Глоток воды после спиртного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sip, drink, swallow, gulp, mouthful, draft, potation, draught, pull, drop
вклинение соленых вод - saline incursion
артерия грунтовых вод - ground water artery
рекомендация по качеству отводимых сточных вод - effluent guidelines
источник минеральных вод бальнеологического и питьевого профиля - curative and drinking mineral water spring
биологическая очистка сточных вод - biological sewage treatment
подъем поверхностных низовых вод - downstream surface water elevation
бак радиоактивных сточных вод из специальной прачечной - active laundry waste tank
система отвода, сбора и очистки сточных вод - waste water facilities
очистка сточных вод - waste water purification
прорыв ледниковых вод - outburst of glacial waters
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
после всех - after all
повторная игра после ничьей - repeat play after a draw
после нас хоть потоп - after us the deluge
после рабочего времени - after office hours
охотиться после - hunt after
после окончания - after end
общение прихожан после воскресного собрания - buzz session
проценты после уплаты налогов - interest after tax
способность к восстановлению формы и размеров после деформации - elastic resilience
операции после закрытия биржевой сессии - after hours dealing
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
спиртной напиток - liquor
крепкий спиртной напиток - spirits
Синонимы к спиртной: алкогольный, спиртовой, спиртной
Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях. |
There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions. |
Спасибо, что навестили меня сегодня и выпили все мои запасы спиртного. |
I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. |
Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки. |
There he took a long deep swig from a hip flask of brandy, tossed the flask away. |
Chester Brown cracked the cap on one and took a long, slow drink. |
|
Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски. |
It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey. |
Пришедший генерал-полковник сделал обязательный глоток и поблагодарил хозяина за проявленное гостеприимство. |
The visiting general-lieutenant took the obligatory sip and expressed his thanks for the formal hospitality. |
Он сделал большой глоток и почувствовал, как абсент обволакивает язык, чуть-чуть примораживая его. |
He took a big swallow of it and felt it coasting over his tongue in delicate anxsthesia. |
Или губы- и когда они коснулись, ваших походил... на первый глоток вина... после того, как ты только пересек пустыню. |
Or lips - and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert. |
А знаете ли вы, Жеан, что здесь двадцать три парижских су? Кого это вы ограбили нынче ночью на улице Перерезанных глоток? |
Do you know, Jehan, that there are three and twenty sous parisis! whom have you plundered to-night, in the Street Cut-Weazand? |
10 шекелей - один глоток, да, но это же последний глоток, а он дороже любых денег. |
10 shekels for one sip, but it's the last sip, so it's priceless. |
Снадобья глоток, ещё ты не убит, вставай, сильный дракон, и снова в бой иди... |
Medicine to sup, you are not yet slain Rise up, stout dragon and fight again... |
Я беру её с собой, тут всё идеально отмерено. Это как раз на один глоток. |
I take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful. |
Дай мне глоток виски с маринованным яйцом, и кнопку. |
Give me a shot of JB, a pickled egg, and a thumbtack. |
Один глоток, и во всех начинаниях вас ждет успех пока не закончилось действие зелья. |
One sip and you will find that all of your endeavors succeed. At least until the effects wear off. |
Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного. |
For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot. |
Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит. |
So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something. |
Рюмку вермута, господин Барзиг? - спросил Ленц, уже успевший прийти в себя. - До вечера не пью спиртного, - ответил Барзиг. - Это у меня железный принцип. |
A vermouth, Herr Barsig? asked Lenz politely, who had come to the surface once more. No alcohol before sundown, replied Barsig. A fixed rule with me. |
I distinctly saw you take a drink. |
|
He seems a bright spark after poor old Taylor. |
|
Он остановился, отпил глоток из бокала и опять заговорил. |
He stopped and took a big drink out of his highball. Then he started again. |
Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни. |
Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys. |
That's a roulette wheel, a little bit of liquor. |
|
Из предложенного инспектором стакана сделала крохотный глоток и тут же оттолкнула стакан. |
She accepted the glass that the Inspector offered and took a tiny sip, then pushed it away. |
А благодаря тебе я отправлюсь в город глубочайших глоток в царстве плюшевых зверей. |
And thanks to you, I'm going to town on the deepest throat in the stuffed animal kingdom. |
Оставь-ка мне глоток. |
Give me a drink of that, will ya? |
A quick study and a breath of fresh air. |
