В этом случае это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом случае это было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in which case it was
Translate
в этом случае это было -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been



В этом случае он подпадает под действие годовой квоты для иммигрантов, которая составляет 0,1% от числа постоянных жителей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual quota for immigrants into Estonia, i.e. 0.1 per cent of the permanent population, would then be applicable.

Сначала он очень точно взвесил металл - в этом случае, олово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He first weighed a metal very precisely - in this case, tin.

При этом угол их статического крена в данном случае не должен быть более 80% критического угла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their angle of heel should not in this case exceed 80% of the critical angle.

Хотя президент Дж. Буш заявил, что верит в рынки, в этом случае он призвал к добровольному принятию мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action.

В этом случае, что и неудивительно, мы увидели, что эти мерцающие квадраты появились в их мозговых сигналах, которые шли от затылочной области головы, отвечающей за обработку вашей визуальной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, not surprisingly, we saw that these flickering squares appeared in their brain signals which was coming from the back of their head, which is responsible for the processing of your visual information.

Я проявил интерес в этом случае из-за Мередит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just took a special interest in this case because of Meredith.

При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high.

В этом случае любой сталкивающийся предмет пробивает лед и разбрызгивает воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, any colliding object breaks through the ice and splashes water.

В этом случае мне надо будет взять одно из дядюшкиных замечательных ружей и пристрелить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I should borrow one of Uncle's fine guns and shoot him.

Но он никогда не намеревался быть заметным в этом частном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had never been his intention to be notable in this particular way.

При большом количестве мест, где происходит переполнение такое поведение может привести к неприятным скачкам громкости, поэтому не следует в этом случае устанавливать уровень Master слишком большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is many places when overflow occurs then this behavior can lead to unpleasant 'jumps' of audio level. In this case do not set Master level too high.

Достигнутый в этом деле прогресс можно оценить в лучшем случае как неоднозначный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress here has at best been mixed.

В этом случае формой плутония определяемого как расщепляющийся материал для целей договора был бы разделенный плутоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case the form of plutonium defined as fissile material for the purposes of the treaty would be separated plutonium.

Хотя капитализмчудесная система, как и во многих действующих системах, в нём случаются ошибки, которые в этом случае называются изъянами рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although capitalism is a wonderful system, like many operating systems, it's prone to bugs, which, in this case, are called market failures.

В этом случае меньше вероятность, что он обвалится на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, it's less likely to tumble down on you.

Однако другая делегация вправе возражать против этого, и в правиле 129 разъясняется процедура в этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, another delegation is entitled to object, and rule 129 goes on to explain the procedure.

В этом случае усиление будет понемногу восстанавливаться после переполнения до уровня Master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case gain level after overflow will be gradually restored up to Master level.

В этом случае можно было бы использовать другие альтернативные и подходящие коэффициенты пересчета, включая СЦВК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, other alternative and appropriate conversion rates, including PAREs could be employed.

В ее конституции указывается, что смертная казнь не применима ни в каком случае, при этом общественное мнение открыто выступает против такой меры наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Constitution specified that in no case would the death penalty be applicable, and public opinion was clearly opposed to it.

В этом случае сайт всегда следует моде и его динамичность, внешний вид и актуальность постоянно развиваются и идут в ногу со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case website is always follows the fashion and its dynamics, appearance and actuality develop permanently and to keep up to date.

В любом случае, чувства его были слишком переменчивы, дабы он мог отличиться на этом поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a man too impatient with emotion to have excelled at it anyway.

В этом случае, как частенько бывало и в других, посол Мексики проявил недюжинную элегантность и смелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion, as so often, the Ambassador of Mexico showed tremendous grace and courage.

В этом случае вы, вероятно, не скажете гадкое: А не надо было кататься на лыжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're probably not going to be the jerk who says, Well, I guess you shouldn't have gone skiing then.

Ну, в этом случае, я могу мечтать о наших 8 межвидовых детях прямо здесь на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley.

И в этом случае мы говорим о законности, которая наделяет человечество достоинством и делает его заслуживающим уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For here again we are talking about the legitimacy that endows the human entity with dignity and makes it worthy of respect.

В этом случае необходимо проявлять исключительную осторожность во избежание короткого замыкания, электрического удара и т.д., поскольку для подтверждения может потребоваться непосредственное включение высоковольтной цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utmost care shall be exercised as to short circuit, electric shock, etc., for this confirmation might require direct operations of the high-voltage circuit. 1.1.

