Гармонизация правил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гармонизация правил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
harmonization of the rules
Translate
гармонизация правил -



Кодекс - это документ, направленный на гармонизацию антидопинговых правил во всех видах спорта и странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Code is a document aiming to harmonize anti-doping regulations in all sports and countries.

Нельзя например, говорить о супер-эффективности Западной Европы, с ее бесконечным списком правил, ограничений и различными законами, которые не гармонизованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western Europe is not terribly efficient, let’s face it, with too many regulations and restrictions and different laws that are not harmonized.

Большинство правил, применяемых в той или иной стране, как правило, гармонизированы для того, чтобы их можно было применять и применять на более обширной территории, например в торговой зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most regulations applied to a country are generally harmonized in order to be applied and applicable in a larger area, such as a trade zone.

В 1054 году ему пришлось признать своим сеньором Тогрул-бека Сельджука, который правил на большей части Джазиры, но сохранил свои территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1054 he had to acknowledge as his own liege Toghrul Beg the Seljuq, who ruled on the largest part of the Jazira, but he kept his territories.

Мы все учились в школе, мы все провели огромное количество времени за учёбой, дети проводят очень много времени за написанием диктантов, за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all went to school, we all invested big amounts of learning time, big amounts of pliant, childlike brain time in dictation, in the memorization of spelling rules filled, nevertheless, with exceptions.

Из-за нашей работы я разработала свод очень строгих правил для Мэг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of our work, I created very strict rules for Meg.

Если нужно вручную выполнить одно или несколько правил, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to manually run one or more rules, do the following.

Импорт или экспорт коллекции правил для потока обработки почты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Import or export a mail flow rule collection

В мастере правил в группе Шаг 1. Выберите шаблон щелкните нужный вариант в списке Организованность, Информированность или Начать с пустого правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Rules Wizard, under Step 1: Select a template, pick one of the default templates under Stay Organized, Stay Up to Date, or, Start from a blank rule.

России нужны стандарты, разработанные в России и для России, а не набор механических правил, внедряемых под руководством европейских организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia needs standards that are developed in Russia and for Russia, not a set of mechanical rules implemented under the control of European entities.

Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.

Действительно, первая волна правил относительно выбросов в атмосферу появилась в ноябре – правительство запретило работу некоторых типов угольных шахт, а также использование особо грязных сортов угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the first wave of emissions rules appeared in November — the government banned some types of coal mines and the use of particularly dirty coal.

Такой подход будет более эффективным, чем попытки принудить отдельные страны подчиниться требованиям правил ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach would be more effective than trying to force individual states to comply.

Вход в аккаунт другого человека всегда рассматривается как нарушение наших правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always against our policies for someone to log into another person's account.

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

Одно нарушение этих правил, и я аннулирую вашу досрочную свободу,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you violate these conditions, your parole will be revoked by me.

Как и сестра Мэри Синтия, которая подошла к концу своего послушания, и ей требуется явный пример наших правил жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so did Sister Mary Cynthia, who is approaching the end of her novitiate, and requires a clear example of our rule of life.

Составление правил, для хороших присяжных, думающих рационально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Composing the right one for the right jury, delivering it effectively.

Человека строгих правил не так легко отвлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of higher principle, not so easily distracted.

Я три года был в армии, и нельзя дурачиться - одно из правил там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the Territorial Army for three years, and you can't muck about there - it's one of the rules.

Я понимаю вы думаете что у пиратов не так уж и много правил, но они есть и это одно из главных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think of pirates as having a lot of rules but they do and that's a big one.

Я понимаю. Что я не знаю всех правил и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am realizing that I am not as oblivious to the rules and...

Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow.

Это против правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's against the rules, Jonas.

Я думала, ты просто родился на жестокой планете, но ты правил ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were just born on a cruel planet, but you lead it.

Если мне взбредет в голову подойти и ударить тебя по лицу, это будет против правил, то есть в твою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I want to come over there and smack you in the face that's against the rules, so that's a plus for you.

Тебе известно, сколько правил я нарушила? И сколько раз солгала, когда отчитывалась по расходам на вашу лабораторию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you knowhowmany rules I have broken... and howmany lies I have told to finance your garage laboratory?

Сегодня я не буду устанавливать никаких правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna lay any rule trip on you today.

Он правил страной в качестве 24-го премьер-министра до своего падения и казни во время Революции Рамадана 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ruled the country as the 24th Prime Minister until his downfall and execution during the 1963 Ramadan Revolution.

Сменхкаре был соправителем Эхнатона, который правил после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smenkhkare, was a co-regent of Akhenaten who ruled after his death.

В октябре 1863 года был опубликован пересмотр Кембриджских правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1863, a revision of the Cambridge Rules was published.

Тогда островом номинально правил Тенгку Абдул Рахман, Султан Джохора, который контролировался голландцами и Бугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island was then nominally ruled by Tengku Abdul Rahman, the Sultan of Johor, who was controlled by the Dutch and the Bugis.