|
Змея съела мышь - проглотила за один глоток. |
The snake ate a mouse - one swallow, straight down. |
Сыпь лапник мне на стол, глотни глоток чернил иди ко мне под одеяло, раздели моё одиночество. |
Lay twigs upon my desk and of my ink partake Our nest come help me make... |
Бар закрывался, и я им заказал по две порции спиртного на брата, а себе две кока-колы. |
The bar was closing up for the night, so I bought them all two drinks apiece quick before it closed, and I ordered two more Cokes for myself. |
Whoever loses each point downs an epic mouthful each. |
|
Теперь он может дать своим птенцам первый в их жизни глоток воды. |
He can give the chicks their first ever drink. |
(coughs) i really thought i had time to take a sip. |
|
Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток. |
So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip. |
Howard sat down in the silence which followed and took a sip of Pernod. |
|
He took a sip of coffee and smiled. |
|
Выпьем, братцы, - один только глоток, один глоток за бедных малюток, которые никогда никому не сделали зла! |
Drink, lads-only a drop-a drop to the poor kids, that never did any creature harm. |
Say, I could use another slug of that champagne punch. |
|
Но я сделал всего один глоток, предчувствуя, что содержимое фляги придется растянуть надолго. |
I took only one small mouthful, sensing that we should have to make last what we had. |
Ну, еще глоток - только один. |
Now one more swallow-just one more. |
Кэйси вздохнул, поднес ее ко рту, потом посмотрел на оставшееся на самом дне виски и сделал еще один маленький глоток. |
He sighed and drank and looked at the low level of the whisky and took another tiny drink. |
Here, have a drink of vodka. |
|
I would love a shot of your best whiskey, and my brother here would love a shot of you. |
|
Основным законом, законом чести, на этих освященных традицией сборищах было строгое самоограничение: каждый собутыльник пил не больше полупинты спиртного. |
The great point, the point of honour, on these sacred occasions was for each man to strictly limit himself to half-a-pint of liquor. |
Маленький глоток. |
A little sip. |
Просто маленький глоток. |
Just a little sip. |
Еды было так, всякие остатки, и еще глоток спиртного, и паштет. |
It was some broken wittles-that's what it was-and a dram of liquor, and a pie. |
Я хочу сказать, что научных доказательств, что наркотики опаснее, скажем, спиртного, нет. |
I'm just saying there's no scientific proof that some drugs are more harmful than, say, alcohol. |
А теперь предложим нашему Джимми глоток молока, которое мы немного улучшили с помощью науки. |
Now, we could engineer a new Jimmy who is less of a brat, but we'll just use science to jazz things up. |
Мистер Эллис воздерживался от спиртного - не то что многие, кого я знала. |
He was a most abstemious man - not like many I've known. |
Гость поворачивает чашу, чтобы не пить из нее, делает глоток и делает комплимент хозяину за чай. |
The guest rotates the bowl to avoid drinking from its front, takes a sip, and compliments the host on the tea. |
13 февраля 1929 года Эйб Бернштейн якобы позвонил Багзу Морану и сообщил ему, что захваченная партия спиртного направляется в Чикаго. |
On February 13, 1929, Abe Bernstein reputedly called Bugs Moran to tell him that a hijacked load of booze was on its way to Chicago. |
Некоторые средневековые христианские богословы, такие как Марсилио Фичино, считали, что одушевление происходит, когда младенец делает свой первый глоток воздуха. |
Some medieval Christian theologians, such as Marsilio Ficino, held that ensoulment occurs when an infant takes its first breath of air. |
Была также введена программа нормирования, в рамках которой гражданам выдавались перфокарты с подробным указанием количества спиртного, которое они могли купить в определенные сроки. |
A rationing program was also introduced, where citizens were assigned punch cards detailing how much liquor they could buy in a certain time frame. |
Охранники контролировали вход и выход; это было сделано, чтобы уменьшить заболеваемость и остановить контрабанду спиртного. |
Guards controlled access in and out; this was done to reduce illness and to stop liquor smuggling. |
Хотя это не единственный фактор, который способствует студенческому питью, контрабандный статус спиртного, похоже, наполняет его мистикой. |
Though it is not the only factor that contributes to student drinking, liquor's contraband status seems to imbue it with mystique. |
Даже небольшое количество свинцосодержащего продукта, такого как обломок краски или глоток глазури, может содержать десятки или сотни миллиграммов свинца. |
Even a small amount of a lead-containing product such as a paint chip or a sip of glaze can contain tens or hundreds of milligrams of lead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глоток воды после спиртного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глоток воды после спиртного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глоток, воды, после, спиртного . Также, к фразе «глоток воды после спиртного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.