Было бы бесполезно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы бесполезно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be futile
Translate
было бы бесполезно -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- бесполезно [наречие]

наречие: needlessly, without avail, no earthly use

словосочетание: it’s no-good, it’s useless



Разубеждать Луизу было бы бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been idle to dissuade her, had there been any one to do it.

Один - это было отречение от своей старой жизни, от своих бесполезных знаний, от своего ни к чему не нужного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was the renunciation of his old life, of his utterly useless education.

Бесполезно было затыкать уши: оглушающий гром сотрясал под тобой почву и по костям передавался в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no use plugging fingers in ears; the gargantuan booming came up through the earth and traveled inward to the brain via the bones.

Впрочем, спорить с Джиной Кеддрик, а тем более с Ноа Армстро было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jenna Caddrick and Noah Armstrong had argued the point forcefully.

Он высказал в защиту хозяина все доводы, какие у него были; дальнейшее вмешательство с его стороны не только было бы бесполезно, но могло еще больше раздражить обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had exhausted his advocacy; and any further interference on his part would have been an idle effort, or only to aggravate the accusers.

Я не говорю, что предполагаемое замечание лишено интереса, но в том виде, как оно было сформулировано, оно было в лучшем случае бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't say that the intended remark is without interest, but as it was worded it was worthless at best.

И на самом деле, отступление в дальние комнаты было бесполезным. Толпа окружила служебные постройки с тыла, ее ужасный угрожающий рев был слышен позади дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed, retreat into the back rooms was of no avail; the crowd had surrounded the outbuildings at the rear, and were sending forth their awful threatening roar behind.

Единственный раз, когда мои навыки действительно были кому-то нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing.

Поскольку Литва уже была в руках СССР, вооруженное сопротивление в Латвии или Эстонии было еще более бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Lithuania already in Soviet hands, armed resistance in Latvia or Estonia was even more futile.

Это было похоже на бесполезный кусок кожи в основании позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a useless flap of skin at the base of his spine.

Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bath towel was wet, so it was of no use.

Но это бесполезно. С тем же успехом можно было беседовать с одной из его любимых железобетонных конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was like talking to one of his pet pieces of reinforced concrete.

Причину моего ухода я не могу и не вправе открыть: это было бы бесполезно, даже не безопасно, и прозвучало бы как вымысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason of my departure I cannot and ought not to explain: it would be useless, dangerous, and would sound incredible.

Я пожал плечами: Пуаро вел себя подобным образом, спорить с ним было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shrugged my shoulders. There was really no arguing with him if he chose to take that line.

Во всем, что писал Алекстифлинг, не было ничего резкого или бесполезного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing either snippy or unhelpful about anything AlexTiefling wrote.

Это не эксперты ВСК, которые были бесполезны...это было ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the reviewers at the FAC that were unhelpful...it was the closer.

В прошлом было мало рынков для акул,которые считались бесполезными при ловле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past there were few markets for sharks, which were regarded as worthless bycatch.

Утечка стала известна как Документы Пентагона, показав, что Макнамара и другие знали, что вьетнамское наступление было бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leak became known as the Pentagon Papers, revealing that McNamara and others had been aware that the Vietnam offensive was futile.

Трудиться над разгадкой тайны было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was waste of trouble to try to solve this petty mystery.

Было бы реально полезно представить данные на душу населения, которые не становятся бесполезными из-за пропорциональных различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be actual utility in providing per-capita figures, which are not made useless by proportional differences.

На архипеснослова питать обиду бесполезно; отомстить Главному укупорщику или помощнику Предопределителя у Бернарда не было возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nourishing a grievance against the Arch-Community-Songster was useless; there was no possibility of being revenged on the Chief Bottler or the Assistant Predestinator.

Скоро мы увидели, что это было бесполезно и изменили направление нашего исследования относительно... выживания нашей расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We soon saw that this was futile and changed the direction of our research into... into the survival of our race.

Писать рапорт было бесполезно. Да и не в натуре Зои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useless to report her, and against Zoya's nature.

Бесполезно было пытаться рассуждать с ней в ее теперешнем расположении духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hopeless to attempt to reason with her in her present frame of mind.

Теперь же, когда нужно было управлять территорией напрямую, это было уже бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, having to manage the territory directly, that was no longer useful.

Такое ощущение, что если бы не надо было открывать банки с огурцами и убивать пауков и чинить компьютеры, то они были бы совсем бесполезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, if there weren't pickle jars to open and spiders to kill and computers to back up, what would be their point?

Это было несущественно, неуместно и бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was unimportant, irrelevant, and unhelpful.

Спорить со стариком было совершенно бесполезно, и ребята скрепя сердце уселись на самой верхотуре, в последнем ряду амфитеатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no use arguing with the old man. With heavy hearts the boys climbed to the last row of the second balcony.

Было бы лучше усилить статью, чем иметь бесполезный раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be better to strengthen the article than have a useless split.

