Деспотичного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деспотичного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
despotic
Translate
деспотичного -


Она началась в тот день, когда Маргарет Олбрик ушла от её деспотичного мужа, задолго до того как это стало модно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started the day that Margaret Ulbrich walked out on her suffocating husband, long before it became the fashionable thing to do.

В честь приближения праздника Песах давайте вспомним борьбу нашего народа. Как они прогибались в колодках деспотичного фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we approach the passover holiday, let us remember the struggle of our people as they labored under the yoke of Pharaoh's despotic rule.

Так продолжалось до встречи с крестьянином, который предложил актерам взяться за оружие против деспотичного помещика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continued until an encounter with a peasant who extended an invitation to the actors to take up arms against an oppressive landowner.

Так я представляю себе настоящего деспотичного короля Италии, истинного тирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I imagine a despotic king of Italy, a real tyrant.

И мы должны освободить бирманцев от их деспотичного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we got to free the Burmese people from their oppressive regime.

В 1705 году, во времена Аурангзеба, гуру Гобинд Сингх посетил Ханси, чтобы вдохновить народ на восстание против деспотичного правления Великих Моголов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1705 during the time of Aurangzeb, Guru Gobind Singh toured Hansi to inspired the people to revolt against the oppressive Mughal rule.

Очевидно, они устали от деспотичного и оскорбительного стиля правления Роберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently they had grown weary of Robert's oppressive and abusive style of lordship.

Я вычитаю изрядную, я бы сказала, деспотично-изрядную часть средств из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm subtracting a substantial yet arbitrary amount of money from your check.

В регионе понч началось внутреннее восстание против деспотического налогообложения со стороны Махараджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An internal revolt began in the Poonch region against oppressive taxation by the Maharaja.

Сколько раз твердила я вам, что в свободном государстве с женщинами нельзя обращаться деспотически!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not often told you that women in a free country are not to be treated with such arbitrary power?

Его деспотическое правление, сильно отличавшееся нетерпимостью к протестантам, вызвало гражданскую войну, которая ввергла Швецию в нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His despotic rule, strongly characterized by intolerance towards the Protestants, sparked a civil war that plunged Sweden into poverty.

В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, the world’s poor could at least avoid the heavy-handed conditionality imposed by the IMF and World Bank.

Я - никто, просто какой-то бармен с деспотичной матерью и братом-идиотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm nobody- just some bartender with a domineering mother and an idiot brother.

В отличие от Китая правительство Индии не может просто действовать деспотически в отношении местных интересов, скажем, сравнивая с землей деревню, чтобы построить шоссе или дамбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in China, India's government cannot simply ride roughshod over local interests by, say, leveling a village to build a roadway or a dam.

Во имя справедливости и рыцарства он нападал на всех, с кем встречался, и нападал на всех, кого считал деспотичным или невежливым использованием власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power.

Деспотическое правление Ирода было продемонстрировано многими мерами его безопасности, направленными на подавление презрения его народа, особенно евреев,к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herod's despotic rule has been demonstrated by many of his security measures aimed at suppressing the contempt his people, especially Jews, had towards him.

Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties.

Правда, эти язычники жестоки и деспотичны, однако и они до некоторой степени зависят от детей Сиона, которых преследуют и презирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Gentiles, cruel and oppressive as they are, are in some sort dependent on the dispersed children of Zion, whom they despise and persecute.

В Порт-о-Пренсе он принял участие в восстании против деспотического режима поля Маглуара, поддерживаемого США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Port-au-Prince he took part in an uprising against the despotic regime of the U.S.-backed Paul Magloire.

Монарх-деспотичный тиран с мрачной, мрачной Земли в 2030 году нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monarch is an oppressive tyrant from a bleak, dystopian Earth in the year A.D. 2030.

Чтобы укомплектовать и вооружить этот флот, он обращался с греческими городами-государствами деспотически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to man and equip this fleet he treated the Greek city-states despotically.

Путаница между ними приводит к очень деспотичной идеологии, называемой виртуальным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confusing the two leads to a very oppressive ideology called virtual community.

Стайвесанту приписывают улучшение правопорядка в колонии, однако он также заслужил репутацию деспотического лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuyvesant has been credited with improving law and order in the colony; however, he also earned a reputation as a despotic leader.

Должен сказать, это кажется мне своенравным и деспотичным поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have to say, this seems capricious and arbitrary.

История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free.

Он был человек с большим сердцем, но деспотичный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a big-hearted man, but given to high-handedness.

Я списываю это на деспотическое правительство, а не тюрьму разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll chalk it up to oppressive government, but not this mind prison.

И ты деспотичная, упрямая, и от тебя ни за что не дождаться конструктивной критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're imperious and you're stubborn and you never, ever give constructive criticism.

Люк Данфи, это правда, что ты отказался из-за творческих разногласий с деспотичным режиссером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke Dunphy, is it true you passed because of creative differences with an overbearing director?

