Делить, разделять пополам, надвое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делить, разделять пополам, надвое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to divide in(to) two halves
Translate
делить, разделять пополам, надвое -

- делить

глагол: share, apportion, divide, carve up, carve, partition, whack, share out, divvy, break down

- разделять [глагол]

глагол: divide, separate, split up, share, partake, partition, share in, part, disunite, enter into

- пополам [наречие]

наречие: in two, asunder, in twain, fifty-fifty, half-and-half

- надвое [наречие]

наречие: in two, in twain



Каждый выберет клинику и будем разделять и властвовать, как мы уже много раз делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We each pick a clinic, and we divide and conquer, as we've done so often in this work.

В моём плане разделять и властвовать, ты идеальный розжиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my plan to divide and conquer, you are the perfect kindling.

Некоторые истории утверждают, что Умибодзу может разломать корабль пополам своими руками или размахивая руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some stories claim an umibōzu can break a ship in half with its hands or by swinging its arms.

В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics.

Они миновали еще несколько боковых коридоров, но Андерсон вовсе не собирался снова разделять отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed several more intersections, but Anderson wasn't willing to split his squad up yet again.

Он перегнулся пополам с противным стоном, вызвавшим у Кита гримасу сочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snapped forward with an ugly sound that caused Kit to grimace in sympathy.

В условиях отсутствия кризиса нельзя разделять вопросы правления и финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of a crisis governance and financing cannot be separated.

Преступление не может разделяться на отдельные составы, и признание вины должно охватывать насильственное исчезновение в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime cannot be separated and the conviction should cover the enforced disappearance as a whole.

Эти ценности должны разделять широкие слои населения, а не только политическое руководство;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These need to be widely held, not confined to the political leadership;.

Я могу разрубить тебя пополам, от нутра до глотки, и забрать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could split you from your gut to your throat and still take it.

Он сложился пополам и тут же рухнул, раскроив себе лоб об острый угол какого-то инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crumpled immediately, his forehead smiting a jagged edge of the instrumentation.

Если мы будем жить вместе, мы сможем делить аренду пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we live together, we halve the rent

Женька гневно топнула ногой и разорвала пополам батистовый платок, который она нервно комкала в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennka wrathfully stamped her foot and tore in half the batiste handkerchief which she had been nervously crumpling in her hands.

Внешнее колечко отвалилось, и он поднял его, согнул пополам и сунул в сандвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outer segment fell and he picked it up and bent the circle together and put it into the sandwich.

Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them.

Мы ели муку пополам с водой в течение многих месяцев подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd drink a mixture of flour and water for months on end.

Но как можно разделять нас? - спокойно, без тени возмущения спросил подполковник Корн: он продолжал паясничать, издеваясь над полковником Кэткартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'How can you separate us?' Colonel Korn inquired with ironical tranquillity.

Вот думает - лагеря разделят, зашлют нас в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks they'll separate the camps, and we'll be sent the other way.

Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed.

Дело в том, Баз, что нам невыгодно разделять груз, придётся найти кого-то, кто потянет всю партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, Baz, splitting up consignments ain't doing us any favours, we need someone who can take the lot.

Я видел тысячи, разделенных пополам и столько-же разделил сам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen compatriots split in two by the thousands and I've killed just as many of the enemy in my time!

И только начали разделять и уничтожать, посредством некоторых экспериментальных приемов, как вдруг Кристен появилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd just begun to single them out and eliminate them through some experimental techniques when you, Kristen, appeared.

Думаете, 100 каторжников с ружьями разделят провиант поровну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think 100 convicts with guns would share out the food equally?

Но никаких фото или видео, если вы хотите пополам заплатить, не прокатит, полная цена с каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no pics or videos, and if you want to go half and half, it's full price for both.

Я как никто другой умею разделять чувства и долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more than capable of separating feelings from duty.

Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half.

Мы договорились разделить вознаграждение пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to split the prize money 50-50.

Он с грехом пополам записал фамилию Поля в регистрационную книгу и отвел его в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote Paul's name in the 'Body Receipt Book' with some difficulty and then conducted him to a cell.

