Гордый папаша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: proud, high-minded, sublime, prideful, lordly, elate, huffish, proud-spirited
гордый - proud
гордый своим богатством - proud of his wealth
гордый взгляд - proud look
гордый американец - proud american
гордый культуры - proud culture
гордый народ - proud nation
гордый папаша - proud papa
гордый победитель - the proud winner
сильный и гордый - strong and proud
ребенок, гордый своими первыми рисунками - a child proud of its first drawings
Синонимы к гордый: высокомерный, надменный, горделивый, самолюбивый, кичливый, чванливый, чванный, горд, надутый, спесивый
Значение гордый: Исполненный чувства собственного достоинства, сознающий своё превосходство.
папаша - daddy
американский папаша - American Dad
злобный папаша - evil dad
гордый папаша - proud papa
привет папаша - hello papa
Синонимы к папаша: папаша, дяденька, отрывистый звук, хлоп, выстрел, шипучий напиток, популярный концерт, папа
Значение папаша: То же, что папа.
Когда мы росли, мы знали, что, когда часы пробьют пять, и выскочит кукушка, пора со всех ног мчаться в школу, пока наш папаша не отдубасил наши шкуры. |
Growing up, when that clock hit 5 A.M. And that red cardinal came out, we knew we had to hightail it to school before our father tanned our hides. |
Дом Воке, папаша Горио ушли из его мыслей куда-то очень далеко. |
Mme. Vauquer's lodging-house and Father Goriot were very far remote from his thoughts. |
Her old man's in business in Kobe. |
|
At least your daddy got paid when he hit the floor. |
|
Подруга, я не могу потерять эту работу, а то мой папаша отнимет машину. |
Dude, I can't lose this job or my dad's gonna take my car away. |
First, the Russians are a very proud and patriotic people. |
|
У нас есть хмурый папаша, странный дядюшка, нервная мамочка, сумасшедшие детишки. |
You got the grumpy dad, the wacky Uncle. The put-upon mom, crazy kids. |
Затонула вчера во время репетиции, - простонал папаша невесты. |
The man groaned. It sank yesterday during the rehearsal luncheon. |
Как? Папаша Г орио продал на перелив свою серебряную золоченую чашку? - воскликнула Воке. |
What, cried Mme. Vauquer, has Father Goriot really melted down his silver posset-dish? |
Понимаете, посредник и тот унылый папаша - они думали, что умнее меня. |
You see, that dealer and that pathetic father, they thought they were smarter than me. |
We are a proud and ancient people created by James Cameron. |
|
Папаша Мабеф! Хотите, я полью сад? |
Father Mabeuf, would you like to have me water your garden for you? |
Дитер - это папаша Отто... начинал с бутлегерства во время сухого закона в итоге построил транспортную империю. |
Dieter- that's Otto's dad- started running booze during prohibition, ended up building a trucking' empire. |
Осторожнее, папаша Клейн не любит, когда его люди общаются с врагами. |
Klein is sulking, stay with him. Don't chat with the enemy. |
Когда Джеффу исполнилось четырнадцать, его мать погибла в автомобильной катастрофе. А через два месяца его папаша женился на девятнадцатилетней официантке из коктейль-бара. |
When Jeff was fourteen, his mother died in an automobile accident. Two months later Jeff's father married a nineteen-year-old cocktail waitress. |
Я заключу свое собственное перемирие с Ультрой, пока его папаша, наш уклоняющийся мессия, не взорвал все к чертям. |
I'm gonna make my own peace with Ultra before his father, our absentee messiah, blows everything to hell. |
Your best friend's dad is chummy with the Krauts. |
|
Но тут грубая рука распахнула дверь, и вошел папаша Бижар. |
But a rough hand pushed open the door, and Bijard entered. |
Что же это вы, папаша, - сказал он проводнику, -пассажиров не надо линчевать без особой необходимости. |
Come on, pops, he said to the attendant, you shouldn't be lynching your passengers unless you absolutely have to. |
Хочешь попробовать, папаша? |
You want a piece of this, pops? |
Он такой гордый? - спросила Розамонда с явным удовлетворением. |
Is he so haughty? said Rosamond, with heightened satisfaction. |
Да уж поскорей ему звезду, папаша, а то что в самом деле, атташе да атташе! |
You'd better give him a star, at once, daddy; after all, what's the good of an attache? |
This proud fermenter of negativity is Casey Malick. |
|
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже. |
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market |
Да это же мой сын, он наш, твой брат, твой спаситель! - восклицал папаша Горио. |
Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver! cried Goriot. |
Старый злодей папаша Горио мне уже стоит не меньше десяти франков, честное слово! |
Goriot has cost me ten francs already, the old scoundrel. My word! |
Только груши уже цвели, а папаша Руо был уже на ногах и расхаживал по ферме, внося в ее жизнь некоторое оживление. |
The pear trees were already in blossom, and Farmer Rouault, on his legs again, came and went, making the farm more full of life. |
Папаша Горио, и тот напился, - продолжала она, оборачиваясь в сторону вермишельщика. |
There, now! she added, looking round for the old vermicelli maker, there is that Father Goriot half seas over. |
Father Goriot has financed her handsomely. |
