Держать ваши враги близко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать прямо - keep straight
держать мяч - keep up the ball
держать в полной боевой готовности - keep at general quarters
держать камень за пазухой - harbour grudge
держать в оригинальной упаковке - keep in the original container
держать в распоряжении - keep at disposal
держать вас вернуться - keep you coming back
держать воздушное судно - hold of the aircraft
держать его интересует - keep him interested
держать его под - keep it below
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
ваши затылки - back of your heads
ваши данные компании - your company details
ваши дискуссии - your discussions
ваши ключи от номеров - your room keys
Ваши комментарии, пожалуйста, - your comments please
ваши пальцы на - your fingers on
ваши пожелания - your regards
ваши услуги не больше не нужны - your services are no longer needed
вы ставите ваши - you bet your
искажать ваши отношения - misrepresent your relationship
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
враги - enemies
враги (пьеса) - enemies (play)
враги государства - public enemy
враги короля - enemies the king
враги революции - enemies of the revolution
злые враги - evil enemies
ближайшие враги - nearby enemies
враги внутри - enemies within
враги, с которыми - enemies which
держать ваши враги близко - keep your enemies close
Синонимы к враги: враг, неприятель, противник
наречие: close, near, nigh, closely, nearly, nearby, near at hand, by, hard, hard by
сокращение: nr.
близкородственный антиген - interfering antigen
касаться близко - concern nearly
близко к роялю - close to the piano
близко руководство - close guidance
близкородственные языки - closely related languages
игроков я близко - players i'm close
очень близко к нему - very close to him
слишком близко к огню - too close to the fire
я это близко - i am this close
останки близко - remains close
Синонимы к близко: близко, близ, вплотную, коротко, почти, около, недалеко, поблизости, тесно, внимательно
Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти. |
The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh. |
Если аэрозольный дезодорант достаточно долго держать близко к коже, он может вызвать аэрозольный ожог—форму обморожения. |
If aerosol deodorant is held close to the skin for long enough, it can cause an aerosol burn—a form of frostbite. |
Я, например, очень впечатлен и буду держать это близко в качестве примера для других приближенных, чтобы последовать за ними. |
I for one, am very impressed, and will hold up this close as an example for other closers to follow. |
С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко. |
Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close. |
I wouldn't leave that head too close to that body for too long. |
|
Знаешь, если держать одно зеркало близко к другому зеркалу, то получается что-то вроде бесконечного отражения. |
You know when you hold a mirror up to a second mirror and you get that sort of reflected infinity thing? |
So let us hold him close and protect him |
|
Все планеты Солнечной системы, за исключением Меркурия, имеют существенную атмосферу, потому что их гравитация достаточно сильна, чтобы держать газы близко к поверхности. |
All of the Solar System planets except Mercury have substantial atmospheres because their gravity is strong enough to keep gases close to the surface. |
Подсказка заключается в том, что ребенок может держать предметы близко к лицу, когда пытается сосредоточиться. |
A clue is that the child may hold objects close to the face when attempting to focus. |
Чтобы держать топливный бак близко к центру тяжести, единственное доступное место было в носовой части фюзеляжа, впереди кабины пилотов. |
In order to keep the fuel tank close to the center of gravity, the only available position was in the forward fuselage, ahead of the cockpit. |
И температуру гелия надо держать близко к абсолютному нолю. |
The helium has to remain at temperatures approaching absolute zero. |
Она могла держать кого-то близко более сильной рукой, пока отбивалась от нападающего. |
She might have been holding someone close with her stronger arm as she fought off her attacker. |
Лошадь не будет кусать свой собственный язык и часто будет терпеть плавающий процесс, если его держать близко и держать в ограниченном пространстве, где она не может двигаться. |
The horse will not bite its own tongue, and will often tolerate the floating process if held closely and kept in a confined area where it cannot move. |
She tried hard to control herself. |
|
Мы очень близко подошли к цели на прошлогодней сессии Комиссии по разоружению. |
We came very close at last year's session of the Disarmament Commission. |
Амбициозно близко назначенный крайний срок для завершения задачи специальной группы должен помочь обеспечить ограничение расходов. |
The ambitiously close deadline set for completion of the ad hoc panel's task should help to ensure that costs are kept in check. |
These days even a destitute widow can hold her head up high. |
|
Are there any particular fans that you interact with? |
|
Мы просто соскребли выигрышные окошечки, и, Висконсин совсем близко к лигализации травки. |
We just hit a winning scratcher, and, uh, Wisconsin is about this close to legalizing weed. |
Расстояние в 18 метров означает для меня, что объекту нравится лично и близко наблюдать процесс - вуайерист с девиантным желанием организовывать несчастные случаи для личного удовольствия. |
Within 60 feet, which tells me our target likes to get up close and personal- a voyeur with a deviant interest in staging accidents for his own personal gratification. |
Come up real close to it and whisper vermouth. |
|
Детективы не могут держать свою молнию на брюках застегнутой. |
Detectives, couldn't keep their zips up. |
Становится зеленым, если ты находишься достаточно близко к компьютеру, чтобы получить беспроводной доступ. |
Turns green if you're in close enough proximity To a computer to gain wireless access. |
Тех детей, что жили близко, высаживали первыми. |
The children who lived closer were dropped off first. |
You can't let them lock him away, Ange. |
|
Это все бабские сказки, которые рассказывал вам директор в средней школе чтобы держать тебя и твоих дружков хулиганов в узде |
That's a wives' tale, your middle school principal told you to keep you and your delinquent pals in line. |
