Главное командование советских войск на дальнем востоке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Главное командование советских войск на дальнем востоке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
General Command of the Soviet troops in the Far East
Translate
главное командование советских войск на дальнем востоке -

- главное [имя существительное]

имя существительное: point

словосочетание: alpha and omega

- командование [имя существительное]

имя существительное: command

- советский

имя прилагательное: Soviet, red

- войско [имя существительное]

имя существительное: army, host, cohort

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- дальний

имя прилагательное: further, farther, far, distant, remote, farthest, off, faraway, long-distance, long-run

- восток [имя существительное]

имя существительное: east, orient, dawning

сокращение: E.



Он неоднократно обращался к Вашингтону и другим лицам с просьбой назначить его полевым командованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He repeatedly asked Washington and others for a field command.

В марте 1916 года сэр Арчибальд Мюррей принял командование всеми этими силами, которые были объединены в новый египетский экспедиционный корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1916, Sir Archibald Murray took command of all these forces which were united into the new Egyptian Expeditionary Force.

Ему они дали под командование Южную армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him to give commands Southern Army.

Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army

Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.

Пока не восстановим связь, полагаю, я буду осуществлять командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until communication is restored, I suppose I am in command.

Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations.

Я даже связался с командованием Звездного флота и запросил звездолет в качестве спасателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even went so far as to call Starfleet Command to request a spaceship to be used as a transport.

что Франция признала Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France has recognized the Soviet.

Я зашел на сервер командования ВМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inside the Naval Command server.

В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union.

Около 10 000 польских евреев сражались под польским флагом – и британским Верховным Командованием-в битве при Монте-Кассино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 10,000 Polish Jews fought under the Polish flag – and British High Command – at the Battle of Monte Cassino.

К апрелю 1945 года полк под командованием полковника Штефана Старнавского был обучен, экипирован и готов к бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By April 1945, the regiment, commanded by Colonel Stefan Starnawski, was trained, equipped and ready to fight.

Советский Союз был спортивной империей, и многие выдающиеся российские спортсмены получили большое признание и награды за свое мастерство в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union was a sports empire, and many prominent Russian sportspeople found great acclaim and rewards for their skills in the United States.

До того, как какой-либо советский агент посетил страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before any Soviet agent visited a country.

Первоначально она находилась под командованием капитана Артура Лоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially she was under the command of Captain Arthur Lowe.

Многие переехали из-за политики перемещения населения в Советском Союзе, а другие были вынуждены переселиться в Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many moved due to the policy of population transfer in the Soviet Union and others were forced into involuntary settlements in the Soviet Union.

Обе они управлялись советскими лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were run by Soviet-controlled leaders.

Маркиз де Лафайет принял командование Национальной гвардией в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis de Lafayette took up command of the National Guard at Paris.

XX Бомбардировочное командование по-прежнему неохотно атаковало Палембанг и 24 августа рекомендовало двадцатым ВВС покинуть китайскую бухту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XX Bomber Command continued to be reluctant to attack Palembang, and recommended to the Twentieth Air Force on 24 August that China Bay be abandoned.

В течение следующей зимы канадская партия под командованием подполковника Роберта Макдуалла установила новую линию снабжения из Йорка в залив Ноттавасага в бухте Джорджиан-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the ensuing winter, a Canadian party under Lieutenant Colonel Robert McDouall established a new supply line from York to Nottawasaga Bay on Georgian Bay.

Это включает в себя депортацию в Советский Союз несоветских граждан из стран, находящихся за пределами СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes deportations to the Soviet Union of non-Soviet citizens from countries outside the USSR.

Во время встречи они были арестованы, так как это оказалось ловушкой, поставленной советским НКВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the meeting, they were arrested, as it turned out to be a trap set by the Soviet NKVD.

Прошло пять лет, прежде чем Берри снова принял значительное командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was five years before Berry again took significant command.

В мае венецианцы под командованием Лаззаро Мочениго одержали несколько небольших побед-3 мая и две недели спустя при Суазиче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May, the Venetians under Lazzaro Mocenigo achieved some minor victories, on 3 May and two weeks later at Suazich.

Во время Венгерской революции 1956 года, спонтанного общенационального антиавторитарного восстания, Советский Союз вторгся в Венгрию, чтобы установить контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Hungarian Revolution of 1956, a spontaneous nationwide anti-authoritarian revolt, the Soviet Union invaded Hungary to assert control.

Аргайл послал эскадрон драгун под командованием подполковника Чарльза Кэткарта, чтобы перехватить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argyll dispatched a squadron of dragoons under Lieutenant-Colonel Charles Cathcart to intercept them.

У американцев также был четырехпушечный отряд Гатлинга под командованием лейтенанта Джона Генри Паркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans also had a four-gun Gatling Gun Detachment commanded by Lt. John Henry Parker.

Военное командование обосновалось в школе Мигеля Медины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the items on the third floor were made by residents of the town.

Затем он командовал различными механизированными и кавалерийскими частями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then commanded various mechanised and cavalry units.

10 февраля 2003 года генерал-лейтенант Норберт ван Хейст от имени Германии и Нидерландов принял командование МССБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 February 2003, Lieutenant General Norbert van Heyst, on behalf of Germany and the Netherlands, took command of ISAF.

Авангардом, с которым шла Королева Элеонора, командовал ее Аквитанский вассал Жоффруа де Рансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vanguard, with which Queen Eleanor marched, was commanded by her Aquitainian vassal, Geoffrey de Rancon.

LB-30As были назначены на трансатлантические рейсы командованием парома RAF между Канадой и Прествиком, Шотландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LB-30As were assigned to transatlantic flights by RAF Ferry Command, between Canada and Prestwick, Scotland.