В январе 2017 года корпорация была оштрафована на $ 13 млн из-за завышения счета и нарушения правил хранения активов инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2017, the corporation was fined $13 million due to overbilling and violating investor asset safeguarding custody rules.

Различные механизмы бизнес-правил были разработаны для автоматизации политики и бизнес-правил, используемых как в Государственной, так и в частной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various Business Rules Engines have been developed for automating policy and business rules used in both government and private industry.

В этой статье рассматриваются эти наборы правил, в целом аналогичные тем, которые в настоящее время используются в Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article discusses those sets of rules broadly similar to the ones currently in use in East Asia.

Вестфаль не мог быть принят на работу в университет из-за правил кумовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westphal could not be hired at the university because of nepotism rules.

Кодекс Федеральных правил США допускает не более 0,2% диэтиленгликоля в полиэтиленгликоле, когда последний используется в качестве пищевой добавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Code of Federal Regulations allows no more than 0.2% of diethylene glycol in polyethylene glycol when the latter is used as a food additive.

В отличие от китайских правил, это правило обычно налагает штраф за дополнительный ход в конце игры на своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Chinese rules, this rule will generally impose a penalty for an additional move at the end of the game within one's territory.

Чернокожие жители Юго-Западной Африки должны были принять законы, комендантский час и множество драконовских правил проживания, которые сильно ограничивали их передвижение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black South West Africans were subject to pass laws, curfews, and a host of draconian residential regulations that heavily restricted their movement.

Еще одно изменение правил гласит, что победитель может быть только один, а четверо нападают друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another rule change states that there can only be one victor and the four turn on each other.

Одним из широко используемых решений этой проблемы может быть запрет на использование вкладок для выравнивания или правил о том, как должны быть установлены остановки вкладок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One widely used solution to this issue may involve forbidding the use of tabs for alignment or rules on how tab stops must be set.

Эффективность этих правил зависит исключительно от доброй воли и готовности жертвовать американским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of these rules is dependent solely upon the goodwill of, and the willingness to sacrifice by, the American people.

Неизвестной фанатам и спортивным журналистам того времени была причина отсутствия правил употребления спиртных напитков; Делейни пил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unknown to the fans and sportswriters of the day was the reason for the no liquor rules; Delaney drank.

Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources.

Телохранители и вышибалы, действующие с 1 ноября 2009 года, также подпадают под действие настоящих Правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bodyguards and bouncers, effective November 1, 2009, are also subject to these regulations.

Они аналогичны упомянутым выше конференциям, поскольку технически не существует никаких установленных правил или процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are similar to the conferences mentioned above, as there are technically no established rules or procedures.

В США к февралю 2012 года совместными усилиями SEC и CFTC было подготовлено более 70 предлагаемых и окончательных правил по деривативам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., by February 2012 the combined effort of the SEC and CFTC had produced over 70 proposed and final derivatives rules.

Однако, похоже, здесь игра не соблюдает никаких правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it appears here the game respects no rules.

Она может быть изложена на бумаге как система правил, и чем более истинной является теория, тем более полно она может быть изложена в таких терминах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be set out on paper as a system of rules, and it is the more truly a theory the more completely it can be put down in such terms.

Это движение выросло из местного недовольства тем фактом, что Варгас правил декретом, не связанным Конституцией, во Временном правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement grew out of local resentment from the fact that Vargas ruled by decree, unbound by a constitution, in a provisional government.

Я уважаю их решение о том, что произошло, и они понимают необходимость применения правил в равной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I respect their decision on what happened and they understand the need to apply rules equally.

Никакое количество изученных правил, почти правил и прецедентов не гарантирует одобрения, а нарушение любого правила не гарантирует неодобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No amount of studying rules, almost-rules and precedents will guarantee approval, nor will violating any rule guarantee disapproval.

Осознание этих правил пропорции было возрождено в эпоху Раннего Возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An awareness of these rules of proportion had been revived in the early Renaissance.

Вы ясно дали понять, что не верите в необходимость соблюдения этих правил Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made it clear that you don't believe those Wiki policies need to be followed.

Если они этого не делают, то алгоритм, чтобы быть эффективным, должен обеспечить набор правил для извлечения квадратного корня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don't, then the algorithm, to be effective, must provide a set of rules for extracting a square root.

Однако я видел, как люди защищают свое восприятие определенных правил самым бюрократическим образом, не будучи открытыми для новых идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I've seen people defend their perception of certain rules in a most buerocratic way, not being open to new ideas.

Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dresses remained narrow in front, but fullness at the raised back waist allowed room to walk.

Многие из этих правил сильно напоминали установленные правила, установленные Англией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these rules strongly resembled the established guidelines set forth by England.

Политические взлеты и падения Бхутто были столь стремительны, что его имя стало легендой в стране, которой он когда-то правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhutto's political rise and fall were so meteoric that his name became a legend in the land he once ruled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гармонизация правил». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гармонизация правил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гармонизация, правил . Также, к фразе «гармонизация правил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information