Городок Сэндвуд, не доезжая Кеноши, как выразилась Дженни, был совсем близко от Чикаго, всего час с четвертью езды дачным поездом. |
The little town of Sandwood, this side of Kenosha, as Jennie had expressed it, was only a short distance from Chicago, an hour and fifteen minutes by the local train. |
Так, держать палец на кнопке и сосредоточиться на скорости |
Right, keep your finger on the button and concentrate on the speed. |
Если подойдете слишком близко, собьет с ног и выпотрошит своими 8-сантиметровыми когтями. |
If you get too close, he'll knock you to the ground and disembowel you with those three-inch talons. |
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
Семь лет уже достаточно, чтобы держать оружие в руках в освободительном движении Руанды. |
Seven's old enough to hold a gun for the Hutu Militia. |
Until then, we keep it under wraps. |
|
Но я не могу держать это в секрете. |
But I can't do this in secret. |
Между тем главари бродяг удалились под портик особняка Гонделорье и стали держать совет. |
In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war. |
Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение. |
You said keep your eyes out of focus, which is misleading. |
Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром. |
Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down. |
И так близко подбиралась к врагу, что пробивала его доспехи. |
I got so close to the enemy, I penetrated armour. |
Могу держать пари, что это все от пьянки. |
You can bet that it comes from drinking. |
None of my people venture very close to the castle. |
|
Позолота, по-видимому, была сделана механическим способом, что объясняет функцию близко расположенных пробивных знаков на позолоченных участках. |
The gilding appears to have instead been made by mechanical means, which explains the function of closely spaced punch marks on the gilded areas. |
Глубина укоренения может быть физически ограничена горной породой или уплотненной почвой, находящейся близко под поверхностью, или анаэробными почвенными условиями. |
Rooting depth may be physically restricted by rock or compacted soil close below the surface, or by anaerobic soil conditions. |
Эскорт сбросил 34 глубинных бомбы, ни одна из которых не находилась слишком близко. |
The escorts dropped 34 depth charges, none of which was uncomfortably close. |
Статистика должна быть относительно точной, но она никогда не будет такой точной, как, скажем, ваш счетчик правок; поэтому не принимайте слишком близко к сердцу, если бот немного отстает. |
The stats should be relatively accurate, but, it was never going to be as accurate as say, your edit count; so don't take to too personally if the bot is off by a bit. |
Когда Следственный детектив, лейтенант Дон Паркер, подходит слишком близко, Пинкер убивает жену Паркера, приемную дочь и приемного сына. |
When the investigating detective, Lt. Don Parker, gets too close, Pinker murders Parker's wife, foster daughter, and foster son. |
Де Буабодран рассчитал атомную массу Галлия как 69,86, что близко к принятому в настоящее время значению 69,723. |
De Boisbaudran calculated the atomic mass of gallium as 69.86, close to the currently accepted value of 69.723. |
В то время как моторные масла разработаны для удовлетворения конкретной категории обслуживания API, они на самом деле достаточно близко соответствуют как бензиновым, так и дизельным категориям. |
While engine oils are formulated to meet a specific API service category, they in fact conform closely enough to both the gasoline and diesel categories. |
Отступление прямо назад поставило бы солдата слишком близко позади его собственных людей, сильно ограничив его/ее поле огня. |
Durant explains that he has been genetically altering the brains of five bull sharks to make them smarter, which enrages Misty. |
Монах из Конкеса выдавал себя за верного монаха в Ажене в течение почти десяти лет, чтобы подобраться достаточно близко к реликвиям, чтобы украсть их. |
A monk from Conques posed as a loyal monk in Agen for nearly a decade in order to get close enough to the relics to steal them. |
At Aix he came for the first time into intimate contact with Metternich. |
|
Несмотря на то, что здание находится так близко к реке, оно не подвержено затоплению, потому что находится выше 100-летнего уровня наводнения. |
Even though the building is so close to the river it is not prone to flooding because it is above the 100-year flood level. |
Иногда создаются обертоны, которые даже близко не являются гармоническими, а просто называются частичными или негармоническими обертонами. |
Sometimes overtones are created that are not anywhere near a harmonic, and are just called partials or inharmonic overtones. |
Салдана отметил, что незнание некоторых конструкций монстров поможет держать игрока настороже. |
Saldana noted that the unfamiliarity of some monster designs would help to keep the player wary. |
Обычная индуктивная связь может достичь высокой эффективности только тогда, когда катушки находятся очень близко друг к другу, обычно рядом. |
Ordinary inductive coupling can only achieve high efficiency when the coils are very close together, usually adjacent. |
Я всего лишь немного позади тебя, достаточно близко, чтобы взять тебя за руку. |
I’m just a little behind you, close enough to take your hand. |
Эти перья естественно изолированы, чтобы держать птиц в тепле в суровую зимнюю погоду. |
These feathers are naturally insulated to keep the birds warm in the harsh winter weathers. |
Правила игры в мяч неизвестны, но она, вероятно, была похожа на волейбол, где цель состоит в том, чтобы держать мяч в игре. |
The rules of the ballgame are not known, but it was probably similar to volleyball, where the object is to keep the ball in play. |
Теломеры - это участки повторяющейся ДНК, расположенные близко к концам и помогающие предотвратить потерю генов из-за этого укорочения. |
Telomeres are regions of repetitive DNA close to the ends and help prevent loss of genes due to this shortening. |
Пройдя через два увядающих обзора GA, я чувствую, что это довольно близко к статусу FA. |
It is a slow song, and it is about a woman from Bayamo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать ваши враги близко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать ваши враги близко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, ваши, враги, близко . Также, к фразе «держать ваши враги близко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.