Нельзя вводить огульные меры, от которых страдает ни в чем не повинное население и лишь усиливается власть деспотических режимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should not impose blanket measures which harm innocent populations and even strengthen the grip of despotic regimes.

Ваш брат деспотичный, жестокий и психопатический, вероятно, параноидальный шизофреник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother is arbitrary, violent and psychopathic, probably paranoid schizophrenic.

Он подлый, деспотичный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a mean, dictatorial, conniving...

Их миссия состоит в том, чтобы использовать свои Гандамы для прямого нападения на ОЗ, чтобы избавить альянс от его оружия и освободить колонии от его деспотического правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mission is to use their Gundams to attack OZ directly, in order to rid the Alliance of its weapons and free the colonies from its oppressive rule.

В IX веке также произошло восстание местных зороастрийцев, известных как Хуррамиты, против деспотического арабского правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 9th century also saw the revolt by native Zoroastrians, known as the Khurramites, against oppressive Arab rule.

Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence.

Попробуй пойти к Луке Бомануару, объяви ему о своем отречении от клятвы послушания и посмотри, долго ли после этого деспотичный старик оставит тебя на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Lucas Beaumanoir, and say thou hast renounced thy vow of obedience, and see how long the despotic old man will leave thee in personal freedom.

Мистера Фитца не слишком привлекают деспотичные персонажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Fitz isn't seduced by controlling characters.

Когда Парашурама вернулся, он почувствовал несправедливость царя, призвал его на войну и убил царя и всех его деспотичных воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Parashurama returned, he felt the injustice of the king, called him to war, and killed the king and all his oppressive warriors.

И тебя не волнует, что там, за этими стенами могут появиться приоры, которые обманывают невинных людей, завлекая их в деспотичную религию, или, что еще хуже, убивают их, если они её отвергают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you care that there could be Priors out there taking advantage of poor innocent people? Luring them into an oppressive religion, or worse, killing them for rejecting it?

Надеюсь, что не наткнусь на эту деспотичную...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully without running into this tyrannical

Вы носите эту мантию по многим причинам, но в первую очередь, чтобы защищать нас от хитроумных деспотических законов, главный из которых - закон об убийстве в момент совершения преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wear that robe for many reasons, the first being to protect us from overreaching, oppressive laws, of which the Felony Murder Rule is one.

Он рассматривает бразильское правительство как пример деспотического государства, использующего театр для пропаганды своей деспотической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees the Brazilian government as an example of an oppressive state using theatre to propagate its oppressive system.

Сорель рассматривал не-Прудоновский социализм как ошибочный и коррумпированный, как изначально деспотичный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorel viewed non-Proudhonian socialism as being wrong-headed and corrupt, as being inherently oppressive.

Давным-давно Королевством Родеган управлял безжалостный монарх, который был настолько деспотичен, что даже его рыцари ненавидели его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago, the kingdom of Rodeghan was run by a ruthless monarch who was so despotic that even his knights hated him.

Америка является желанным призом для деспотической мега-корпорации, которая сегодня доминируют на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America is a prize coveted by the despotic mega-corporations that now dominate our planet.

В этом жесте заключалась такая деспотическая сила страсти, что маркиз выпустил дверную ручку и подошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis felt the imperious sway of passion in her gesture; he came back towards her.

Призывая всех довольствоваться своим положением в жизни, он осуждает деспотические налоги, несправедливых судей, ростовщичество и нечестную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While exhorting all to be content with their station in life, he denounces oppressive taxes, unjust judges, usury, and dishonest trade.

Он нуждался в людях и снаряжении этих кораблей, и для этого он обращался с греческими городами-государствами деспотически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed to man and equip these ships and to do this he treated the Greek city-states despotically.

Даже федералисты, отбиваясь от своих противников, которые обвиняли их в создании деспотического режима, были осторожны, чтобы признать опасность тирании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the federalists, fending off their opponents who accused them of creating an oppressive regime, were careful to acknowledge the risks of tyranny.

Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое: сегодняшнюю тоску по демократии с деспотическим прошлым России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable: the current yearning for democracy with Russia's despotic past.

Неуважение верховенства права приводило к тому, что народы восставали против деспотических режимов и требовали свободы и самоопределения, несмотря на огромные личные лишения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to respect the rule of law had led peoples to rise up against despotic regimes and demand freedom and self-determination at great personal cost.

Деспотичная мать запирала тебя в шкафу, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overbearing mommy lock you in a closet, huh?

Ну хорошо, он назвал Вас деспотичным, высокомерным болваном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what he actually said was you were a high-handed, arrogant prick.

Дидро писал, что Екатерина, безусловно, была деспотична в силу обстоятельств и воспитания, но не была тиранической по своей сути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diderot wrote that Catherine was certainly despotic, due to circumstances and training, but was not inherently tyrannical.

Может быть, моногамия - всего лишь какое-то деспотичное суровое правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe monogamy is just some arbitrary, punishing rule.


0You have only looked at
% of the information