В этот день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приведение в порядок - putting in order
вступление в должность - assumption of office
построение в шеренгу - alignment
живущий в джунглях - jungle-dweller
сажать в клетку - encage
в бедности - in poverty
короткая телеграмма в газету - flash
даже в таких условиях - even in such conditions
в легкой форме - in a light form
предстать в истинном свете - unveil
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
этот мой - this one is mine
отметьте этот флажок - check this box
в этот сложный период - in this difficult period
именно через этот - it is through this
Этот документ содержит информацию - this document provides information
этот сайт управляется - this website is operated by
этот инструмент не - this tool does not
на этот раз вы не будете - this time you will not
люблю этот дом - love this house
этот продукт может вызвать - this product may cause
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
всемирный день телевидения - World Television Day
день получки - payday
восхитительный день - delightful day
яркий летний день - bright summer day
день великой победы - Victory Day
воскресный день - Sunday
день рождения прошёл - birthday passed
день сурка - Groundhog Day
день второй - second day
будучи в последний день - being the last day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
Обычно в этот день по всей стране устраиваются пикники, парады и феерверки. |
Generally, picnics, parades and firework displays are held all over the country on this day. |
Этот день является национальным государственным праздником, отмечаемым фейерверками и выступлениями восхваляющими американизм, демократию, свободу предпринимательства. |
It is a national public holiday celebrated with fireworks and speeches praising Americanism, democracy, free enterprise. |
К несчастью, случилось так, что в этот день у миссис Мак-Стинджер происходила генеральная уборка. |
It happened by evil chance to be one of Mrs MacStinger's great cleaning days. |
Все собираются вместе и в этот день у нас в Детройте обычно проходит большой футбольный матч. |
And everyone gathers together and normally, for us in Detroit, there's a big football game that day. |
В этот день, радио и телевидение передают службы, которые проводятся на Национальном кладбище в Арлингтоне. |
On this day, the radio and television broadcast services held at the National Cemetery in Arlington. |
В этот день в 1776 году, Америка подписала Декларацию Независимости. |
On this day, in 1776, America signed the Declaration of Independence. |
В этот день можно проявить свою фантазию и немного пожить в мире мёртвых. |
On this day we can show our fantasy and live in the world of dead for a little while. |
Я купил этот участок земли в тот день, когда тебя принесли домой. |
I bought this parcel of land the day you came home. |
Этот день может иметь серьезные последствия для датской политики. |
These days might have important consequences for Danish politics. |
Мой любимый предмет в школе - биология, поэтому в моей идеальной школе я бы хотела иметь этот предмет каждый день. |
My favourite school subject is Biology so in my ideal school I would like to have the subject every day. |
Мои родители в этот день обычно дают заключенным урок грамотности в тюрьме. |
My family usually teaches literacy at the local prison for MLK day. |
Он радовался, когда наступил этот день, но нервничал, боясь, что что-нибудь будет не так. |
He was glad when that day arrived but nervous in case something went wrong. |
В этот день у нас был хороший праздничный обед. |
We had a good holiday dinner on this day. |
Я закончил этот день с моим щенком, который уже заметно окреп. |
I wound up my day back with my puppy, who was substantially stronger than he had been that morning. |
В этот жуткий день кровавой резни они прошли путь жестокой эволюции по Дарвину. |
On that horrible afternoon of blood and slaughter they went through a brutally Darwinian evolution. |
В этот день миссис Шонбрунн развлекала своего ландшафтного садовника, поляка. |
Mrs. Schonbrunn had been entertaining her Polish landscape gardener that evening. |
Валентинова конфетка упакована в красную в форме сердца коробка и продается за этот один день. |
Valentine candy is packed in red heart-shaped boxes and sold for this one day. |
Только отдельные государственные служащие отдыхают в этот день. |
So, it's only special government workers, who get those special days off. |
Сыновья и дочери приезжают и делают подарки своим матерям в этот день. |
Sons and daughters come and give gifts to their mothers on this day. |
По этой причине, мы стараемся праздновать этот день с почестями. |
That’s why we try to celebrate this day with honours. |
Таким образом, обычно щедрые люди категорически отказываются занять что-нибудь в этот день. |
Thus, normally generous people would flatly refuse to lend anything on this day. |
Он почувствовал себя людоедом, и во второй раз в этот день его затошнило. |
He felt like a cannibal and for the second time in one day started to behave like a groundhog in space. |
В этот день Господь протягивает руку всем грешникам ради их спасения. |
That's the day, on which God gives his hand to the earthly sinner for his rescue. |
В этот день, мы благодарны своим спасителям, людям, которые пожертвовали свои жизни ради нас. |
On this day we are grateful to our saviors, to those who sacrificed their lives for us. |
Дайте мне доступ к Центральной Больнице в этот день. |
Give me the admissions to the Central Clinic on that day. |
На кладбище, в день захоронения, этот гроб будет опущен в большой бетонный или металлический каркас. |
