Гамбургер пирожок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сочный гамбургер - juicy hamburger
булочка для гамбургеров - hamburger bun
банк в Гамбурге - bank in hamburg
американский гамбургер - american burger
гамбург столичная область - hamburg metropolitan area
гамбург, 09.08.2012 - hamburg, 09.08.2012
в Гамбургском университете - at the university of hamburg
я люблю гамбургеры - i like hamburgers
хотел бы купить гамбургер - would like to buy a hamburger
этот гамбургер - this hamburger
Синонимы к гамбургер: бутерброд, котлета
пирожок - pie
слоеный пирожок - puff pastry
сладкий пирожок - mince pie
корнуэльский пирожок - Cornish pasty
страссбургский пирожок - Strassburg patty
пирожок с мясной начинкой - patty stuffed with meat
мясной пирожок - meat patty
рисовый пирожок - rice cake
гамбургер пирожок - hamburger patty
слоёный пирожок без начинки - patty shell
Синонимы к пирожок: шапка, буш, пирог, колдун, вареник, пончик, подорожник, ватрушка, чебурек
Первые внутренние отделения банка, Открытые в 1871 и 1872 годах, были открыты в Бремене и Гамбурге. |
The bank's first domestic branches, inaugurated in 1871 and 1872, were opened in Bremen and Hamburg. |
В 1967 году на улице Репербан в Гамбурге открылся крупнейший в то время бордель Европы-шестиэтажный Эрос-центр. |
In 1967, Europe's largest brothel at the time, the six-floor Eros Center, was opened on the Reeperbahn in Hamburg. |
But there's a suspect in Hamburg, whose neck is already in the noose. |
|
Захвачен в мае 1945 года в Гамбурге в качестве военного приза. |
Seized in May 1945 at Hamburg as a war prize. |
Ее имя стоит на памятнике рентгеновским и радийным мученикам всех народов, воздвигнутом в Гамбурге, Германия, в 1936 году. |
Her name is included on the Monument to the X-ray and Radium Martyrs of All Nations, erected in Hamburg, Germany in 1936. |
Затем они наслаждаются куском рождественского пирога или едят сладкий пирожок с начинкой из изюма. |
Then they enjoy a piece of Christmas cake or eat a hot mince pie. |
Any danger of a cup of tea and a pork pie? |
|
Извини, пирожок, за уши которые не пригодились. |
Sorry, shortcake, above the ears or it doesn't count. |
Бомбардировка не поможет в борьбе с террористическими ячейками в Гамбурге, Сингапуре или Детройте. |
Bombing is not an option for fighting terrorist cells in Hamburg, Singapore, or Detroit. |
Издающаяся в Гамбурге газета Welt выразила свое мнение в более сжатой форме: «Позор Америки». |
Hamburg-based Die Welt was even more succinct: America is ashamed. |
Потом Кислярский зашел в кондитерскую ССПО, бывшую Бонбон де Варсови, выкушал стакан кофе и съел слоеный пирожок. |
Kislarsky then called in at the state-owned sweetshop, formerly the Bonbons de Varsovie, drank a cup of coffee, and ate a piece of layer cake. |
Разделить сладкий пирожок с тобой... и... и с остальными! |
A mince pie with you... and... and the others! |
И что ж потом будем делать? - весело спрашивал Дёма, уже уминая домашний пахучий пирожок, каких в его доме никогда не пекли. |
'So what do we do next?' asked Dyoma cheerfully, as he gobbled up the fragrant home-made pasty, the like of which had never been baked in his home. |
И то, и то, - сказал Несвицкий. - Нет, а чего бы я желал, - прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, - так это вон туда забраться. |
So they will, said Nesvitski. No, but what I should like, added he, munching a pie in his moist-lipped handsome mouth, would be to slip in over there. |
Это как пирожок, понимаешь. |
It's like a dumpling, you know? |
Они работали в Гамбурге в 80-ых. |
They ran joint operations in Hamburg in the mid-'80s. |
Как ответственный за Опрацию Урожай в рамках молодежного движения партии в Гамбурге и Шлезвиг-Гольштейне я призываю вас... призываю... так держать! |
As I'm in charge of Operation Harvest among the NSDAP's youth movement in Hamburg and Schleswig-Holstein, It's my duty to urge you... to urge you: keep it up! |
Мой универмаг в Гамбурге на грани банкротства. |
My department store in Hamburg is going bankrupt. |
К утру он будет на конспиративной квартире в Гамбурге. |
He'll be at a safe house in Hamburg by morning. |
Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом. |
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. |
Эй, знаешь что, я собираюсь перейти на ту сторону и взять пирожок медвежий коготь. |
