Грохот для отсева коксовой мелочи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: riddle, screen, bolt, crash, smash, din, rumble, grumble, thunder, clatter
грохот барабана - roar of a drum
неподвижный грохот - stationary screen
центробежный грохот - centrifugal screen
ступенчатый грохот - comb screen
грохот для картофелеуборочного комбайна - potato separating grid
грохот коксохимического цеха - coke-oven screen
многороликовый грохот - live-roll grizzly
передвижной грохот - movable grizzly
подвижный колосниковый грохот - moving-bar grizzly
кольцевой грохот - ring grizzly
Синонимы к грохот: виброгрохот, сито, шум, бурат, гром, хошимин, рокот, баханье, грохотанье, громыхание
Антонимы к грохот: шорох, шелест
Значение грохот: Сильный шум с раскатами.
бланк для корпуса банки - can body plate
гостиница с видом на поле для игры в гольф - golfview hotel
бункер для зерна - grain tank
мачта для крепления приборов - experiment boom
клещи для гвоздей - nail claw
трасса для лыжного спорта и сноубординга Hyland - hyland ski and snowboard area
винт для горизонтальной установки - leveling screw
для повседневной носки - for wearing every day
предельные издержки для общества - social marginal cost
обои для рабочего стола - desktop wallpaper
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
отсев мелочи - breeze extraction
Синонимы к отсев: отсевание, отсеивание, удаление, устранение, отделение, выбывание, отсевки
Значение отсев: То, что отсеялось (в 1, 2 знач.).
коксовый куб - coking still
коксовый газогенератор - coke producer
коксовый деготь - coke-oven tar
коксовый уголь - coking coal
коксовый пирог - coking mass
коксовый завод - coking plant
коксовый остаток - coking residue
Синонимы к коксовый: кокс, кокаин, коксовать, коксоваться
имя существительное: trifle, small change, change, nothing, pocket money, short change, fine point, straw, doit, pinhead
словосочетание: odd money, broken money
угольная мелочь - coal fines
досадная мелочь - annoying little thing
мелочь с - trifle with
костная мелочь - bone scraps
Синонимы к мелочь: подробность, штыб, пустяк, пустое, безделица, безделка, безделушка, всячина, малость, чепуховина
Значение мелочь: Мелкие, менее крупные (по сравнению с другими однородными) предметы, мелкий товар.
Грохот-это частотно-модулированные, гармонически насыщенные звонки с основными частотами в инфразвуковом диапазоне, с четкой формантной структурой. |
Rumbles are frequency modulated, harmonically rich calls with fundamental frequencies in the infrasonic range, with clear formant structure. |
Когда он проснулся, было уже светло; в окно врывался лязг и грохот: по улице двигался танк. |
When he awoke the dawn was bright; from the window there came a great groaning clatter as a tank got under way and lumbered up the road. |
За последние дни в Одиноком Томе дважды раздавался грохот, и облако пыли вздымалось, как после взорвавшейся мины, и всякий раз это означало, что обвалился дом. |
Twice lately there has been a crash and a cloud of dust, like the springing of a mine, in Tom-all-Alone's; and each time a house has fallen. |
They were noisy, but he knew that she liked the rattle of traffic under her windows. |
|
Девятого сентября лед пришел в движение; ледяные острова начали раскалываться, и грохот, подобный грому, был слышен издалека. |
September 9th, the ice began to move, and roarings like thunder were heard at a distance as the islands split and cracked in every direction. |
Провожавшие уже вышли на улицу, а грохот все еще доносился до них. |
They moved off, they even got outside, but they still heard the detonations. |
The air rang with the pounding of mighty hammers and the clangorous screech of iron on stone. |
|
Грохот выстрела напугал Лиен Хуа, и сокращение мускулов было чистым рефлексом. |
The crash of the shot had startled Lien-Hua, and the push that followed was pure reflex. |
Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино. |
There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing. |
It sounded like a freight train going through a tunnel. |
|
There was a roar and blaze in the sky above. |
|
Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу показался ей приятной музыкой. |
Already the hard rumble of the city through the open windows became pleasant. |
