Гарантируется США правительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
система гарантий - guarantee system
гарантий нет - no guarantees
Заверения и гарантии - representations and warranties
гарантии обучения - safeguards training
гарантийные меры - guarantee measures
нет гарантии владения - no security of tenure
нет представления, гарантий или обязательств - no representation, warranty or undertaking
не дает никаких гарантий, или представляет собой - makes no warranty or represents
не делают никаких заявлений или гарантий в отношении - make no representations or warranties about
ограниченный срок гарантии - limited guarantee
комитет Сената США по здравоохранению, образованию, труду и пенсиям - u.s . senate committee on health, education , labor and pensions
квота предпочтительного флага (при морских грузовых перевозках компаниями США) - the quota of the flag of the preferred (by sea freight transport companies of the USA)
второй отряд астронавтов сша - second detachment US astronauts
авиабаза США - US airbase
житель США - US resident
Комиссия США по гражданским - the united states commission on civil
против доллара США - against the united states dollar
призвал сша - called on the united states
учение войск на континентальной части США - continental exercise
сверлить деятельность в США - drilling activity in the US
Синонимы к США: Соединенные Штаты, США
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
департамент правительства России по обеспечению деятельности военно-промышленной комиссии при правительстве России - Russian Government's Department for Overseeing the Military-Industrial Commission
департамент контроля и проверки выполнения решений правительства России - Department for Supervision over Execution of Russian Government Resolutions
дело правительства - business to government
все секторы правительства - all sectors of government
здание правительства Ганы - ghana state house
капитальные расходы правительства - government capital expenditure
их собственных правительства - by their own governments
от иностранного правительства - from foreign government
правительства стран мира - governments of the world
распределение правительства - government allocation
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
Выборы показали, что экономический бум не может гарантировать правительству переизбрание и даже защитить правящую партию от катастрофического провала. |
This election has proved that a booming economy is not enough to assure a government of re-election or even protect it from electoral catastrophe. |
Кто не предпочтет своп на кредитный дефолт, гарантированный правительством США или Соединенного Королевства? Не удивительно, что на рынке доминируют институты, которые слишком велики, чтобы обанкротиться. |
Who wouldn’t prefer a credit default swap underwritten by the US or UK government; no wonder that too-big-to-fail institutions dominate this market. |
Во-первых, оно не располагает широкими правоприменительными полномочиями и вынуждено полагаться на сотрудничество со стороны правительств, которое не всегда гарантировано в зонах конфликтов – или ожидается из соседних государств. |
For starters, it lacks broad enforcement powers, and must rely on government cooperation, which is not always guaranteed in conflict zones – or forthcoming from neighboring states. |
Citroën согласился приостановить ликвидацию по требованию итальянского правительства, которое со своей стороны гарантировало шесть месяцев специального резервного фонда для выплаты заработной платы. |
Citroën accepted to suspend liquidation as requested by the Italian government, which on its part guaranteed six months of special redundancy fund to pay the salaries. |
Кроме того, правительством создана система гарантированных цен на сельскохозяйственные культуры, с тем чтобы гарантировать доходы фермеров. |
Besides, it has set up a system to guarantee prices of agricultural crops to guarantee income for farmers. |
Царское правительство осуществляло программы, которые гарантировали, что евреи останутся изолированными. |
The Czarist government implemented programs which ensured that the Jewish would remain isolated. |
Экономисты ММТ выступают за создание финансируемой правительством системы гарантирования занятости для ликвидации вынужденной безработицы. |
MMT economists advocate a government-funded job guarantee scheme to eliminate involuntary unemployment. |
Он также добавил некоторые гарантии в систему, чтобы гарантировать, что массовое обращение в ислам не приведет к краху финансов правительства Омейядов. |
He also added some safeguards to the system to make sure that mass conversion to Islam would not cause the collapse of the finances of the Umayyad government. |
Чтобы гарантировать эти права учреждаются правительства среди людей, они исполняют свои полномочия с согласия народа. |
To secure these rights Governments are instituted among men deriving the powers the consent of the people . |
Так или иначе, мое правительство взяло на себя торжественное обязательство гарантировать безопасность всех членов СВК в сотрудничестве с МООНДРК. |
In any event, my Government has solemnly pledged to guarantee the safety of all members of JMC, in collaboration with MONUC. |
Гарантирую: никакой высылки, и испанское правительство ничего о ней не узнает. |
And guarantee no extradition. We'd also guarantee the Spanish government will never know her whereabouts. |
Это поможет содержать маленького ребенка, таким образом, правительство, как мне кажется, помогает в том, чтобы каждый ребенок был гарантирован от того, чтобы остаться в нищете, - цель такова. |
So it would help you to support a young child, just so that the government, I guess, would help insure, that no child could be left in poverty - would be the goal. |
Контракты между BAE Systems и правительством Саудовской Аравии были подписаны Департаментом гарантирования экспортных кредитов-системой страхования, финансируемой налогоплательщиками. |
