Государственные расходы на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
утверждение государства-участника о том - State party's assertion that
48 государств - 48 states
азиатские государства и два - asian states and two
в том числе государств-членов - including member states
Экономическое сообщество государств Западной Африки комиссии - economic community of west african states commission
ни одно из государств - none of the states
пятнадцатое совещание государств - the fifteenth meeting of states
от государств-членов на - from member states on
половина государств - half of the states
со стороны государств - on the part of states
Синонимы к государственные: публичный, общественность, население, публика, общедоступный, общественной, государственных, публичных, общественности, населения
имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs
сокращение: exps
представительские расходы - entertainment expenses
прямые и косвенные военные расходы - military and related security expenditures
годовые расходы - annual expenses
возместить любые расходы - reimburse any costs
возмещаемые расходы - reimbursable costs
возмещают расходы - reimburses costs
возможно возникающие расходы - possibly arising costs
кто будет нести расходы - who will bear the cost
кто несет расходы - who bears the costs
разрешенные расходы - authorized expenditures
Синонимы к расходы: затраты, издержки, расходы, сложность, платежи, ассигнования
Антонимы к расходы: экономия, накопление
Значение расходы: Затрата, издержки ;.
публика на галерке - gallery
переносить на более ранний срок - advance
на мгновение - For a moment
идущий на риск - risky
накладывать на себя руки - put one’s hands on
выгружать на берег - unload
перерыв на чашку кофе - coffee break
устремлять свои помыслы на - be bent on
двигаться с востока на запад - regress
приятный на вкус - tasty
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Первичную ответственность несет частный оператор, однако государство должно нести расходы по покрытию части компенсации, которая не охватывается страхованием оператора. |
The private operator bears primary liability, but the State is liable in respect of the portion of the compensation not covered by the operator's insurance. |
Несмотря на обещания сократить государственные расходы, республиканские администрации с конца 1960-х годов сохранили прежний уровень государственных расходов. |
Despite pledges to roll back government spending, Republican administrations have since the late 1960s sustained previous levels of government spending. |
В один прекрасный день, чтобы исправить ошибки Буша, потребуется или увеличить налоги или значительно снизить государственные расходы, либо сделать и то, и другое. |
At some point in the future, there will thus need to be steep increases in tax collections, sharp cuts in public spending, or both, to correct Bush's actions. |
Государственные расходы выросли с 56 миллиардов долларов в 1998 году до 127 миллиардов долларов в 2011 году. |
State spending increased from $56 billion in 1998 to $127 billion in 2011. |
Это дает государству возможность участвовать в управлении религией и назначении духовенства, в обмен на что государство выплачивает определенные текущие расходы и заработную плату. |
This gives the state a hand in religious administration and appointment of clergy, in exchange for which the state pays certain running costs and wages. |
Государственные расходы на образование ежегодно возрастают все более быстрыми темпами. |
State spending on education has increased annually at an increasing rate. |
Сальвадорцы, которые могут позволить себе такие расходы, часто отдают своих детей в частные школы, которые считаются более качественными, чем государственные. |
Salvadorans who can afford the cost often choose to send their children to private schools, which are regarded as being better-quality than public schools. |
Будь то мировая война или местный общественный порядок: конфликты всегда связаны со значительным увеличением в государственных расходах. Вопрос остается в том, насколько необходимы эти расходы. |
Whether it is a world war or local policing, conflicts always involve big increases in government spending; the question is whether they are worth the cost. |
Пока Дессалин была жива, ее ежемесячные расходы, оплачиваемые государством, составляли около 1000 Гурдов. |
While Dessalines was still alive, her monthly expenses paid by the state were about 1000 gourdes. |
Санандаджи отмечает, что как следствие в щедром шведском государстве резко выросли расходы на социальные пособия, причем 60% из этой суммы уходит на иммигрантов. |
Sanandaji points out that the consequence for Sweden’s generous state is a sharp increase in welfare payments, 60 percent of which go to immigrants. |
Его двор ограничивал государственные расходы и запрещал дворянам и войскам оскорблять гражданских лиц или издавать эдикты без разрешения. |
His court limited government spending and prohibited nobles and troops from abusing civilians or issuing edicts without authorization. |
В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием. |
In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding. |
Сегодня государственные расходы снова увеличиваются, рекордные дефициты мирного времени в 10% или более от ВВП обречены на существование на многие годы вперед. |
Now public spending is on the increase again, and record peacetime deficits of 10% or more of GDP stretch ahead for years. |
