Глоток воды после спиртного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глоток воды после спиртного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sip of water after the alcohol
Translate
глоток воды после спиртного -

- глоток [имя существительное]

имя существительное: sip, drink, swallow, gulp, mouthful, draft, potation, draught, pull, drop

- Вод

waters

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- спиртной [имя прилагательное]

имя прилагательное: alcoholic, spirituous



Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions.

Спасибо, что навестили меня сегодня и выпили все мои запасы спиртного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze.

Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he took a long deep swig from a hip flask of brandy, tossed the flask away.

Честер отвернул пробку, неспешно сделал один долгий глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chester Brown cracked the cap on one and took a long, slow drink.

Просто глоток крепкого спиртного, непривычно ароматного и жгучего, без чистого ячменного вкуса виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just a mouthful of hard liquor, a bit perfumy and biting, without the clean grain taste of whiskey.

Пришедший генерал-полковник сделал обязательный глоток и поблагодарил хозяина за проявленное гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visiting general-lieutenant took the obligatory sip and expressed his thanks for the formal hospitality.

Он сделал большой глоток и почувствовал, как абсент обволакивает язык, чуть-чуть примораживая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a big swallow of it and felt it coasting over his tongue in delicate anxsthesia.

Или губы- и когда они коснулись, ваших походил... на первый глоток вина... после того, как ты только пересек пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or lips - and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert.

А знаете ли вы, Жеан, что здесь двадцать три парижских су? Кого это вы ограбили нынче ночью на улице Перерезанных глоток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know, Jehan, that there are three and twenty sous parisis! whom have you plundered to-night, in the Street Cut-Weazand?

10 шекелей - один глоток, да, но это же последний глоток, а он дороже любых денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 shekels for one sip, but it's the last sip, so it's priceless.

Снадобья глоток, ещё ты не убит, вставай, сильный дракон, и снова в бой иди...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicine to sup, you are not yet slain Rise up, stout dragon and fight again...

Я беру её с собой, тут всё идеально отмерено. Это как раз на один глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it with me, portioned out nicely, this is just one little mouthful.

Дай мне глоток виски с маринованным яйцом, и кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a shot of JB, a pickled egg, and a thumbtack.

Один глоток, и во всех начинаниях вас ждет успех пока не закончилось действие зелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One sip and you will find that all of your endeavors succeed. At least until the effects wear off.

Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.

Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something.

Рюмку вермута, господин Барзиг? - спросил Ленц, уже успевший прийти в себя. - До вечера не пью спиртного, - ответил Барзиг. - Это у меня железный принцип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vermouth, Herr Barsig? asked Lenz politely, who had come to the surface once more. No alcohol before sundown, replied Barsig. A fixed rule with me.

Я отчетливо видел, как ты сделала глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I distinctly saw you take a drink.

Он - как глоток свежего воздуха после бедняги Тейлора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems a bright spark after poor old Taylor.

Он остановился, отпил глоток из бокала и опять заговорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped and took a big drink out of his highball. Then he started again.

Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys.

Колесо рулетки, капелька спиртного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a roulette wheel, a little bit of liquor.

Из предложенного инспектором стакана сделала крохотный глоток и тут же оттолкнула стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accepted the glass that the Inspector offered and took a tiny sip, then pushed it away.

А благодаря тебе я отправлюсь в город глубочайших глоток в царстве плюшевых зверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thanks to you, I'm going to town on the deepest throat in the stuffed animal kingdom.

Оставь-ка мне глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a drink of that, will ya?

Способный ученик и глоток свежего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick study and a breath of fresh air.

Змея съела мышь - проглотила за один глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snake ate a mouse - one swallow, straight down.

Сыпь лапник мне на стол, глотни глоток чернил иди ко мне под одеяло, раздели моё одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay twigs upon my desk and of my ink partake Our nest come help me make...

Бар закрывался, и я им заказал по две порции спиртного на брата, а себе две кока-колы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bar was closing up for the night, so I bought them all two drinks apiece quick before it closed, and I ordered two more Cokes for myself.

