаны в течение нескольких десятилетий, и потребовалось еще несколько десятилетий, чтобы они были правильно соединены с другими останками ленивого лемура. |
The Palaeopropithecus remains were not described for several decades, and it took decades more for the remains to be correctly paired with other sloth lemur remains. |
Пончо будет продолжать собирать более 33 миллионов долларов для искусства в течение следующих нескольких десятилетий. |
PONCHO would go on to raise over $33 million for the arts over the next several decades. |
Послушайте, мне не очень нравится расположение алюминия, называя его как-то по-другому в течение нескольких десятилетий, но я понимаю, что лучше оставить его в покое. |
Look, I don't much like the location of Aluminium, having called it something else for several decades, but I realize the benefit of leaving it in peace. |
Несмотря на трудоемкость изготовления, считается, что при хорошем техническом обслуживании они могут непрерывно использоваться в течение нескольких десятилетий. |
Although labour-intensive to manufacture, it is thought that, with good maintenance, they could be continually used for several decades. |
Последние два десятилетия подчеркнули растущее значение английского языка в нескольких секторах, в частности в финансовом секторе. |
The past two decades have highlighted the growing importance of English in several sectors, in particular the financial sector. |
Позже остров был куплен Советом гавани Нортленда и использовался в качестве пастбища в течение нескольких десятилетий. |
The island was later purchased by the Northland Harbour Board and used as pasture for several decades. |
В течение нескольких десятилетий Dugway был местом испытаний различных химических и биологических агентов. |
For several decades, Dugway has been the site of testing for various chemical and biological agents. |
Орбисон продолжал записывать альбомы в 1970-х годах, но ни один из них не был продан более чем в нескольких экземплярах, и к 1976 году он уже целое десятилетие обходился без чартового альбома. |
Orbison continued recording albums in the 1970s, but none of them sold more than a handful of copies, and by 1976, he had gone an entire decade without a charting album. |
В Японии правдивость газетной статьи о конкурсе была предметом ожесточенных дебатов на протяжении нескольких десятилетий, начиная с 1967 года. |
In Japan, the veracity of the newspaper article about the contest was the subject of ferocious debate for several decades starting in 1967. |
Паротурбинная система была основным выбором в качестве основного двигателя на СПГ-перевозчиках в течение последних нескольких десятилетий. |
The steam turbine system has been the main choice as the prime mover on LNG carriers over the last several decades. |
Тем не менее, еще слишком рано предполагать, что Pax Americana, который преобладал в течение последних нескольких десятилетий уступит Pax Sinica. |
Nonetheless, it is too early to assume that the Pax Americana that has prevailed for the last several decades is giving way to a Pax Sinica. |
Его исследования были опубликованы в советских, немецких и британских научных журналах,но в течение нескольких десятилетий они не имели практического применения. |
His research was distributed in Soviet, German and British scientific journals, but no practical use was made of the discovery for several decades. |
Он оставался в употреблении вплоть до коронации Эдуарда II в 1308 году, когда было впервые использовано четвертое Вознесение, составленное в течение нескольких предшествующих десятилетий. |
It remained in use until the coronation of Edward II in 1308 when the fourth recension was first used, having been compiled over several preceding decades. |
В течение следующих нескольких десятилетий такие отношения постепенно декриминализировались на межгосударственной основе. |
Over the next several decades, such relations were gradually decriminalized on a state-by-state basis. |
Эксперименты продолжались эпизодически в течение нескольких десятилетий. |
Experiments continued sporadically for several decades. |
По оценкам, жизнь CD или DVD колеблется от нескольких десятилетий до нескольких столетии, в идеальных условиях. |
estimates for the lifespan of cds and dvds range from a few decades to a few centuries under ideal conditions. |
Сообщается, что военная промышленность Израиля находится на пути развития такой технологии в течение нескольких десятилетий. |
Israel's military industries are reportedly on the path to developing such technology in a few decades. |
Он лучше всего задокументирован на Ямайке, хотя в последние десятилетия сообщалось о нескольких экземплярах, а на Кубе в последние годы его вообще не собирали. |
It is best documented on Jamaica, although few specimens have been reported in recent decades, and it has not been collected at all on Cuba in recent years. |
Аль-Башир был одним из кандидатов на президентских выборах 2010 года в Судане, первых демократических выборах с участием нескольких политических партий за последние десятилетия. |
Al-Bashir was one of the candidates in the 2010 Sudanese presidential election, the first democratic election with multiple political parties participating in decades. |
На протяжении последних нескольких десятилетий десятки российских чиновников и критиков Путина умерли при подозрительных обстоятельствах. |
In the past few decades, dozens of Russian officials and Putin critics have died under suspicious circumstances. |
Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием; такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий. |
Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; such changes take place fast enough to be detected over the decades. |
Действительно, учитывая очень низкие нормы сбережений и высокий бюджетный дефицит в течение последних нескольких десятилетий, США в противном случае могли бы столкнуться с экономической катастрофой. |
Indeed, given a very low savings rate and high fiscal deficit over the past few decades, the US might otherwise have faced economic disaster. |
В течение нескольких десятилетий Райли поддерживал здоровую угледобывающую промышленность, включая полосную шахту к югу от города, управляемую компанией Maumee Colleries еще в 1936 году. |
For several decades, Riley sustained a healthy coal mining industry including a strip mine just south of town, operated by the Maumee Colleries Company as late as 1936. |