В добавок расходы на экзекуцию Гари Гилмора черпаются из государственной казны. |
In addition, public funds are being spent for the purpose of executing Gary Gilmore. |
Кроме того, из-за финансового кризиса в Восточной Азии сократились государственные расходы на услуги в области здравоохранения и образования детей. |
Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children. |
Так что государственные расходы создают краткосрочный импульс, но приходится идти на компромисс с долгосрочным вековым падением. |
So, yes, government spending provides a short-term boost, but there is a trade-off with long-run secular decline. |
Лучше, чем ожидалось, сбор налогов, отложенные некоторые бюджетные расходы и заимствования из некоторых государственных структур позволило правительству выполнить все свои платежи в прошлом месяце. |
Better-than-expected tax collection, postponing some budget expenditures and borrowing from some state entities made it possible for the government to meet all its payments last month. |
В то же время правительство Путина не намерено сокращать военные расходы, которые съедают до 19% бюджета, и не планирует уменьшать общие государственные затраты. |
At the same time, Putin’s government has no plans to cut defense spending, which will eat up 19 percent of the budget, or general government outlay. |
Режим Уго Чавеса (Hugo Chavez) тратил средства государственной нефтяной компании на социальные расходы вместо инвестиций в производство. В результате добыча снижалась. |
The Hugo Chavez regime diverted investment funds from the state-owned oil company into social spending, which caused production to decline. |
В конечном счете эти расходы, как правило, несет налогоплательщик, поскольку государственные контракты искусственно превышают рыночную стоимость. |
Ultimately this cost is typically borne by the taxpayer as government sponsored contracts are artificially above market value. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Инвестиции представляют собой государственные и частные расходы на строительство зданий, автодорог, портов и приобретение оборудования. |
Investment includes public as well as private expenditure on new buildings, highways, port facilities and equipment. |
Совокупные государственные расходы составляют 27,9 процента от ВВП страны. |
Total government expenditures account for 27.9 percent of the domestic economy. |
Напряжение в бюджетно-финансовой сфере вынудило многие страны урезать государственные расходы. |
Fiscal tensions have forced many countries to cut back public expenditure. |
Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства. |
Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government. |
Поскольку частный капитал не несет никакой социальной ответственности, в том числе и за произведенную им безработицу, то растут неизбежные расходы государства на социальные нужды. |
Since private capital is not bound by social responsibility, and therefore also not by the unemployment it causes, the social costs born by the state must necessarily increase. |
Ожидается, что в 2012 году государственные расходы в странах - членах Совета сотрудничества стран Залива сократятся до примерно 6 процентов - минимального уровня за последние несколько лет. |
In 2012, public spending in the Gulf Cooperation Council countries is expected to slow to around 6 per cent, the lowest rate in several years. |
Образование бесплатное, а расходы на проживание в значительной степени финансируются государством за счет пособий студентам. |
Education is free and living expenses are to a large extent financed by the government through student benefits. |
Учитывая невысокие прогнозные темпы роста, важнейшую роль в поддержании инклюзивного роста и устойчивого развития играют эффективные государственные расходы. |
With constrained growth prospects, productive government spending is critical to support inclusive growth and sustainable development. |
Должен ли отражать такой индекс государственные расходы или он должен носить характер аналогичного индекса цен для продукции государственных предприятий? |
Should the price index represent government expenditure or should it be a proxy price index for government output? |
Расходы, связанные с прохождением ими службы, будут покрываться за счет государственного бюджета. |
The State budget shall cover their expenses. |
Он не обращал внимания на то, что у всех стран ЕС чрезмерно велики государственные расходы и что всем им необходимы структурные реформы. |
He ignored that all EU countries had excessive public expenditures and needed structural reforms. |
Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году. |
Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013. |
Огромные расходы Доминиканской Республики на закупку нефти и нефтепродуктов серьезно подрывают стабильность государственного финансирования и макроэкономическое равновесие в стране. |
The Dominican Republic's high petroleum bill had a significant impact on the stability of its public finances and its macroeconomic equilibrium. |
Некоторые утверждают, что сокращение расходов может привести к более высокому отношению долга к ВВП, поскольку государственные расходы сами по себе являются компонентом ВВП. |
Some claim that reducing spending may result in a higher debt-to-GDP ratio because government expenditure itself is a component of GDP. |
Все расходы по уходу за матерью и ребенком покрываются за счет государственного бюджета. |
