Гонконг после - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гонконгский культурный центр - hong kong cultural centre
Из Гонконга - from hong kong
гонконг время - hong kong time
гонконг министерская декларация - hong kong ministerial declaration
Гонконгская компания - hong kong company
Гонконгский совет социального обслуживания - hong kong council of social service
Рынок гонконг - hong kong market
пребывающий в Гонконге - abode in hong kong
относится к Гонконгу - applies to hong kong
суверенитет над Гонконгом - sovereignty over hong kong
Синонимы к гонконг: страна, Сянган
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
бухгалтерская прибыль после налогообложения - accounting profit after tax
рулон бумаги после бумагоделательной машины - mill roll
после школы - after school
более чем через год после того, как - more than a year after
будет после него - be after him
быть после вас - be after you
вращение после - post rotation
зажить после - heal after
вес после - weight post
как правило, только после того, как - generally, only after
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
После китайской оккупации существуют законы, которые требуют, чтобы Гонконг был суффиксом Китая во всех международных контекстах. |
After the Chinese occupation, there are laws that require Hong Kong to be suffixed by China in all international contexts. |
Гонконг стал колонией Британской империи после того, как Империя Цин уступила остров Гонконг в конце Первой Опиумной войны в 1842 году. |
Hong Kong became a colony of the British Empire after the Qing Empire ceded Hong Kong Island at the end of the First Opium War in 1842. |
На некоторых рынках, таких как Гонконг и Тайвань, Toyota анонсировала 3,5-литровую модель V6 в январе 2007 года, но была исключена из модельного ряда после масштабного рестайлинга в 2016 году. |
In some markets such as Hong Kong and Taiwan, Toyota announced the 3.5-liter V6 model in January 2007 but was dropped from the lineup after its major facelift in 2016. |
После того, как ожесточенные бои продолжились на острове Гонконг, единственный резервуар был потерян. |
After fierce fighting continued on Hong Kong Island, the only reservoir was lost. |
Женщины обычно не меняют свои фамилии после вступления в брак, за исключением некоторых мест с более западным влиянием, таких как Гонконг. |
Women do not normally change their surnames upon marriage, except sometimes in places with more western influences such as Hong Kong. |
Аэропорт Кай Так начал функционировать в 1924 году, и колония избежала длительного экономического спада после забастовки 1925-26 Кантон–Гонконг. |
Kai Tak Airport began operation in 1924, and the colony avoided a prolonged economic downturn after the 1925–26 Canton–Hong Kong strike. |
После более чем года дальнейших военных действий остров Гонконг был официально передан Соединенному Королевству по Нанкинскому договору 1842 года. |
After more than a year of further hostilities, Hong Kong Island was formally ceded to the United Kingdom in the 1842 Treaty of Nanking. |
Япония оккупировала город после изнурительной битвы за Гонконг, которая закончилась в Рождество 1941 года. |
Japan occupied the city after the grueling Battle of Hong Kong, which ended on Christmas Day of 1941. |
Сразу же после передачи власти Гонконг серьезно пострадал от нескольких кризисов. |
Immediately after the transfer, Hong Kong was severely affected by several crises. |
Индийцы также оказали помощь в освобождении британских колоний, таких как Сингапур и Гонконг, после капитуляции Японии в августе 1945 года. |
Indians also aided in liberating British colonies such as Singapore and Hong Kong after the Japanese surrender in August 1945. |
На выборах в мае 2017 года это место было завоевано бывшим международным регбистом Джереми пью, после того как предок Аврил Йорк ушел в отставку в декабре 2016 года, чтобы переехать в Гонконг. |
At the May 2017 elections the seat was won by former international rugby player, Jeremy Pugh, after forebear Avril York resigned in December 2016 to move to Hong Kong. |
Беженцы, бежавшие от Гражданской войны в Китае После 1945 года, хлынули в Гонконг, и 2000 скваттеров заняли город-крепость к 1947 году. |
Refugees fleeing the Chinese Civil War post-1945 poured into Hong Kong, and 2,000 squatters occupied the walled city by 1947. |
После войны остров Гонконг был передан Британии по Нанкинскому договору, и китайский рынок открылся для торговцев опиумом из Великобритании и других стран. |
After the war Hong Kong island was ceded to Britain under the Treaty of Nanking and the Chinese market opened to the opium traders of Britain and other nations. |
Гонконг был передан Китаю 1 июля 1997 года, после 156 лет британского правления. |
Hong Kong was transferred to China on 1 July 1997, after 156 years of British rule. |
Чан посещал начальную школу нах-Хва на острове Гонконг, где он провалил свой первый год, после чего его родители забрали его из школы. |
Chan attended the Nah-Hwa Primary School on Hong Kong Island, where he failed his first year, after which his parents withdrew him from the school. |
После прибытия в Гонконг щетина будет отправлена в Австралию морем. |
After arriving in Hong Kong, the bristles would be shipped to Australia by sea. |
После участия в конкурсе мисс Гонконг-2013 Мун принимал участие во многих варьете в качестве новичка. |
After participating in the 2013 Miss Hong Kong Pageant, Moon hosted many variety shows as a beginner. |
Компания в конечном итоге захватила контроль над значительной частью Индийского субконтинента, колонизировала часть Юго-Восточной Азии и колонизировала Гонконг после войны с Цинским Китаем. |
The company ended up seizing control of large parts of the Indian subcontinent, colonised parts of Southeast Asia, and colonised Hong Kong after a war with Qing China. |
Страны, которым требуется Срок действия паспорта не менее одного месяца после даты предполагаемого отъезда, включают Эритрею, Гонконг, Ливан, Макао и Южную Африку. |
Countries that require a passport validity of at least one month beyond the date of intended departure include Eritrea, Hong Kong, Lebanon, Macau, and South Africa. |
После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам. |