На вопрос о национальности Хоуард назвал себя, Шейлу и Ронни англичанами, отпираться было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards nationality, Howard declared himself, Sheila, and Ronnie to be English; there was no use denying it.

Тревор подошел к её сумке, открыл её. Совершенно бесполезно было пытаться остановить его. Трейси беспомощно смотрела, как он вынул замшевый мешочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trevor was at her suitcase, opening it. It was useless to try to stop him. Tracy watched as he reached inside and pulled out the chamois bag.

Как только смог встать на ноги, выбросил их на помойку, и возражать было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First day he could walk, he threw them straight in the dustbin and wouldn't hear a word I said not to.

Используя другой пример, если бы средство от облысения заставляло один волос расти 100% времени, оно имело бы 100% - ную эффективность, но было бы бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using another example, if a remedy for baldness caused one hair to grow 100% of the time, it would have 100% efficacy, but be useless.

Было явно бесполезно заводить спор о том, имеют ли эсэсовцы право проверять документы солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no point in questioning whether the S.S. had the right to check on soldiers.

И когда наконец сообразил, чуть не свалился за перила от хохота, бороться с которым было бы все равно бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, finally, when he realized what had happened, he almost fell over the banister with laughter.

Это было излишне невежливо и бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unnecessarily uncivil and unhelpful.

Это было главным образом связано с отношениями между Брюккеном и Морли, а также с бесполезным контрактом, который группа подписала с ZTT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was mainly attributed to the relationship between Brücken and Morley, and the profitless contract the band had signed with ZTT.

Хорошо, если бы это было не бесполезной погоней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This better not be a wild goose chase.

Недавнее изменение формата, к которому я вернулся, было бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent change in format, which I reverted, was unhelpful.

А когда они снова закапывали его в землю и засыпали свежей землей, все это было бесполезно, потому что рука всегда выходила наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they had pushed it back in the ground and spread fresh earth over it, it was all to no purpose, for the arm always came out again.

Если же не сделает - значит, он ничего не сделал! Вся его жизнь окажется бесполезной, покаяние сведется на нет, и ему останется сказать одно: к чему было все, что было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had done nothing if he did not do all this; his whole life was useless; all his penitence was wasted. There was no longer any need of saying, What is the use?

К этому я прибавлю то же, что и вы: не давайте мне ответа сейчас, это было бы бесполезно и неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will also add, do not answer me; it would be useless and unsuitable.

Она знала, что предлагать ему вернуться в Миддлпул было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that it was no good suggesting that he should come back to Middlepool.

Никто, казалось, не хотел портить вечеринку, указав на то, что это событие было абсолютно бесполезным, что оно подчеркнуло ужасную метафору, или что оно привело к гораздо большему загрязнению в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody, it seemed, wanted to spoil the party by pointing that the event was immensely futile, that it highlighted a horrible metaphor, or that it caused much higher overall pollution.

Нам было очень важно узнать это, Донни, но все же спасибо тебе за эти бесполезные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we really wanted to know was the common element... but thank you for all that unnecessary knowledge.

Следовательно, академику было бесполезно просить Феофила или кого-либо другого помочь ему понять труды Беме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it was useless for Academicus to ask Theophilus or anyone else to help him to understand Boehme’s works.

Бесполезно было бы искать его ночью; а потому Дантес отложил поиски до следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was useless to search at night, and Dantes therefore delayed all investigation until the morning.

Он умолял её дать браку еще один шанс, сохранить семью вместе, но это было бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pleaded with her to give the marriage another chance, to keep the family together, but, again, it was of no use.

Пока пользователь перезаряжал оружие, оно было бесполезно, эффективно предоставляя противнику возможность убить или серьезно ранить пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the user was reloading, the weapon was useless, effectively providing an adversary the opportunity to kill or seriously injure the user.

Это было так далеко в сезон, что раскопки были бесполезны, но год спустя, в 1913 году, раскопки показали, что объект был хвостом Сфинкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so far in the season that excavation was useless, but a year later in 1913 digging further displayed that the object was the Sphinx's tail.

Мудрости им было не занимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were absolutely not poor in mind.

Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

У неё было сольное выступление на каком-то вечере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had given a solo performance, a special event.

Я делал плавание, так как мне было 7 лет, когда мой отец взял меня к плавательному бассейну, и я вступал в члены клуба спортивных состязаний Динамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been doing swimming since I was 7 when my father took me to a swimming pool and I joined the Dynamo sports club.

По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out.

Но это значит, что между получением денег и их выплатой высиживание времени, совершенно бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the time between receiving the money and paying it out, it's just sitting there, not making interest or anything.

После этого Хрущев предпринял много отчаянных попыток восстановить советско-китайский союз, но Мао счел это бесполезным и отверг любое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, Khrushchev made many desperate attempts to reconstitute the Sino-Soviet alliance, but Mao considered it useless and denied any proposal.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы бесполезно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы бесполезно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, бесполезно . Также, к фразе «было бы бесполезно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information