All costs related to maternal and child care are covered by public funds. |
Только расходы частного сектора равны государственным капитальным затратам, хотя большинство из них сосредоточено на инвестициях в инфраструктуру ИКТ. |
The private sector spending alone equals state capital expenditure, though the majority is focused on ICT infrastructure investments. |
Дорогостоящие расходы на поддержание высокого уровня тюремного заключения также стоят денег, которые должны поступать за счет либо налогоплательщика, либо других государственных учреждений. |
The expensive cost of maintaining a high imprisonment rate also costs money that must come at the expense of either the taxpayer or other government agencies. |
Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином. |
The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin. |
Они включали намерение прожить одну неделю в году в коренной австралийской общине, сократить государственные расходы и сократить налоги. |
These included an intent to live one week of every year in an indigenous Australian community, and to prune government expenditure and cut taxes. |
Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа. |
The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision. |
В 1994 году расходы на здравоохранение составили 7,8 процента от валового внутреннего продукта, 7,5 процента от общего объема расходов и 14,6 процента от объема государственных расходов. |
In 1994, health spending represented 7.8 per cent of the gross domestic product, 7.5 per cent of total spending, and 14.6 per cent of public spending. |
Большинство стран в регионе сохраняют значительное бюджетное пространство, чтобы иметь возможность увеличить государственные расходы. |
Most countries in the region retain substantial budgetary space to be able to increase government spending. |
Но европейские политики правого и левого толка верят в то, что государственный расходы являются двигателем экономического роста. |
But European politicians, of right and left, believe that public expenditures are the engine of growth. |
Неграждане несут значительно более высокие расходы на обучение своих детей в государственных и государственных школах Сингапура. |
Non-citizens bear significantly higher costs of educating their children in Singapore government and government-aided schools. |
Снижение роста ВВП повлечет за собой увеличение государственного долга и, возможно, вынудит ограничить жизненно важные социальные расходы. |
Slower GDP growth would add to the public debt, and possibly constrain vital social expenditures. |
Расходы на войну в Ираке сохранятся еще на долгие годы после вывода оттуда американских войск, поскольку государство обязано заботиться о тяжелораненых военнослужащих. Общая сумма расходов составит 2 триллиона долларов, а то и больше. |
Outlays for the Iraq war will persist decades after the troops return as the government cares for seriously injured military personnel; total expenditures will hit $2 trillion or more. |
Или государственные расходы: все европейские лидеры упорно стремятся их сократить. |
Or public spending: all European leaders adamantly want to reduce government spending. |
Государственные расходы на 5 процентов превысили бюджетные ассигнования. |
Government expenditure was 5 per cent higher than budgeted. |
Нельзя допускать того, чтобы Израиль совершал подобные нападения, а потом призывал государства-члены покрывать вызванные этим расходы. |
Israel cannot be permitted to commit such an attack and then call on Member States to cover the costs arising from it. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США. |
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million. |
Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор. |
Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance. |
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (x); |
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (x). |
что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат] |
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach. |
Редактор, Neelix, кажется очень мотивированным, чтобы создать шаблон навигации для ссылки на статьи геологии различных государств и регионов. |
An editor, Neelix, seems very motivated to create a navigation template to link to the Geology articles of various states and regions. |
В результате произошла такая перестройка американской рабочей силы, что многие семьи теперь полагаются на два дохода, чтобы покрыть свои расходы. |
The result has been a reshaping of the American labor force, such that many families now rely on having two incomes in order to meet their expenses. |
Среди препятствий было присутствие независимых государств Южно-Африканской Республики и Королевства Зулуленд с его армией. |
Among the obstacles were the presence of the independent states of the South African Republic and the Kingdom of Zululand and its army. |
По данным правительства ОАЭ, общие расходы на здравоохранение с 1996 по 2003 год составили 436 миллионов долларов США. |
According to the UAE government, total expenditures on health care from 1996 to 2003 were US$436 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственные расходы на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственные расходы на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственные, расходы, на . Также, к фразе «государственные расходы на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.