Тот, кто бросает, выпивает глоток вот этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever loses each point downs an epic mouthful each.

Теперь он может дать своим птенцам первый в их жизни глоток воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can give the chicks their first ever drink.

Я думала, что успею сделать глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(coughs) i really thought i had time to take a sip.

Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip.

Все долго молчали. Хоуард отпил глоток перно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard sat down in the silence which followed and took a sip of Pernod.

Президент сделал еще один глоток кофе и улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a sip of coffee and smiled.

Выпьем, братцы, - один только глоток, один глоток за бедных малюток, которые никогда никому не сделали зла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink, lads-only a drop-a drop to the poor kids, that never did any creature harm.

Я бы выпил еще глоток этого пунша из шампанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, I could use another slug of that champagne punch.

Но я сделал всего один глоток, предчувствуя, что содержимое фляги придется растянуть надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took only one small mouthful, sensing that we should have to make last what we had.

Ну, еще глоток - только один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now one more swallow-just one more.

Кэйси вздохнул, поднес ее ко рту, потом посмотрел на оставшееся на самом дне виски и сделал еще один маленький глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sighed and drank and looked at the low level of the whisky and took another tiny drink.

На, выпей глоток водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, have a drink of vodka.

Мне глоток вашего лучшего виски, а моему брату глоток тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love a shot of your best whiskey, and my brother here would love a shot of you.

Основным законом, законом чести, на этих освященных традицией сборищах было строгое самоограничение: каждый собутыльник пил не больше полупинты спиртного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great point, the point of honour, on these sacred occasions was for each man to strictly limit himself to half-a-pint of liquor.

Маленький глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little sip.

Просто маленький глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little sip.

Еды было так, всякие остатки, и еще глоток спиртного, и паштет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was some broken wittles-that's what it was-and a dram of liquor, and a pie.

Я хочу сказать, что научных доказательств, что наркотики опаснее, скажем, спиртного, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying there's no scientific proof that some drugs are more harmful than, say, alcohol.

А теперь предложим нашему Джимми глоток молока, которое мы немного улучшили с помощью науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we could engineer a new Jimmy who is less of a brat, but we'll just use science to jazz things up.

Мистер Эллис воздерживался от спиртного - не то что многие, кого я знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a most abstemious man - not like many I've known.

Гость поворачивает чашу, чтобы не пить из нее, делает глоток и делает комплимент хозяину за чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guest rotates the bowl to avoid drinking from its front, takes a sip, and compliments the host on the tea.

13 февраля 1929 года Эйб Бернштейн якобы позвонил Багзу Морану и сообщил ему, что захваченная партия спиртного направляется в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 13, 1929, Abe Bernstein reputedly called Bugs Moran to tell him that a hijacked load of booze was on its way to Chicago.

Некоторые средневековые христианские богословы, такие как Марсилио Фичино, считали, что одушевление происходит, когда младенец делает свой первый глоток воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some medieval Christian theologians, such as Marsilio Ficino, held that ensoulment occurs when an infant takes its first breath of air.

Была также введена программа нормирования, в рамках которой гражданам выдавались перфокарты с подробным указанием количества спиртного, которое они могли купить в определенные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rationing program was also introduced, where citizens were assigned punch cards detailing how much liquor they could buy in a certain time frame.

Охранники контролировали вход и выход; это было сделано, чтобы уменьшить заболеваемость и остановить контрабанду спиртного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards controlled access in and out; this was done to reduce illness and to stop liquor smuggling.

Хотя это не единственный фактор, который способствует студенческому питью, контрабандный статус спиртного, похоже, наполняет его мистикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it is not the only factor that contributes to student drinking, liquor's contraband status seems to imbue it with mystique.

Даже небольшое количество свинцосодержащего продукта, такого как обломок краски или глоток глазури, может содержать десятки или сотни миллиграммов свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a small amount of a lead-containing product such as a paint chip or a sip of glaze can contain tens or hundreds of milligrams of lead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глоток воды после спиртного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глоток воды после спиртного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глоток, воды, после, спиртного . Также, к фразе «глоток воды после спиртного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information