Сленговые формы существуют для мужских имен и, начиная с нескольких десятилетий назад, для женских имен. |
Slang forms exist for male names and, since a few decades ago, female names. |
В течение нескольких десятилетий после Бактрийского вторжения отношения между Индогреками и этими относительно эллинизированными кочевыми племенами, по-видимому, были мирными. |
For some decades after the Bactrian invasion, relationships seem to have been peaceful between the Indo-Greeks and these relatively hellenised nomad tribes. |
В основном его видели в Лондоне, но он появлялся и в других местах и, похоже, был источником пугающего очарования в течение нескольких десятилетий. |
He was mainly sighted in London, but popped up elsewhere, and seems to have been a source of frightened fascination for several decades. |
Короче говоря, история последних нескольких десятилетий как ушатом холодной воды остужает пламенные заявления о том, что активное применение американской силы - это всегда надежное средство для обеспечения мира и спокойствия. |
In short, the history of the past few decades throws considerable cold water on the claim that the active use of American power is always a dependable source of peace and tranquility. |
Например, последствия Вьетнамской войны для Вьетнама были разрушительными, но в течение последних нескольких десятилетий Вьетнам развивался очень быстрыми темпами. |
For example, the impact of the Vietnam War on Vietnam was devastating, but over the last few decades Vietnam has been re-developing in a very fast pace. |
На протяжении нескольких десятилетий Эйткен успешно основал больницу Дональда Фрейзера. |
Over several decades, Aitken successfully founded the Donald Fraser Hospital. |
Фэрроу преподавала ТМ в течение нескольких десятилетий после ее курса подготовки учителей в Индии. |
Farrow taught TM for several decades after her teacher training course in India. |
В США, например, женщины составляют более половины всех студентов колледжей, что является обратным явлением по сравнению с несколькими десятилетиями назад. |
In the US, for example, females make up more than half of all college students, which is a reversal from a few decades back. |
Высокий процент прилова J-стада представляет значительную угрозу, включая возможность вымирания в течение нескольких десятилетий, согласно оценкам IWC population. |
The high percentage of J-stock bycatch presents a significant threat including the possibility of extinction within a few decades according to IWC population estimates. |
Гендерные роли и стереотипы начали медленно меняться в обществе в течение последних нескольких десятилетий. |
Gender roles and stereotypes have slowly started to change in society within the past few decades. |
В течение последних нескольких десятилетий своей жизни этот донкихотский поиск изолировал Эйнштейна от основного потока физики. |
During these last few decades of his life, this quixotic quest isolated Einstein from the mainstream of physics. |
Такое растянутое во времени воздействие противопехотных наземных мин, которое длится порой на протяжении нескольких лет и даже десятилетий, представляет собой огромную опасность. |
This prolonged effect of anti-personnel land-mines, lasting for several years and even decades, is extremely dangerous. |
Обе стороны начали кровавые, но безрезультатные наступательные операции, и спорадическое насилие, часто сопровождавшееся кражами скота, оставалось обычным явлением в течение нескольких десятилетий. |
Both sides launched bloody but inconclusive offensives, and sporadic violence, often accompanied by livestock theft, remained common for several decades. |
Фактически, ситуация может даже ухудшаться еще в течение одного или двух десятилетий, прежде чем она начнет меняться к лучшему. |
Indeed, the situation may worsen for another decade or two before it improves. |
Интенсивно вычислительный курс AP Physics B служил в течение четырех десятилетий в качестве предложения совета колледжа на основе алгебры. |
The heavily computational AP Physics B course served for four decades as the College Board's algebra-based offering. |
Будучи одним из новичков в мире развлечений, индустрия конгрессов и выставок расширила свое присутствие за последние четыре десятилетия. |
As one of the newcomers to the entertainment world, the Convention and Tradeshow Industry has been enlarging its footprint over the last four decades. |
Визуальные макеты различаются в зависимости от языка, страны и предпочтений пользователя, и любой механический и функциональный макет может быть использован с несколькими различными визуальными макетами. |
Visual layouts vary by language, country, and user preference, and any one mechanical and functional layout can be employed with a number of different visual layouts. |
В следующем десятилетии еще две книги были посвящены утверждению Бруммеля как культовой фигуры. |
In the following decade two more books were dedicated to confirming Brummell as a cult figure. |
Королева Елизавета была продана нескольким покупателям, большинство из которых имели неудачные планы относительно нее. |
Queen Elizabeth was sold to a succession of buyers, most of whom had unsuccessful plans for her. |
Джон Опплигер из AnimeNation проследил первое десятилетие 2000-х годов как время, когда МО стало все более популярным и признанным. |
John Oppliger from AnimeNation traced the first decade of the 2000s as the time when moe became increasingly popular and recognized. |
Эта мелодия также использовалась в различных аранжировках партитур на протяжении трех десятилетий серии, включая вступительные и заключительные титры. |
The tune was also used in various score arrangements throughout the three decades of the series, including opening and closing credits. |
В последнее десятилетие значительные усилия были посвящены тестированию и оценке распознавания речи в истребительной авиации. |
Substantial efforts have been devoted in the last decade to the test and evaluation of speech recognition in fighter aircraft. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение следующих нескольких десятилетий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение следующих нескольких десятилетий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, следующих, нескольких, десятилетий . Также, к фразе «в течение следующих нескольких десятилетий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.