Contracts between BAE Systems and the Saudi government have been underwritten by the Export Credits Guarantee Department, a tax-payer funded insurance system. |
В сентябре 2018 года британское правительство гарантировало, что свободное передвижение граждан ЕС через британско–ирландскую границу будет продолжаться. |
In September 2018, the British government guaranteed that free movement of EU citizens across the UK–Ireland border would continue. |
Правительство объявило о спасательном пакете 26 января, гарантируя, что он будет гарантировать все существующие депозиты. |
The government announced a rescue package on 26 January, ensuring that it would guarantee all existing deposits. |
К сожалению, однако, когда общественное благо предназначено в основном для бедного населения, корпорации могущественны, а правительство слабо и коррумпировано, гарантировать ответственное отношение к окружающей среде невозможно. |
Unfortunately, however, when the main beneficiaries are the poor, corporations are powerful, and governments are weak or corrupt, good environmental practices are far from guaranteed. |
Гарантируя базовые средства для выживания, правительство предоставляет услугу, настолько же необходимую, как, скажем, охрана порядка на улицах и защита государства от иностранных врагов. |
By guaranteeing basic survival, a government provides a service as necessary as, say, policing the streets or fighting off foreign enemies. |
Эти облигации неявно субсидируются, поскольку они гарантируются правительством Бангладеш, и все же они продаются выше банковской ставки. |
The bonds are implicitly subsidised, as they are guaranteed by the Government of Bangladesh, and still they are sold above the bank rate. |
ВСУ истолковал проект конституционной декларации так, чтобы гарантировать женщинам по меньшей мере сорок процентов мест на всех уровнях правительства. |
The SWU interpreted the Draft Constitutional Declaration to guarantee women at least forty percent of seats at every level of government. |
Статьи 16-19 гарантируют равный статус обоих языков в парламенте, во всех федеральных правительственных учреждениях и в федеральных судах. |
Sections 16–19 guarantee the equal status of both languages in Parliament, in all federal government institutions, and in federal courts. |
Запланированная выставка в Германии была отменена, так как немецкое правительство не могло гарантировать возвращение свитков в Израиль . |
A planned exhibition in Germany was cancelled, as the German government could not guarantee a return of the scrolls to Israel . |
Закон США о свободе информации и закон Об электронной свободе информации гарантируют доступ практически ко всем ГИС-данным, созданным правительством США. |
The USA Freedom of Information Act and the Electronic Freedom of Information Act guarantee access to virtually all GIS data created by the US government. |
Это мое право, гарантированное правительством. |
This is my right, granted to me by my government. |
Правительство гарантировало убытки по более чем $ 300 млрд проблемных активов и сразу же ввело в компанию $ 20 млрд. |
The government guaranteed losses on more than $300 billion of troubled assets and injected $20 billion immediately into the company. |
Другие утверждали, что Джефферсон обеспечил Джеймсу Эштону Байярду перевес на выборах, гарантировав сохранение различных постов федералистов в правительстве. |
Others alleged that Jefferson secured James Asheton Bayard's tie-breaking electoral vote by guaranteeing the retention of various Federalist posts in the government. |
В целях содействия осуществлению их прав правительствам следует гарантировать всестороннее участие детей и молодежи в этих мероприятиях. |
To help them to realize their rights, Governments are urged to make sure that children and young people are fully involved. |
Программа гарантирования заставила бы правительство США взять на себя частный долг Lockheed, если бы он не выполнил свои долги. |
The guarantee program would have the U.S government assume the private debt of Lockheed if it defaulted on its debts. |
Эта инвестиция гарантирована правительством и имеет довольно низкую норму доходности, поскольку она отслеживает государственные облигации. |
This investment is guaranteed by the government and has a fairly low rate of return as it tracks government bonds. |
Правительство сталкивается с трудностями в своих усилиях по гарантированию прав граждан на политический плюрализм на всей территории Испании, включая баскские провинции. |
The Government was having difficulty guaranteeing citizens' right to political pluralism throughout the territory of Spain, including the Basque provinces. |
Федеральное правительство отклонило просьбу Триполи о ежегодной дани, чтобы гарантировать безопасный проход, и последовала американская морская блокада. |
The federal government rejected the Tripolitan request for an annual tribute to guarantee safe passage, and an American naval blockade ensued. |
Ее правительство гарантирует, что члены трансгендерного сообщества могут записаться на обучение и работу. |
Her government ensured members of the transgender community could enrol for education and job. |
Некоторые правительства гарантируют свободу прессы, в то время как другие страны строго ограничивают то, что журналисты могут исследовать или публиковать. |
Some governments guarantee the freedom of the press; while other nations severely restrict what journalists can research or publish. |
Временное правительство намеревалось установить более глубокий государственный контроль над экономикой и гарантировать более равномерное распределение ресурсов. |
The provisional government set out to establish deeper government control of the economy and guarantee a more equal distribution of resources. |