My security clearance was revoked shortly after my disappearance. |
Он разбогател, а после смерти первой супруги друзья уговорили его вновь жениться. |
He became very rich, and after his wife died he was urged by his friends to marry again. |
Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов. |
It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids. |
На второй день после пленения отношение среди послушниц начало меняться. |
Attitudes among the novices began to shift by the second day of her captivity. |
После происшествия прошло уже больше часа, но Степлтон никак не мог успокоиться. |
Over an hour had passed since the event, but Jack was no more relaxed. |
Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты. |
I hung around the Sheriff's office until well after dark. |
Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась. |
Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore. |
Мы собирались связаться с вами после вашего задержания в Нью-Йорке. |
Our intention was to approach you after your apprehension in New York. |
После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку. |
He was a chatty drunk after a few gin and tonics. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах. |
A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties. |
Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва. |
And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup. |
Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов. |
It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours. |
Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать. |
After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack. |
А после пьсы я стоял на улице, только чтобы увидеть, как она выходит. |
After the play, I stood in the alley just to watch her come out. |
22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции. |
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. |
Парни управляющего сказали, что видели Зиги лишь мельком, когда он пошел с детьми, а после он им на глаза не попадался. |
The steward's kids said they'd only seen Sigi very briefly, that he'd gone off with other kids. |
После какого-то момента начинаете воспринимать друг друга как должное. |
After a while you start taking each other for granted. |
Средства, находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак. |
Her possessions before marriage do not transfer to her husband. |
Перед этой могло быть множество других и не меньше может оказаться после. |
There could have been a series of Universes before this one and more to come after this one. |
Шесть лет спустя после освобождения Афганистана от диктата международных террористов мы все еще сталкиваемся с этой угрозой на ежедневной основе. |
Six years after Afghanistan's liberation from the grip of international terrorists, we are still grappling with this threat on a daily basis. |
Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял. |
Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
После возникновения борьбы за политическую независимость начали выдвигаться требования и социального характера. |
Once the struggle for political independence began, demands for social change were also made. |
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после - почувствовала недомогание. |
She was very well before lunch, but felt sick afterward. |
Комитет вновь рассмотрел рекомендацию, которая была сделана на его тридцать третьем совещании после рассмотрения обновленного доклада о критическом обзоре. |
The Committee reconsidered the recommendation made at its thirty-third meeting after considering the updated critical review report. |
После этого государству-участнику предлагается дать ответ. |
After this the member state will be asked for a response. |
Вероятно, смерть наступила в результате осложнения после перелома ребер, например воспаления легких. |
It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. |
Смотрите, это Гонконг приблизительно... в 1600 году. |
Now, look, this is Hong Kong circa...1600. |
В рамках общей Тихоокеанской кампании императорская армия Японии утром 8 декабря 1941 года начала наступление на Гонконг. |
As part of a general Pacific campaign, the Imperial Japanese launched an assault on Hong Kong on the morning of 8 December 1941. |
Гонконг и Соединенные Штаты являются крупнейшими импортерами гнезд. |
Hong Kong and the United States are the largest importers of nests. |
Теперь уже отставной Коммодор Марр и бывший главный инженер корабля были наняты Тангом в качестве советников для поездки в Гонконг. |
The now retired Commodore Marr and a former chief engineer of the ship were hired by Tung as advisors for the journey to Hong Kong. |
В отличие от многих киноиндустрий, Гонконг практически не пользуется прямой государственной поддержкой-ни субсидиями, ни импортными квотами. |
Unlike many film industries, Hong Kong has enjoyed little to no direct government support, through either subsidies or import quotas. |
Большинство не-корейских туристов приезжают из других частей Восточной Азии, таких как Япония, Китай, Тайвань и Гонконг. |
Most non-Korean tourists come from other parts of East Asia such as Japan, China, Taiwan, and Hong Kong. |
Hong Kong, Laos, Malaysia and the Philippines were also hurt by the slump. |
|
Гонконг располагает эксклюзивным парком двухэтажных трамваев. |
Hong Kong has an exclusive fleet of double-decker trams. |
Канада и Гонконг были другими значительными рынками сбыта американского мяса индейки. |
Canada and Hong Kong were other significant markets for U.S. turkey meat. |
Чон Цзипин также вернулся в Гонконг через два дня и также попросил Гонконгскую полицию прекратить его дело о пропаже человека. |
Cheung Jiping also came back to Hong Kong two days later, and also asked the Hong Kong police to drop his missing person case. |
Город-крепость Коулун был неуправляемым, густонаселенным поселением в Коулун-Сити, Гонконг. |
Kowloon Walled City was an ungoverned, densely populated settlement in Kowloon City, Hong Kong. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гонконг после».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гонконг после» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гонконг, после . Также, к фразе «гонконг после» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.