Будет думать, что мы были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет думать, что мы были - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will think we were
Translate
будет думать, что мы были -

- будет

it will.

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мы

we

- были

It was



Можешь дальше не думать о том, кто будет платить за ипотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give a second thought as to who's gonna pay the mortgage.

Думаешь, зная такое, она всё ещё будет думать о тебе, как о дедушке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think she'll still think of you as her grandpapa once she knows that?

И он будет только усугубляться, если президент Обама поддастся политическому давлению, когда будет думать, изменить ли формат своего участия в саммитах в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will only be exacerbated if President Obama caves to political pressure in considering whether to change the format of his participation in the summits in Russia.

Она оставит на нем талисман, и он невольно будет думать о ней, увидит ее во сне и завтра будет с ней ласковее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without willing it he would think of her, dream of her, and perhaps love her a little more the next day.

Мне смешно думать, что наша дочь с её блестящим умом и успехом, будет гонять резиновые шайбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is ridiculous is the notion that our daughter would dedicate her brilliant mind to the purpose of swatting away rubber pucks.

Лучше, если Самаритянин будет думать, что Макс просто ненормальный, которому никто не поверит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better if Samaritan thinks Max is just a kook no one's gonna believe.

Что произойдет, если Эми и Рики будут думать, что нас не будет больше в их жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would happen if Amy and Ricky thought that we were gonna be unavailable to them for the rest of our lives?

Однако до тех пор, пока международное сообщество спешно не начнет думать намного реалистичней, то, что случится в Копенгагене, будет совсем не удивительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unless international thinking gets considerably more realistic in a hurry, what happens in Copenhagen will be anything but wonderful.

Не потому ли он пришел ей на память, что в ту самую минуту, когда ей предстояло овдоветь, она уже начала думать о том, кто будет теперь ее спутником жизни, ее союзником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she had thought of him just at the moment she was about to become a widow, it was perhaps that she had thought of one who was again to become her companion and ally?

Вы можете думать: Хорошо, уплотнительное кольцо мне понятно — это о том, что человеческий труд всегда будет важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be thinking, OK, O-ring, got it, that says the jobs that people do will be important.

Я не могу перестать думать о том, каким будет ребенок Шмидта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stop thinking about what a Schmidt baby would be like.

Но в тот момент, когда Урка замаячит рядом и раздастся первый выстрел, ты точно будешь знать, что каждый в твоей команде будет думать об одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the moment the Urca looms close and the first shot is fired in anger, you know exactly what every last man in that crew will be thinking.

И все, кто будет вести себя согласно скаутским правилам и думать прежде всего о других, получит значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone who conducts themselves according to the rules of scouting and thinks of others before himself will be awarded a Star Badge.

Прошу тебя, Жорж, мне будет так приятно думать, так приятно думать, что наше гнездышко принадлежит мне, мне одной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg of you, George; it will give me so much pleasure to feel that our little nest here is mine-all my own.

Мистер Хейл решил, что не будет волноваться из-за подобной бессмысленной идеи, поэтому он лежал без сна, заставляя себя не думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Hale resolved that he would not be disturbed by any such nonsensical idea; so he lay awake, determining not to think about it.

А третьим шагом будет Чарльз. Но об этом даже больно думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step three was Charles. But that was too painful even to think about yet.

В великой системе вещей думать, кто именно будет жить в доме сестринства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the grand scheme of things, who gets to live in a sorority house?

Аллина, вы слишком умны, чтобы думать... Потентия будет спрятана в другом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allina, you're far too smart to think... the potentia will be put into hiding on another world.

Будет думать, что это куча лошадиного ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will think it's a load of horse...

Думать что Гор будет удовлетворен .... безделушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that Horus would be appeased by... trifles.

Следующее поколение компьютеров будет в состоянии говорить и даже думать за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of computers will be able to talk and even think for themselves.

Это в твоём стиле, приходить сюда каждую ночь, думать, что это будет ночь когда ты найдешь кого-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of like you, really, coming in here, night after night, thinking that this'll be the night you finally belong.

Нельзя забрать ребенка из семьи и думать, что все будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't take a kid away from his family and think it's going to be okay.

Подготовка к конкурсу шла полным ходом, а я могла думать только о том, как на всё это будет смотреть Люк, как на школьное шоу уродов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pageant prep was in high gear, and all I could think about was how this would look to Luke, like a high school freak show.

Ну а что будет дальше - об этом он предпочитал не думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the future, he could not help wondering a little. . . .

Никаких особых претензий у него нет, но домик уютный, хочется думать, а с такими вот веселыми молодыми обитателями он будет еще уютнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes no pretensions, but it is a comfortable little place, I hope, and will be more so with such bright young looks in it.

Как только я услышал звуки, которые издает Пол и которые были записаны на CD, про который он рассказывал - я сразу же купил его и тут же стал думать на что будет похожа Тува.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I heard the sounds coming out of Paul's mouth and then the sounds coming from the CD he told me about I went and bought it, and immediately I dreamed of what Tuva would be like.