Правительство оплачивало занятия и после того, как отдельные лица заканчивали курсы и проходили тест на компетентность, гарантировало автоматическое трудоустройство на оборонные работы. |
The government paid for the classes and after individuals completed courses and passed a competency test, guaranteed automatic employment in the defense work. |
Боливия является конституционно светским государством, которое гарантирует свободу вероисповедания и независимость правительства от религии. |
Bolivia is a constitutionally secular state that guarantees the freedom of religion and the independence of government from religion. |
Ценность ученых для их мусульманских правителей гарантировала процветание церкви. |
The value of the scholars to their Muslim rulers ensured that the Church thrived. |
Франция гарантирует свободу вероисповедания как конституционное право, и правительство в целом уважает это право на практике. |
France guarantees freedom of religion as a constitutional right and the government generally respects this right in practice. |
Правительства некоторых стран неохотно идут на то, чтобы разрешить местным органам власти получать займы, из-за невозможности гарантировать их погашение. |
A number of Governments were reluctant to permit local authorities to borrow because of the difficulty of ensuring repayment. |
Как показал пример Венгрии, в конечном итоге именно граждане могут призвать правительство к ответу и гарантировать, что политика в области налогов и сборов работает на общее благо. |
As the case of Hungary showed, ultimately it is up to citizens to hold governments accountable and ensure that tax and tariff policies work for the benefit of all. |
Кредиты HUDCO муниципальным корпорациям должны быть гарантированы правительствами штатов. |
HUDCO loans to municipal corporations need to be guaranteed by state governments. |
Для этого правительства должны принять меры, которые, прямо или косвенно, гарантируют доступ к доступным системам по уходу за детьми или престарелыми для работающих родителей. |
To this end, governments should implement measures that guarantee, directly or indirectly, affordable child- and elder-care support systems for working parents. |
После одобрения вина “гарантируются пронумерованной правительственной печатью на крышке или пробке, чтобы предотвратить дальнейшие манипуляции. |
Once approved, the wines are “guaranteed” with a numbered governmental seal across the cap or cork, to prevent later manipulation. |
и учредить новое правительство основывая его на таких принципах, организовывая его в такой форме которая сможет гарантировать вашу собственную безопасность и счастье. |
and to institute new government basing its foundation in such principles, organizing Powers such so that they can ensure their own safety and happiness. |
Эти проекты тешат тщеславие правительств, поскольку они помещают конкретную страну и город в центр всеобщего внимания, привлекают туда множество людей и гарантируют политикам великолепное наследие. |
They are vanity projects for governments because they put a country and a city in the media spotlight, bring in crowds and guarantee politicians a grand legacy. |
В ответ Гитлер написал Квислингу, поблагодарив его за усилия и гарантировав ему какое-то положение в новом правительстве. |
In return, Hitler wrote to Quisling thanking him for his efforts and guaranteeing him some sort of position in the new government. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита. |
Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства. |
For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev. |
Покинутых строений попадалось меньше, и бесспорная военная мощь чудовищ гарантировала жителей от любых нашествий. |
There were fewer empty buildings, and the obvious military strength of the monster-creatures had averted any invasions. |
С другой стороны, Судья, 6ая поправка гарантирует моему клиенту право, чтобы все свидетели выступали перед ним. |
Getting back to the issue at hand, Judge, the Sixth Amendment guarantees my client the right to confront all witnesses against him. |
Было предпринято несколько попыток отождествить Салитиса с археологически подтвержденным правителем. |
Several attempts were made to identify Salitis with an archaeologically attested ruler. |
Технология позволяет рекламодателям делать ставки по определенным ключевым словам или фразам и гарантирует, что объявления будут появляться с результатами поисковых систем. |
The technology enables advertisers to bid on specific keywords or phrases and ensures ads appear with the results of search engines. |
Поэтому Ричард М. Никсон своим поведением гарантирует импичмент, суд и отстранение от должности. |
Wherefore Richard M. Nixon, by such conduct, warrants impeachment and trial, and removal from office. |
Он также наблюдал зверства, которые тогдашние мусульманские правители совершали над простыми массами. |
He also observed the atrocities that the then Muslim rulers committed on the common masses. |
В Юго-Западном Ильханате Хулагу был верен своему брату Хубилаю, но столкновения с их двоюродным братом Берке, правителем Золотой Орды, начались в 1262 году. |
In southwestern Ilkhanate, Hulagu was loyal to his brother Kublai, but clashes with their cousin Berke, the ruler of the Golden Horde, began in 1262. |
Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā. |
|
Правители Раштракуты также покровительствовали литераторам, которые писали на самых разных языках-от санскрита до Апабхрамши. |
The Rashtrakuta rulers also patronised men of letters, who wrote in a variety of languages from Sanskrit to the Apabhraṃśas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантируется США правительство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантируется США правительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантируется, США, правительство . Также, к фразе «гарантируется США правительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.