Hey, you know what, I'm gonna go across the street and get a bear claw. |
Ничего, что бы объяснило, как он смог огранизовать всю операцию в Гамбурге? |
Nothing to explain how he communicated with Hamburg in the first place, set up the arrangements? |
Береги себя, Пирожок. |
Take care of yourself, Hot Pie. |
Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком, которого я поймал на краже моего шампуня. |
One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo. |
Лиз знал, что в Гамбурге раввин Готтхольд Соломон открыл новую почву, прочитав проповедь на немецком языке. |
Leeser knew that in Hamburg, Rabbi Gotthold Salomon had broken new ground by delivering a sermon in German. |
Ее самый творческий период приходится на время пребывания в Гамбурге. |
Her most creative period falls within the time of her stay in Hamburg. |
Так, в Гамбурге потребление на душу населения возросло в среднем с 300 литров в год в 15 веке до примерно 700 в 17 веке. |
Thus in Hamburg per capita consumption increased from an average of 300 liters per year in the 15th century to about 700 in the 17th century. |
Конфирмация была введена в Дании еще в 1817 году, в Гамбурге-в 1818 году, а в Гессене и Саксонии-в 1835 году. |
Confirmation was introduced in Denmark as early as 1817, in Hamburg 1818, and in Hessen and Saxony in 1835. |
В июне Вульфрат смог перевести 100 000 риксдалеров в Веллингк в Гамбурге, и меньший шведский транспортный флот был отправлен в Обенро. |
In June, Wulfrath was able to transfer 100,000 riksdaler to Vellingk in Hamburg, and a smaller Swedish transport fleet was sent to Åbenrå. |
Первая комплексная канализационная система в немецком городе была построена в Гамбурге, Германия, в середине 19-го века. |
The first comprehensive sewer system in a German city was built in Hamburg, Germany, in the mid-19th century. |
Между тем, булочки для бургеров изготавливаются с помощью тостера и масляного колеса, чтобы они не становились слишком влажными, когда на них кладут пирожок. |
Meanwhile, the burger buns are made using a compression toaster and butter wheel so that they do not become too soggy once a patty is placed on them. |
С 1923 года Лангхофф работал в театре талия в Гамбурге и в Висбадене. |
From 1923 Langhoff worked at the Thalia Theater in Hamburg, and in Wiesbaden. |
Саммит 2016 года проходил в Ханчжоу, Китай, саммит 2017 года - в Гамбурге, Германия, а саммит 2018 года-в Буэнос-Айресе, Аргентина. |
The 2016 summit was held in Hangzhou, China, the 2017 summit was held in Hamburg, Germany and the 2018 summit was held in Buenos Aires, Argentina. |
Он победил Диму Ваймера по очкам в день разрушения 7 в Гамбурге, Германия, 14 сентября 2013 года. |
He beat Dima Weimer on points at Day of Destruction 7 in Hamburg, Germany on September 14, 2013. |
В 2004 году она получила всемирную социальную премию Михаила Горбачева на гала-концерте Women's World Award в Гамбурге, Германия. |
In 2004, she received the World Social Award by Mikhail Gorbachev at the Women's World Award Gala in Hamburg, Germany. |
Лукас работал шеф-поваром в Гамбурге до Второй мировой войны и позже утверждал, что Адольф Гитлер часто обедал там и имел вкус к фаршированным сквошам. |
Lucas worked as a hotel chef in Hamburg before World War II and later claimed that Adolf Hitler often dined there and had a taste for stuffed squab. |
Он также представлял Apple Corps в попытках остановить распространение записей The Beatles в Гамбурге. |
He also represented Apple Corps in efforts to stop the distribution of recordings of The Beatles in Hamburg. |
В следующем месяце они вместе со шведским певцом Джерри Уильямсом и его группой The Violents открыли для Литтл Ричарда звездный клуб в Гамбурге. |
The following month they, along with Swedish singer Jerry Williams and his band The Violents, opened for Little Richard at the Star-Club in Hamburg. |
В апреле 2012 года суд в Гамбурге постановил, что YouTube может быть привлечен к ответственности за материалы, защищенные авторским правом, размещенные его пользователями. |
In April 2012, a court in Hamburg ruled that YouTube could be held responsible for copyrighted material posted by its users. |
Морской пехотинец Кайзерлихе продал корабль в 1908 году за 120 000 марок; на следующий год он был разобран на металлолом в Гамбурге-Мурбурге. |
The Kaiserliche Marine sold the ship in 1908 for 120,000 marks; she was broken up for scrap the following year in Hamburg-Moorburg. |