Я думаю сейчас всё будет казаться немного странным так как мне нужно будет выговаривать всё чётко, а то первые пять минут будете думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just thought I'd do that, in a bit of a weird way. I need to speak clearly because for the first five minutes you'll go,

Невыносимо думать о том, что он будет вынужден сделать свои супружеские отношения достоянием гласности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unbearable to contemplate the necessity of making his marital relations public property.

Я только что начал думать, говорит Пух, слегка сопя носом, что Кролик теперь, возможно, никогда не будет в состоянии пользоваться своей парадной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just beginning to think, said Bear, sniffing slightly, that Rabbit might never be able to use his front door again.

Но если я не вернусь к 6:30 утра, чтобы облаять мусоровозку, я даже не хочу и думать, что тогда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I'm not back by 6:30 A.M. to bark at that garbage truck, I don't even want to think about it.

Мне приятно думать, что однажды тут будет огромный торговый комплекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take comfort knowing someday this is all gonna be a real nice shopping complex.

Совещание: двое людей не просто болтают если через 20 минут не будет причины думать, что у них интрижка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symposium: two people are only platonic if in the next 20 minutes there is no chance of them hooking up.

Через несколько недель, Дарнелл пообвыкнется на новом месте и станет планировать новое нападение, будет думать, как сделать это снова, только лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few weeks, Darnell will be blending in, planning an attack, working out how to do it again, only better.

Если все будут думать, что ребенок его, он будет даже рад. Правда, рад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd be glad, really, so long as it seemed to be his.'

Прошли 1990-е годы, когда на короткий момент после окончания холодной войны показалось, что мир будет спокойным и не будет думать о наращивании силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone are the 1990's, when for a brief moment in the immediate aftermath of the end of the Cold War, the world looked as if it would be permanently peaceful and unconcerned with power.

И меня совсем не волнует, что Мередит будет думать, что мы пара

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just not real thrilled about Meredith thinking we're a couple.

Вы подумали, что я буду думать, что это будет экстравагантность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you think I was gonna think it was an extravagance?

Что, черт возьми, он будет думать о том, что здесь произошло? Вздрагиваю при одной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell he thought was going on here, I shudder to imagine!

Если он будет думать, что мои родители нас подозревают, то станет не романтиком, а параноиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he thinks my parents are sniffing us out, It'll just make him paranoid, not romantic.

Тогда она сможет быть доброй и мягкой, какой была Эллин, и будет печься о других и думать о соблюдении приличий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she could permit herself to be kind and gentle, as Ellen had been, and thoughtful of other people and of the proprieties, to.

Лучше и не думать, что эта тенденция к слабому Евросоюзу будет означать для европейского будущего в международном общественном мнении, когда новые игроки и величины бросают нам новые вызовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is best not to think about what this trend towards a weak EU will mean for Europe's future in an international environment challenged by new players and dimensions.

В действительности, я думаю, что на вершине этого движения будет удобно думать, будто бы начался новый вековой бычий рынок, чтобы обосновать высокие цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I think that near the peak of this move, it will become conventional thinking that a new secular bull market began as a way to rationalize the higher prices.

Опять начал думать о том, что все будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to think it was going to be okay.

И может быть, ты начнешь думать о том, что будет на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe you can start figuring out what's for dinner.

А если весь свет будет думать о нем дурно, я тогда и смогу и стану думать о нем лучше, чем когда-либо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, and I would, think better of him then than at any other time!

Он будет покупать по 24 и думать, что делает деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll buy up to 24 and still think he's making money.

Слушай, теперь он будет думать, что все эти дурацкие стереотипы про черных - правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, man, now he's gonna think all those messed-up stereotypes about black folks are true.

Он будет думать, что перехитрил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He... he will think he has outmaneuvered me.

Поймите, сэр, мне тяжело думать, что здесь больше не будет настоящих хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll understand, sir, that it's sad for me to think that this won't be a private dwelling-house any longer.

И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.

мозг не эволюционировал, чтобы думать или чувствовать, а чтобы управлять движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the brain evolved, not to think or feel, but to control movement.

И я понял, что во всей этой неправительственной области кто-то должен думать о создании общественно полезных рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it occurred to me that in this whole non-governmental world, somebody needs to be thinking about organizing public goods markets.

Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to think, and I'm going to ask you some questions.

Это занимает все твои мысли, ты уже не можешь думать ни о чем другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's churned you up and you can't think about anything else, can you?

Все равно, довольно эгоистично думать, что ты можешь нас всех защитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all.

мне хочется думать что парню Четвертый на твоей стороне есть до меня дело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to think the Four on Your Side guy cares about me.

У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day.

Все это время ты позволяла думать, что это ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this time, you let me hold it against you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет думать, что мы были». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет думать, что мы были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, думать,, что, мы, были . Также, к фразе «будет думать, что мы были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information