|
Жаль, что твой папаша был эгоистичной сволочью. |
And I'm sorry that your father was a self-serving son of a bitch. |
Ну, мой дед был первым белым, родившимся в городе, папаша - первым, кого посадили в тюрьму штата, а мать - первой, кого задавили машиной. |
Well, Grandpa was the first white man born in town, Pa was the first man got sent to state prison, and Ma was the first woman run over flat by a car. |
Maxence punished him for breaking some window panes. |
|
Откуда вы знаете об этом, дорогой папаша Горио? - спросил Эжен, усаживая его у камина. |
How did you find that out, my good Goriot? said Eugene, putting a chair by the fire for his visitor. |
Притом знайте, папаша, - сказала она, метнув в него страшный взгляд, - уговорить Эстер для меня просто, как снять нагар со свечи. |
Besides, I tell you this, daddy, I know how to snuff out your Madame Esther as you would snuff a candle. |
Когда папаша Г орио впервые явился ненапудренным, хозяйка ахнула от изумления, увидев цвет его волос - грязно-серый с зеленым оттенком. |
When Goriot appeared for the first time in this condition, an exclamation of astonishment broke from his hostess at the color of his hair - a dingy olive gray. |
Папаша Г орио воображал, что сам он будет немного ближе к дочери, что станет для нее более желанным гостем, если Эжен полюбится Дельфине. |
Father Goriot felt that this friendship brought him closer to his daughter Delphine; he thought that he should find a warmer welcome for himself if the Baroness should care for Eugene. |
Его папаша был крутым бандитским адвокатом. |
His old man was a big time mob attorney. |
С этими словами мистер Осборн развернул вечернюю газету, и Джордж понял по этому намеку, что беседа кончена и папаша хочет немножко вздремнуть. |
With which Mr. Osborne spread out the evening paper, and George knew from this signal that the colloquy was ended, and that his papa was about to take a nap. |
Слушай, папаша, еще не поздно передумать. |
Look, Pops, it's not too late to change your mind about all this. |
Её папаша был владельцем фабрики, откуда я брал их. |
Her paw' was the owner of the breedershit where I brought of my ponies. |
Вы гордый владелец некой химической формулы. |
You are the proud owner of a certain chemical formula. |
Они прощали, особенно гордый пути М-р Parker давал его жизнь, пытающуюся в сохранять, которое было их. |
They were forgiving, especially proud of the way Mr. Parker gave his life trying to save what was theirs. |
Когда Эжен вернулся в пансион, папаша Горио уже ждал его прихода. |
When Eugene reached the lodging-house, he found Father Goriot waiting for him. |
My dad ran out on me when I was just a kid. |
|
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
Заядлый рыбак, гольфист, и гордый владелец обширной коллекции кораблей в бутылке. |
An avid fisherman, a golfer, and proud owner of the state's largest collection of ships in bottles. |
Достаточно того, что ее папаша их надул. |
It was quite enough to have been swindled by the father. |
I thought he was proud, said I. |
|
Папаша Купо, который тоже был кровельщиком, окончил тем, что размозжил себе голову о мостовую на улице Кокнар, свалившись в нетрезвом виде с крыши дома номер двадцать пять. |
Coupeau's father had smashed his head open one day when he fell from the eaves of No. 25 on Rue Coquenard. He was drunk. |
Me father goes down Batley pit. |
|
Помилуй, папаша, зачем? |
But why, Daddy; what for?' |
И я гарантирую, твой папаша скоро умолкнет. |
And I'll make sure your father shuts up about it. |
Многие из известных сегодня стереотипов животных, таких как хитрая лиса и гордый Лев, можно найти в этих коллекциях. |
Many of the stereotypes of animals that are recognized today, such as the wily fox and the proud lion, can be found in these collections. |
Pops kicked him into the furnace, where he started to melt. |
|
После того, как папаша сбегает в аэропорт в образе оборотня и садится в самолет до Лондона, он снова сталкивается с Вольфгардом. |
After Pops escapes to the airport as a werewolf and boards a plane to London, he runs into Wolfhard again. |
Царствует более или менее Верховно в каждом сердце; гордый, чтобы получить его, трудится на трудах терпит;. |
Reigns more or less supreme in every heart; The Proud to gain it, toils on toils endure;. |
После того, как он ушел, папаша становится оборотнем, и все думают, что он Вольфгард. |
After he left, Pops becomes a werewolf and everyone thinks he's Wolfhard. |
Сэм стал комиссаром бюро Фридменов и был известен как гордый человек, который вел переговоры о характере своей работы с семьей Джонсонов. |
Sam became a commissioner of the Freedmen's Bureau and was known for being a proud man who negotiated the nature of his work with the Johnson family. |
Пизони пытается убежать, а папаша и Пол пытаются найти остальных. |
Pizoni tries to escape while Pops and Paul try to find the others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гордый папаша».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гордый папаша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гордый, папаша . Также, к фразе «гордый папаша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.