Фонтана покинул Варшаву в 1831 году, после Ноябрьского восстания, и поселился в Гамбурге, прежде чем стать пианистом и преподавателем в Париже в 1832 году. |
Fontana left Warsaw in 1831, after the November Uprising and settled in Hamburg, before becoming a pianist and teacher in Paris in 1832. |
В августе того же года Битлз были наняты на 48-дневную резиденцию в Гамбурге, в Западной Германии, и отчаянно нуждались в барабанщике. |
In August that year, the Beatles were engaged for a 48-night residency in Hamburg, in West Germany, and were desperately in need of a drummer. |
Башня радиосвязи Генрих-Герц-турм в Гамбурге названа в честь знаменитого сына города. |
The Heinrich-Hertz-Turm radio telecommunication tower in Hamburg is named after the city's famous son. |
Он умер от гранулематоза с полиангиитом в возрасте 36 лет в Бонне, Германия, в 1894 году и был похоронен на Ольсдорфском кладбище в Гамбурге. |
He died of granulomatosis with polyangiitis at the age of 36 in Bonn, Germany in 1894, and was buried in the Ohlsdorf Cemetery in Hamburg. |
Например, Смирнов был четко показан в 1997 году в фильме Завтра никогда не умрет, в котором Бонд сидит и пьет бутылку в своем гостиничном номере в Гамбурге. |
For instance, Smirnoff was clearly shown in 1997's Tomorrow Never Dies, in which Bond sits drinking a bottle while in his hotel room in Hamburg. |
Он умер в Гамбурге, Германия, 9 ноября 1970 года. |
He died in Hamburg, Germany on 9 November 1970. |
В 2005 году в ее квартире в Гамбурге, Германия, было обнаружено тело 34-летней женщины, находившейся на восьмом месяце беременности. |
In 2005, the body of a 34-year-old woman, eight months pregnant, was discovered in her apartment in Hamburg, Germany. |
Покинув Швецию, он остановился в Гамбурге в 1708 году, в Киле в 1709 году и в Праге в 1718 году, после чего его местонахождение неизвестно. |
Leaving Sweden, he stopped in Hamburg in 1708, in Kiel in 1709 and in Prague in 1718, after which period his whereabouts are unknown. |
До выхода альбома Имману Эль поддерживал взрывы в небе на двух концертах в Гамбурге и Берлине во время своего европейского турне. |
Before the release, Immanu El supported Explosions In The Sky for two shows in Hamburg and Berlin during their European tour. |
Проведя там год, Гесс поступил учеником в торговую компанию в Гамбурге. |
After a year there, Hess took an apprenticeship at a trading company in Hamburg. |
After this, he worked as a merchant in Brunswick and Hamburg. |
|
Хагенбек покинул свой дом в Гамбурге, чтобы сопровождать охотников и исследователей в путешествиях по джунглям и заснеженным горам. |
Hagenbeck left his home in Hamburg to accompany hunters and explorers on trips to jungle regions and snow-clad mountains. |
Хагенбек умер 14 апреля 1913 года в Гамбурге от укуса змеи, вероятно, бумсланга. |
Hagenbeck died on April 14, 1913, in Hamburg from a bite by a snake, probably a boomslang. |
Он начинал как театральный актер в Гамбурге, Фленсбурге и Берлине до 1910 года. |
He began as a stage actor in Hamburg, Flensburg and Berlin before 1910. |
Вааген родился в Гамбурге, в семье художника и племянника поэта Людвига Тика. |
Waagen was born in Hamburg, the son of a painter and nephew of the poet Ludwig Tieck. |
С 18 июля 2013 года, неустанной является главным спонсором футбольного клуба Санкт-Паули профессиональный мужской футбольной команды в Гамбурге, Германия. |
Since July 18, 2013, Relentless is the main sponsor of the FC St. Pauli professional men football team in Hamburg, Germany. |
В Лейпциге, Гамбурге, Бремене, Хемнице и Готе рабочие и солдатские советы взяли под свой контроль городские администрации. |
In Leipzig, Hamburg, Bremen, Chemnitz, and Gotha, the Workers' and Soldiers' Councils took the city administrations under their control. |
Фельдберг родился в Гамбурге в богатой еврейской семье среднего класса. |
Feldberg was born in Hamburg to a wealthy middle class Jewish family. |
Он умер в Гамбурге 28 февраля 1805 года. |
He died in Hamburg on February 28, 1805. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гамбургер пирожок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гамбургер пирожок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гамбургер, пирожок . Также, к фразе «гамбургер пирожок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.