Дети от своих родителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
беспризорные дети - street children
ведьмучьи дети - vedmuchi children
дети заботились - children cared for
дети и животные - children and animals
дети и роль - children and the role
дети из там - kids out of there
дети на всех уровнях - children at all levels
дети подняли - children raised
дети приветствуются - children are welcome
дети развода - children of divorce
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
отвлекать внимание от - divert attention from
кипеть от негодования - boil with indignation
спасать от - save from
отклоняющиеся от темы - deviating from the topic
микстура от кашля - linctus
быть на волосок от смерти - have close calls
дополнительное страхование от несчастных случаев - additional accidence insurance
умереть от чахотки - die of a decline
средство от насекомых - insect repellent
отказ от курения - smoking cessation
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
не выполняющая своих обязательств сторона - defaulting party
получить на своих ногах - get on one’s legs
достичь своих целей - achieve its objectives
в своих гостиных - in their living rooms
в своих собственных условиях - in its own terms
в своих сообщениях - in its communications
на своих родных языках - in their native languages
я ходил на своих родителей - i walked in on my parents
от имени своих членов - behalf of its members
ценит своих сотрудников - values its employees
твои родители - your parents
родители знают - parents know
рождение / биологический родитель - birth/biological parent
биологические родители - biological parents
дети, лишенные родительской опеки - children deprived of parental care
корпоративный родитель - corporate parent
родительская уведомление - parental notice
родительские предпочтения - parental preference
любой родитель - any parent
отделился от своих родителей - separated from his parents
Тогда он перебежал к дому своих родителей. |
Then he ran across to his parents' house. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Children depend on their parents for food and clothing. |
|
По словам Раккави, в Ракке, где после трех лет войны люди живут очень бедно, ИГИЛ часто убеждает родителей отправлять в лагеря своих детей в обмен на деньги. |
In Raqqa, where poverty is widespread after more than three years of war, the group often persuades parents to send their children to the camps in exchange for money, Raqqawi said. |
Как только мне удастся опознать своих родителей я заверну их в ковер и кину в багажник. |
As soon as I figure out which two are my parents... I'm just gonna roll them up in a rug and throw them in my trunk. |
Она переняла от своих родителей тяготение к искусству, литературе, философии и музыке. |
From both her father and mother she had inherited a penchant for art, literature, philosophy, and music. |
Я считаю неискренне говорить о духовности. - Когда ты не проронил ни слезинки на могиле своих родителей и, даже, ни разу не посетил их. |
I do not think is right a man talks about spirituality, while he never cried on the grave of his parents, there has never been the same. |
Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал: Я выиграл |
But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, I won. |
Это говорит девочка, которая попросила своих родителей, оплатить поездку в Испанию, чтобы она могла разъезжать в мини-автобусе со своим парнем. |
This from the girl who begged her parents to bankroll a trip to Spain so that she could drive around in a mini-bus with her boyfriend. |
Джимми сбежал и послал куда подальше своих злобных родителей-алкашей. |
Jimmy was a runaway and ditched his violent, alcoholic parents. |
Также у меня проблемы в детско-родительских отношениях, за что я виню своих родителей. |
I've got parent-child relational problems, which I blame my parents for. |
You can wait for your parents on my front steps. |
|
Если бы я могла предотвращать превращение людей в своих родителей, я бы могла позволить себе добираться на работу на вертолете. |
If I could stop people turning into their parents, I could afford to commute to work by helicopter. |
Он признался в сговоре обмануть своих родителей чтобы они не написали новое завещание с вашей помощью. |
He confessed to conspiring to defraud his parents by sabotaging their will with your help. |
Я был солнышком для своих родителей... |
I was but a glint in my parents' eyes... |
Я.. буду женить своих родителей. |
I'll...... be marrying my parents. |
В чем дело, дорогая? - спрашивали они друг дружку, сорвавшись со своих мест и на цыпочках поспешая за родителем. |
What's the matter now, my dear? asked one of the other, as they rose and tripped gingerly behind the sire. |
You're telling me the kid in there hacked up his parents? |
|