Снизу послышались недовольные человеческие голоса, а потом раздался резкий вскрик и грохот. |
There was a rumble of annoyance from the humans below, and then a jangling noise as one of them walked into something. |
Что-то побеспокоило его - какой-то шорох, шелест, проникший в сознание сквозь беспрерывный грохот водопада. |
Something had disturbed him, some whisper of sound that had crept into his mind despite the endless thunder of the falls. |
Грохот роняемых на пол мансарды штанг сотрясал весь старый дом. |
The thump of weights on the attic floor carried through the old house. |
Над горящими купами деревьев поднимались столбы черного дыма, то и дело раздавался грохот взрывов. |
Black smoke rose in plumes from burning clumps of trees, and thunderous explosions rolled through the air. |
Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук. |
The slam of the door and its subsequent splitting as the axe hit it merged into one sound. |
Suddenly you hear a rumbling and shaking. |
|
Грохот терзал воздух, из леса, окружавшего дом, поднялись невидимые нам птицы; их пронзительные крики вторили взрыву. |
The sound of the explosions stung the air and the birds rose unseen from the woods around the house and made an echo with their clamour. |
Порой у него был тоскливый, заунывный звук, и самое его упорство, и бесконечно чередующийся грохот и шипение резали ухо, действуя на нервы, как неблагозвучная песня. |
It has a mournful harping note sometimes, and the very persistence of it, that eternal roll and thunder and hiss, plays a jagged tune upon the nerves. |
На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда. |
Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think. |
Грохот, вспышки, пыль, дым, тошный, расслабляющий ужас. |
Noise, light, dust, smoke, gut-watering terror. |
It sounds like a lot of banging to me. |
|
Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху. |
Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead. |
По всему Нью-Йорку раздавался грохот клепальных молотков - это росли на глазах высоченные небоскребы. |
The chatter of riveters filled the air in every part of the city as skyscrapers began to soar into the heavens. |
(грохот поезда) Мы в программе... (звучит гудок поезда) ... защиты свидетелей. |
(train rumbling) We're in the witness... (train horn blaring) ...protection. |
Если её удивить, она так... смеялась, издавала радостный, гортанный грохот, который шёл откуда-то из глубины. |
When you surprised her, she had this... this laugh, this joyous, guttural rumble that came from way down deep inside. |
Но Г ород еще в полдень жил, несмотря на грохот, жизнью, похожей на обычную. |
But even at noon, despite the sound of gunfire, life in the City still kept up a semblance of normality. |
Странный грохот стоял у него в ушах. Необычайные образы смущали его разум. |
There were strange noises in his ears; extraordinary fancies disturbed his brain. |
Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху. |
I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top. |
Исполинские ледники подступали к самой дороге; я слышал глухой грохот снежных обвалов и видел тучи белой пыли, которая вздымается вслед за ними. |
Immense glaciers approached the road; I heard the rumbling thunder of the falling avalanche and marked the smoke of its passage. |
Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим. |
The blue-white scar was constant, the noise unendurable. |
Грохот был так чудовищен, страшен, нелеп, что даже Мышлаевский переменился в лице. |
The noise was so monstrous, so horrifying and absurd that even Myshlaevsky's expression changed. |
And hiding their tossing manes and tumultuous feet. |
|
Мрачно шумели вершины кедров, иногда слышался тяжелый треск повалившегося столетнего дерева или грохот каменной лавины. |
The crowns of the cedars whined mournfully and at times they heard the crash of falling hundred-year-old giants or the rumble of avalanches of stones. |
I heard stumbling on the stairs? |
|
Потом я слышу грохот на горизонте и большую тучу в форме рака и гноя. |
And then you hear a rumbling and over the horizon comes a black cloud and it's made of cancer and pus. |
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. |
|