At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault. |
В этот же день немного позднее я сообщил Уолтеру Коулу, что продолжу поиски Кэтрин Деметр. |
I told Walter Cole later that morning that I would continue looking for Catherine Demeter and that I would be leaving the city to do so. |
В этот день устраивали праздник урожая, и лагерь наполнял запах жарящегося на вертеле молодого анкилозавра. |
It was the day they had chosen for their harvest festival, and the camp was filled with the smell of a whole young ankylosaur roasting slowly on a spit over a bed of coals. |
Весенний Банковский праздник самый популярный , в этот день отмечают приход весны . |
Spring Bank Holiday is the most popular holiday, it is a 87 celebration of the coming of spring. |
Во времена Советского Союза в этот день проводились огромные демонстрации, так как каждый должен был показать свою преданность государству, сейчас только коммунисты организовывают митинги в этот день. |
During Soviet time there were huge demonstrations on this day, as everybody was obliged to show his loyalty to the state, now only communists organize meetings on this date. |
Элиза слышит этот разговор, и на следующий же день идет прямо в дом профессора и настаивает на ее обучении. |
Eliza hears this conversation and the next day she goes straight to the professor's house and insists on being taught. |
В этот день волчонку было суждено испытать еще одно приключение. |
One other adventure was destined for him that day. |
Я объявил этот день национальным праздником и днем благодарения. |
I declared a national holiday and day of thanksgiving. |
И погода в этот прекрасный ноябрьский день обещает быть солнечной с низкой облачностью по побережью. |
AND THE WEATHER FOR THIS FINE NOVEMBER DAY SHOULD BE SUNNY WITH LOW CLOUDS ALONG THE COAST. |
Традиционно в этот день люди украшают свои елки. |
Traditionally this is the day when people decorate their trees. |
It used to be also known as Hallowmas. |
|
Знаешь, что делает этот день одновременно особенным и страшным? |
You know what's special and scary about today? |
Люди не ходят на работу в этот день, и дети не ходят в школу. |
People do not go to work on that day, and children do not go to school. |
Дарить подарки и цветы женщинам в этот день - хорошая традиция в нашей стране. |
It is a good tradition in our country to give presents and flowers to women on this day. |
В этот день он особенно страдал от восхождения на гору по сильной жаре. |
Katsuie was extremely sensitive to the temperature, and appeared to be suffering from the intense heat and the climb on that day in particular. |
Я умру задолго до того, как найдет применение мой механдроид, но этот день непременно придет. |
I'll be dead long before there's a use for my Mechandroids, but that day will surely come. |
Все женщины пытаются быть красивыми и счастливыми в этот день. |
All women try to be nice and happy on this day. |
В этот день американцы отдают дань военнослужащим, отдавших свои жизни в прошлых войнах. |
On that day, Americans honour the servicemen who gave their lives in past wars. |
В этот день устраиваются вечеринки в честь праздника, люди наряжаются в различных страшных существ и монстров из фильмов. |
On this day parties are held and people put on suits of the terrible creatures and monsters from films. |
В этот день в 1993 г. была принята первая Конституция Российской Федерации (предыдущие были Конституциями Советского Союза). |
This day the first Constitution of the Russian Federation was adopted in 1993 (previous Constitutions were all Soviet Unions). |
Did death become your ruling passion in that moment? |
|
В Израиле люди в этот день избегают горькой пищи, поэтому на Новый год они едят только сладости. |
In Israel, people at on the New Year eat only sweets and avoid bitter (горький) food. |
В этот день большая часть войска миновала Киото и повернула на дорогу Оми. |
That day the majority of the troops passed through Kyoto and took the Omi Road. |
Этот день является днем традиционного сбора всей семьи . |
This day is a traditional family reunion day. |
Это — религиозный праздник и много людей идут на церковные службы в этот день. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Но у этих писем есть цель — рассказать семье и друзьям о том, чем лично вы занимались, что было для вас важно за этот год. |
But these letters serve a purpose, which is that they tell your friends and family what you did in your personal life that mattered to you over the year. |
That house, those mortgage payments, my God. |
|
Этот прочный и переносной гамак от Swingway превращает любую лужайку в тропический рай. |
This sturdy and portable hammock from Swingway turns any patio into a tropical paradise. |
После того, что хозяин сделал для него этот негодяй отплатил ему таким вероломством. |
After the master has looked after him for so long that wretch pays him back with such treachery |
Этот диск ответит на большую часть ваших животрепещущих вопросов. |
This DVD should answer most of your burning questions. |
В этот огонь Боги делают подношение семени |
into this Fire, the Gods offer Semen as an oblation |
Мы рады пригласить на день открытых дверей, информация осенью. |
We are pleased to invite to the open briefing of the autumn. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста. |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этот день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этот день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этот, день . Также, к фразе «в этот день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.