Потому что я сложил его пополам и положил в задний карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I folded it up and put it in my pants pocket.

Фальшивка, когда лучшего друга на глазах перекусили пополам и съели заживо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it seem fake when my best friend was bitten in half right in front of me, then eaten alive, screaming?

Татуированные, один раскушен пополам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tattooed men, one was bitten in half.

Видели, как одного парня разрезали пополам и пришили к рыбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've seen a guy cut in half and sewn to a fish.

Я видел парня, разрезанного пополам, как рыба

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seen a guy cut in half like a fish.

Мы точно хотим разделяться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we sure that we want to split up?

Нененне, нам нельзя разделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, we can't split up.

Зная по опыту прошлого, как он ведет свои дела, она не могла не разделять его цинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing so much of his past experiences, she could not help sharing his cynicism.

Не думаю, что мы захотим разделяться, -промолвила она. - Мы очень дружная семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she said: I don't think we'd care to divide up. We're a very homey group. She looked up.

Это повисло уже бездыханное тело, согнувшееся пополам, с переломанным хребтом и размозженным черепом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dead body which remained hanging there, bent double, its loins broken, its skull empty.

Лэнгдон сложился пополам, пытаясь нащупать ногами дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon contorted, trying to get his own feet beneath him.

Если они снова разделятся пополам и проголосуют... сторона с чёрным победит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If... half divide and vote again... Oh, my goodness... the side with the black wins.

Он перегнет хлыст пополам и будет держать его наготове, и в ту секунду, когда Боб начнет поворачивать, он ударит его сдвоенным хлыстом по носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would double the quirt in his hand and, the instant of the whirl, that doubled quirt would rap Bob on the nose.

Да, с грехом пополам, - ответил Каупервуд, который был отличным наездником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a fashion, replied Cowperwood, who was an expert.

Мне как-то жальче чувака, которого пополам разрезало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of feel sorrier for the cut-in-half dude.

Во время вскрытия я обнаружила, что на левой руке Евы ноготь треснул пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the autopsy, I discovered that Eva's fingernail on her left index had been split down the middle.

Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five.

По-видимому, Рэджи Свайр не хотел разделять своё наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, it seems that Reggie Swire did not wish to divide his fortune.

А разделят его поровну или сообразно крайней нужде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is this distributed equally, or is it based on dire need?

Не стоило разделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should never have split up.

Я долго пыталась поймать его на горячем, но не вышло. Лучший выход - поделить все пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For months, I've been trying to catch him screwing around, and I can't do it, so the best I can hope for at this point is 50/50.

В 2003 году она позировала для фотосессии фотографа Сэма Джонса, во время которой она была левитирована на несколько футов в воздух магом, который позже также распилил ее пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003 she posed for a photoshoot by photographer Sam Jones during which she was levitated several feet into the air by a magician who later also sawed her in half.

Разрезание пластыря пополам может повлиять на полученную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting a patch in half might affect the dose delivered.

Река Мохаве является основным водотоком в пустыне Мохаве, и река Санта-Ана осушает большую часть поперечных хребтов, поскольку она делит Южную Калифорнию пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mojave River is the primary watercourse in the Mojave Desert, and the Santa Ana River drains much of the Transverse Ranges as it bisects Southern California.

Если общая площадь этих промежутков, G4, больше, чем E, разделите каждую дугу пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the total area of those gaps, G4, is greater than E, split each arc in half.

Когда лимон разрезают пополам, вы видите, что он на самом деле состоит из нескольких небольших частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a lemon is cut in half you can see that it is actually made up of several smaller sections.

Когда мельница была перемещена, ее разделили, разрезав косые столбы пополам вдоль и скрепив их болтами на новом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the mill was moved, it was sectioned by cutting the cant posts in half lengthways, and bolting them back together at the new site.

Мозг разрезали пополам через среднюю часть туловища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brain cut in half through the midsection.

Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed.

Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We accept media's reproducing images that don't have originals as more than an existence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делить, разделять пополам, надвое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делить, разделять пополам, надвое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делить,, разделять, пополам,, надвое . Также, к фразе «делить, разделять пополам, надвое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information