Башир принял эту задачу, хотя и неохотно, и под командованием своего сына Халила войска Башира быстро завоевали этот регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bashir accepted the task, albeit with reluctance, and under the command of his son Khalil, Bashir's forces swiftly conquered the region.

26 ноября японский генерал-лейтенант Хитоси Имамура принял командование вновь сформированной восьмой армией района Рабаула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 26 November, Japanese Lieutenant General Hitoshi Imamura took command of the newly formed Eighth Area Army at Rabaul.

Новое командование включало в себя как 17-ю армию Хякутаке, так и 18-ю армию в Новой Гвинее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new command encompassed both Hyakutake's 17th Army and the 18th Army in New Guinea.

Кроме того, советские чиновники полагали, что Гесс должен был знать в 1941 году, что нападение на их страну было неминуемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Soviet officials believed Hess must have known in 1941 that an attack on their country was imminent.

Украинская Народная милиция под командованием ОУН возглавила погромы, которые вскоре после этого привели к массовому убийству 6000 евреев во Львове'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukrainian People's Militia under the OUN's command led pogroms that resulted in the massacre of 6,000 Jews in Lviv soon after that city'

Хиченс явно негодовал на присутствие Пьючена, возможно, опасаясь, что майор сменит звание и возьмет командование на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hichens apparently resented Peuchen's presence, perhaps fearing the major would pull rank and take charge.

После выздоровления он был направлен в Рейнскую армию под командованием эрцгерцога Карла, чтобы служить в его штабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his recovery, he was sent to the Army of the Rhine under the Archduke Charles to serve on his staff.

С 1689 года в Ирландии находилось около 20 000 солдат под командованием Шомберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 20,000 troops had been in Ireland since 1689, commanded by Schomberg.

Однако русский флот в Эгейском море под командованием графа Орлова не отплыл на Крит, и Критское восстание было предоставлено самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian fleet in the Aegean, under Count Orlov, did not sail for Crete, and the Cretan revolt was left to its own devices.

В 1915 году десять гаубиц были использованы для поддержки австро-венгерско-германского вторжения в Сербию под командованием немецкого генерала Августа фон Маккенсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915, ten howitzers were used in support of the Austro-Hungarian-German invasion of Serbia under the German General August von Mackensen.

Тем временем Рябышев, командовавший 8-м механизированным корпусом на юге, выполнил приказ и вновь перешел в наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ryabyshev commanding the 8th Mechanized Corps to the south, complied with the order and remounted the attack.

Вандейцы под командованием Шаретта были обнаружены, обстреляны и вынуждены отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vendéens under Charette coming towards them were discovered, fired on and forced into retreat.

Оставшаяся дивизия под командованием бригадного генерала А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining division, under Brig. Gen.

Уиндер выступил посредником между двумя офицерами, и упрямый Джексон, что было для него нехарактерно, отступил, вернув Эшби командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winder mediated between the two officers and the stubborn Jackson uncharacteristically backed down, restoring Ashby's command.

Говард, став свидетелем этой катастрофы, послал вперед артиллерийскую батарею и пехотную бригаду из резерва фон Штейнвера под командованием полковника А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard, witnessing this disaster, sent forward an artillery battery and an infantry brigade from von Steinwehr's reserve force, under Col.

25 июня группа Наполеона прошла мимо плацдарма под командованием Нея и приблизилась к существующим переправам в Алексиотене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 25th of June found Napoleon's group past the bridgehead with Ney's command approaching the existing crossings at Alexioten.

Орлов ответил, что он будет проводить операцию с советскими танкистами, которые только что прибыли в Испанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orlov responded that he would carry out the operation with the Soviet tankmen that had just arrived in Spain.

Формально она находилась под командованием СС в Германии, но часто действовала независимо в отношении австрийских дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was technically under the command of the SS in Germany but often acted independently concerning Austrian affairs.

Иранцы старались не стрелять из своих орудий, пока советские самолеты пролетали над их головами, чтобы помешать им раскрыть свое местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranians were careful to not fire their guns while Soviet aircraft flew overhead to prevent them from disclosing their location.

После войны эта технология больше не использовалась вплоть до 1970-х годов, когда Советский Союз начал покрывать свои подводные лодки резиновой плиткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war the technology was not used again until the 1970s when the Soviet Union began coating its submarines in rubber tiles.

Чтобы избежать перехвата британским флотом под командованием Нельсона, цель экспедиции держалась в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid interception by the British fleet under Nelson, the expedition's target was kept secret.

Командование французской армией перешло к генералу Мену, который командовал ею с 3 июля 1800 года по август 1801 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Command of the French army passed to General Menou, who held command from 3 July 1800 until August 1801.

В январе 1918 года советские войска под командованием подполковника А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1918 the Soviet forces under Lt. Col.

Морис Дж. Фитцджеральд принял командование, было восемь разных командиров или около одного в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice J. Fitzgerald assumed command, there had been eight different commanders or about one a month.

Союзные армии под командованием Фоша в конечном счете сдерживали наступление немецких войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allied armies under Foch's command ultimately held the advance of the German forces.

Я не знаком с русскими / советскими книгами по вопросу серийных убийц, так что, может быть, кто-то здесь может помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biomass power plants can also sell Renewable Energy Certificates, increasing their profitability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «главное командование советских войск на дальнем востоке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «главное командование советских войск на дальнем востоке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: главное, командование, советских, войск, на, дальнем, востоке . Также, к фразе «главное командование советских войск на дальнем востоке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information