Из-за подземной обособленности этой каюты в ней царствовала какая-то странная, гудящая тишина, даже тогда, когда снаружи ее стягивал обручами весь мыслимый грохот стихий. |
The isolated subterraneousness of the cabin made a certain humming silence to reign there, though it was hooped round by all the roar of the elements. |
Небо качнулось, земля поднялась, вспучилась и уже не успокаивалась, пальба не утихала ни на миг, грохот сводил с ума. |
The heavens reeled, the ground lifted, expanded, could not settle, for the barrage went on and on without a second's diminution in the mind-shattering volume of noise. |
Маленький народец, должно быть, слышал грохот моих ударов на расстоянии мили вокруг, но ничего у меня не вышло. |
The delicate little people must have heard me hammering in gusty outbreaks a mile away on either hand, but nothing came of it. |
Ночью грохот, катившийся из-за горизонта, опять усилился. |
THAT night the rumbling on the horizon got heavier. |
Снаружи перекликались сирены, потом опять последовали вспышка зеленого света и грохот взрыва. |
Outside, there was the sound of more sirens, and then another flash of green light followed by a concussion. |
Надо было с ней попрощаться, - думал он в поезде под грохот колес. |
I might have bade her good-by, he thought to himself as the train rumbled heavily along. |
Вот-вот рухнет еще несколько домов, и можно думать, что в следующий раз грохот в Одиноком Томе будет еще оглушительней. |
As several more houses are nearly ready to go, the next crash in Tom- all-Alone's may be expected to be a good one. |
Я громко позвал ее, но грохот запуска не оставлял ни малейшей надежды, что она расслышит меня. |
I shouted out to her, but in the din of our firing there was no hope that she would hear me. |
Я был на крыше, курил, когда услышал два выстрела и грохот от машины. |
I was up on the roof smoking a speed boat when I hear two shots, then a car peals out. |
Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады. |
Even in the remote depots and rest-areas the droning and the muffled noise of shelling is always in our ears. |
За стеклянной дверью взметнулся черный одинокий силуэт, оборвался грохот. |
A single black silhouette could be seen beyond the frosted-glass door. The noise stopped. |
Грохот орудии, который мы слышали, пока ехали по Мэйбэри-Хиллу, прекратился так же внезапно, как и начался, и вечер стал тих и спокоен. |
The heavy firing that had broken out while we were driving down Maybury Hill ceased as abruptly as it began, leaving the evening very peaceful and still. |
Грохот первых разрывов одним взмахом переносит какую-то частичку нашего бытия на тысячи лет назад. |
At the sound of the first droning of the shells we rush back, in one part of our being, a thousand years. |
Снизу слабо доносился оглушительный грохот гонгов и барабанов. |
His ears caught feebly from below the tremendous din of gongs and drums; the wild shouts of the crowd reached him in bursts of faint roaring. |
Представь огромный водопад размером с гору и грохот, который нельзя описать. |
Think of a vast wall of water the size of a mountain and a roar like nothing you can imagine. |
(грохот) - (Лэнс стонет) |
(thudding) - (Lance groans) |
На грохот она была в нейтральном углу для матча между Майклзом и Дженнетти, но в конце концов повернулась к Майклзу во время матча. |
At the Rumble, she was in a neutral corner for the match between Michaels and Jannetty but eventually turned on Michaels during the match. |
Автомиксеры снижают шипение, грохот, реверберацию и другие посторонние шумы, возникающие при одновременной работе нескольких микрофонов. |
Automixers lower the hiss, rumble, reverberation and other extraneous noise that occur when several microphones operate simultaneously. |
We love the tumble, we love the crash and bang of the fall. |
|
3Nile Crocodile vs. Hippopotamus River Rumble. |
|
18 затем последовали вспышки молний, грохот, раскаты грома и сильное землетрясение. |
18 Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грохот для отсева коксовой мелочи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грохот для отсева коксовой мелочи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грохот, для, отсева, коксовой, мелочи . Также, к фразе «грохот для отсева коксовой мелочи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.