В этом случае для аборта требуется согласие лица, несущего юридическую ответственность за женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, abortion requires consent from the woman's legal representative.

В этом случае, вы отправитесь в суд по обвинению в убийстве первой степени, с наказанием в виде пожизненного срока без права на досрочное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, this will go to trial on a charge of murder one, punishable by life without parole.

И даже в этом случае имело бы смысл ранжировать страны по их способности достигать роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, it does make sense to rank countries regarding their capacity to achieve growth.

Система, где контролирующие органы могут не выдать уведомление о нарушении в случае загрязнения окружающей среды, если владелец земли или газовой компании с ним об этом договорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system in which regulators will even refrain from issuing a violation notice in the event of pollution if the landowner and the gas company agree to settle.

В этом случае Управление служб внутреннего надзора не должно будет больше направлять своего представителя на заседания Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, the Office of Internal Oversight Services should no longer be represented at its meetings.

Вы не считаете, что в этом случае жена имеет право искать утешение на стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think that in this instance the wife has a right to seek consolation elsewhere?

В этом случае Вам может понадобиться связаться с каждым сайтом Kelly Services, чтобы узнать, как изменить/удалить Вашу информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These companies may also send you information on our services.

И в этом случае она работает, потому что эти нанообъекты такого же размера, что и молекулы, поэтому мы можем их использовать для манипуляции объектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And chemistry works in this case because these nanoscale objects are about the same size as molecules, so we can use them to steer these objects around, much like a tool.

В этом случае я смогу дать Вам полностью объективное мнение в отношении лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way I can give you a completely objective opinion regarding treatment.

Об этом случае стало известно, и теперь женщины сомнительного поведения редко отваживались посещать Максиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spread the word, and Maxima rarely had trouble with women in her line again.

В этом случае презентация охватывает все доступные мониторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case the presentation spans over all available monitors.

Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process.

Мы должны стремиться к существенным результатам, как на самой Всемирной встрече, и в этом случае мы сможем добиться тех целей, которые, как мы считали, являются труднодостижимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must be ambitious, as we were with the World Summit itself; we can thus achieve goals we thought difficult to attain.

В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal.

Но министерство Финансов отрицало любые сведения об этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treasury Department disclaimed any knowledge of the case.

Не думаю, что в этом случае стандартной экипировки окажется достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I really don't think that in this case standard kit is sufficient.

Потом будете жалеть, а в этом случае шансы всегда 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those odds are always 100%.

Лишь в этом случае придется учитывать достоинства самих кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then will the merits of the candidates have to be taken into account.

Поскольку зона первоначального контакта ниже центра тяжести пешехода, верхняя часть тела начинает в этом случае смещаться в направлении транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this initial contact is usually below the pedestrian's centre of gravity, the upper body in such a case begins to rotate toward the vehicle.

В этом случае Замбия перестала тратить на электричество 25 центов за киловатт в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this case, Zambia went from having a cost of electricity at 25 cents a kilowatt-hour.

и в этом случае его не так просто будет его успокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on this occasion he will not be easy to appease.

В этом случае все треки на альбоме вращаются вокруг одной концепции: разрушительной психологии вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case all the tracks on the album revolve around one concept: The psychology of guilt destructive.

Шансы твоей победы и ведение чистой избирательной кампании в этом случае равны нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chances of you winning and running a squeaky-clean campaign are nil at this point.

А теперь я должна купить его и подарить свидание Грейс. и в этом случае, я попрошу твою бабушку выкупить Джека для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now I have to bid on Cliff and give the date to Grace, in which case, I can get your grandmother to bid on Jack for me.

Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year.

При этом мы составляем половину населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're half of the population.

Сам факт того, что ты об этом спрашиваешь намекает на то, что это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that you're even asking implies that it's relevant.

Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS.

Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The few remaining bandits roaming around are being hunted down.

Сэр, я действительно думаю, что вам нужен врач, госпитализация или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I really think you must go to a doctor, a hospital or something.

Накопительный резервуар для горячей воды Соларекс хранит воду для обеспечения ей в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solareks Accumulator Tank for Usage Water stores the heated water to provide hot water when needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом случае это было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом случае это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, случае, это, было . Также, к фразе «в этом случае это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information