Делать вещи, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делать вещи, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do things like
Translate
делать вещи, как -

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better.

Можете меня любить или ненавидеть, но я могу делать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love me or hate me, I get things done.

Любой знает, что есть вещи, которые нельзя делать после 30, если не хочешь быть неудачником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows there are things you cannot do after 30 without being a real loser.

Дело в том, что Нью-Йорк заставляет парней шевелиться и делать такие вещи,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that New York often bucks fellows up, and makes 'em show a flash of speed.

Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom.

Вы чувствуете что здесь такое место, где вы можете говорить и делать вещи, которые не можете позволить себе делать дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel that this is a place where you can say and do things that you might not be allowed to do at home?

Это очень плохая тетя, и она хотела делать со мной очень нехорошие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a very bad lady who wanted to do very, very bad things to me.

Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances invisible.

Обычные люди вроде тебя привыкли делать рутинные и мелкие вещи, искать себя в разгар кризиса, делая что то экстраординарное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people like you, used to doing mundane and small things, finding themselves in the midst of a crisis doing something extraordinary.

Рост прибылей также позволяет Москве делать вещи, которые она давно не делала — например, восстановить дальнее патрулирование бомбардировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing revenues also allowed Moscow to restart activities that had been on a long hiatus, such as a resumption of global flights by Russian long-range bombers.

Это было настолько круто, что за последующие 100 лет, между 1900 и 2000 годами, люди создали многомиллиардную инфраструктуру, которая позволяет художникам делать две вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so amazing in fact, that for the next 100 years, between 1900 and 2000, humans built just billions and billions of dollars of infrastructure to essentially help artists do two things.

Некоторые вещи лучше делать старым добрым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things are better done the old fashioned way.

Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you.

Людей, которым приказывали на войне делать ужасающие вещи которые теперь обрели покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men at war who were ordered to do appalling things and are now at peace.

Алекс заставляет тебя делать необдуманные вещи, от которых мы должны защищать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex makes you do reckless things that the rest of us have to protect you from.

Ты знаешь, что есть определённые вещи которые ты не должна делать, и эксплуатировать мужскую любовь к пошиву, одна из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there are certain things that you don't do, and exploiting a man's love of tailoring is one of them.

Существует множество развивающихся прямо сейчас тенденций, я думаю, самая главная среди них — тенденция делать вещи умнее и умнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have many ongoing tendencies right now, and I think one of the chief among them is this tendency to make things smarter and smarter.

Вокруг меня сгущается тьма Она заставляет делать вещи..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel darkness all around me that compells me to do things.

Вы можете делать много классных штук с этими роботами: вы можете делать реально потрясающие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do lots of really cool things with these robots - you can do really exciting stuff.

Тебе действительно нужно прекратить делать те вещи, которые сжимают челюсти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really gotta stop doing that thing, that clenching of the jaw.

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because people will always do the stupid, selfish thing.

Я нормальный парень, которому нравится делать нормальные вещи, например, просыпаться рядом с тобой, завтракать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a normal guy who likes to do normal things, like wake up next to you in my bed, have breakfast together.

Часть проблемы заключается в том, что мы принимаем решения делать только те вещи, которые иначе мы, возможно, не сделали бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the problem, of course, is that we make resolutions to do only things that we are not otherwise likely to do.

Не нужно стремиться делать вещи квадратными, ровнять их, ранжировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's wrong to want things to be square, clean-cut and orderly.

Они учатся делать вещи леса в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They learn to make things of wood in this room.

Это место было спроектировано делать плохие вещи и держать их в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place was designed to do some very bad things and keep 'em secret.

Потому что я не посоветую ему делать сумасшедшие вещи, как например, инсценировать рейд ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I won't tell him to do crazy things like staging a fake FBI raid.

Эта штуковина может делать такие вещи, которые с трудом укладываются в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little guy right here does things that essentially just blow my mind.

Вообще-то, я думал... что хочу отвести тебя в уборную и делать с тобой безбожные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I was thinking that I want to take you into the bathroom and do ungodly things to you.

такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think we can do that in public life more generally.

В каком-то банальным отношении, я мог бы делать некоторые вещи легче, да, но не в общей картине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a kind of banal way, I could get to do certain things more easily, yes, but maybe not in the bigger picture.

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

После всех моих увертюр дружбы ты очередной раз приняла сторону Марселя, принуждая делать меня ужасные вещи для кого- то о ком ты заботишься

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all my overtures of friendship, you once again sided with Marcel, forcing me to do horrible things to someone you care about.

Любовь заставляет нас делать безумные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes you do crazy things.

Самая популярная группа хобби - делать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most popular hobby group is doing things.

Раз уж на обучение уходят большие деньги, так можно, по крайней мере, делать нормальные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money for teaching people - we might as well get it right.

Да, конечно, но иметь тёмную сторону и делать ужасные вещи - не оно и то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sure, but having a dark side and doing something so evil... That's a different thing.

Отсюда, я прошу Вас не делать выводов о природе вещи, неизвестной для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I beg you not to draw conclusions about the nature of a thing unknown to us.

Потому что эксперты этого центра делают две вещи, которые им делать не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they're doing two things that really shouldn't be done.

ты понимаешь, как они пришли к тому, что ... начали делать подобные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you gain an understanding, an insight, as to how it came to pass... that they started doing these things.

Он привязывал меня и заставлял делать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would tie me up and make me do things.

В прошлом мы позволяли немцам делать такие же вещи для нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, in the olden days, we used to let the Germans do this sort of thing for us !

Собирайте содержимое своих ночных горшков и не утруждайтесь его стерилизацией, мы научились делать такие вещи дешевле и проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collect your own night soil-don't bother to sterilize it; we've learned to do such things cheaply and easily.

Продолжаю делать и говорить вещи, не думая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep doing things and saying things without thinking.

Вы сказа-ли, что есть такие вещи, которые делать необходимо, иначе жить вообще не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought about what you said, that there are some things that you have to do, or else life means nothing and isn't worth living.

Боюсь, что много людей принимают это отношение в том смысле. что мы не должны делать вещи такого рода, какие Альберт Гор столь усердно пытается нас побудить делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid that a lot of people take that sentiment to mean that we don't have to do the sorts of things that Al Gore is trying so hard to get us to do.

Любовь заставляет нас делать глупые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes you do stupid things.

И присяжные склонны делать сумасшедшие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And juries are prone to doing crazy things.

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

Любовь заставляет нас делать ужасные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love makes us do horrible things.

Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so.

Иногда тебе нужно видеть вещи с расстояния, чтобы увидеть их более четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you need to view things from a distance in order to seem them more clearly.

Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take the horse to the water, but you can't make it drink.

Лады, но если я покончу со списком раньше, тебя ждет 6-часовое обозрение американской архитектуры начала 20 века, и ты больше никогда не будешь делать то, что внесено в список Мертока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, but if I finish your list first, it's a six hour survey of early 20th century American architecture and you can never do anything on the Murtaugh List ever again.

Вы знаете, что делать с этим мешком, Ватсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what to do with that sandbag, Watson.

А те, кто могут работать, вечно придумывают причины, чтобы этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who can work, forever making excuses not to.

Кстати, шеф, я забрала ваши вещи из химчистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, chief, I picked up your dry cleaning for you.

Некоторые вещи нельзя передать, даже частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things you can't delegate, even a piece of.

Я забыл забрать вещи из химчистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot to pick up the dry cleaning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать вещи, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать вещи, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, вещи,, как . Также, к фразе «делать вещи, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information