How often do you visit your parents? |
|
После этого происшествия автор решила покинуть страну, воспользовавшись помощью агента и финансовыми средствами своих родителей. |
After this incident, the author decided to flee the country with the help of an agent and funding from her parents. |
Перед местной администрацией собралась толпа вдов, сирот, родителей, лишившихся своих сыновей. У всех на устах был Баннек. |
Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons, is swift at reacting. |
Некоторые ученики следуют советам своих родителей, другие же не могут сделать выбор даже после окончания школы. |
Some pupils follow the advice of their parents, others can't decide even after leaving school. |
Под действием колдовства, этот ребенок страдал от неистовых приступов каждый раз, когда видел своих родителей рядом. |
After being bewitched, this child threw extremely violent fits each time he saw his parents near each other. |
Ну ... мы брали вещи своих родителей для центра перераспределения и... |
Well... we were taking my parents' things to the redistribution center and... |
Когда я в детстве хотел воздушку, я не просил своих родителей. |
When I wanted a BB gun as a kid, I didn't ask my parents. |
Он отрекся от своих родителей и отправился путешествовать по миру. |
He disowned his parents and took off around the world. |
Калеб и Кэтрин Хэпстол обвиняются в убийстве своих родителей. |
Caleb and Catherine Hapstall, accused of murdering their parents. |
С тех пор с помощью метода ЭКО родились 5 миллионов детей, сделав своих родителей счастливыми. |
And I think since then five million IVF babies have been born, bringing immeasurable happiness. |
Каждый год вследствие таких болезней, как малярия, туберкулез и воспаление легких миллионы детей теряют своих родителей и миллионы родителей теряют своих детей. |
Each year diseases such as malaria, tuberculosis and pneumonia leave millions of children without parents and millions of parents without children. |
Мне кажется, что корпорации все время пытаются убедить детей, как я, заставить своих родителей покупать продукты, которые не приносят пользы ни нам, ни планете. |
It seems to me like corporations are always trying to get kids, like me, to get their parents to buy stuff that really isn't good for us or the planet. |
Чтобы участвовать, присылайте мне мозги своих родителей или напишите Мозги родителей на открытке и отправьте ее... |
To enter, send me your parents' brains... or write Parents' Brains on a three-by-five card and send it to |
One cannot shame one's parents in public. |
|
И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу. |
I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger. |
Для детей, которые сожгли своих родителей или закололи, пока те дремали на диване. |
For kids that light their parents on fire, or stab them in the face while they're napping on the couch. |
Я бы хотела спросить родителей-мусульман и мусульманские общины: будете ли вы любить своих детей без навязывания им своих представлений? |
I would like to ask - to Muslim parents and Muslim communities, will you love and care for your children without forcing them to meet your expectations? |
И дети, казалось, были просто миниатюрными копиями своих родителей. |
And the children seemed to my eyes to be but the miniatures of their parents. |
Макс получает веселящие таблетки и антидепрессанты для одной группы из запасов своих родителей. |
Max scores uppers and downers for the group from his parents' stash. |
И я учусь у жизни, у времени, у своих учеников, у их родителей, учусь на своих ошибках и ошибках детей. |
And I learn from life, take something from students, their parents and learn on their mistakes and mistakes of children. |
Она была вынуждена дать согласие на проживание дома у своих родителей, прекращение голодовки и возвращение в тюрьму через шесть месяцев. |
She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months. |
Если я вас расстрою - например, заставив вспомнить последний раз, когда вы видели своих родителей перед их смертью, или друга перед его смертью, эта зона мозга оживится. |
If I make any of you sad, for example, I make you remember the last time you saw your parent before they died or a friend before they died, this area of the brain lights up. |
Многие люди идут по стопам своих родителей или дедушек и бабушек, но со мной дело обстоит наоборот. |
Many people continue careers of their parents or grand parents but it is not the case with me. |
Своих родителей еле помню, я был совсем маленьким, когда мой отец записался в иностранный легион и исчез бесследно в Африку. |
I barely remember my parents. I was very young when my father enlisted in the Foreign Legion and vanished somewhere in Africa. |
I just feel bad for my parents. |
|
She's in town visiting her parents, so I hijacked her. |
|
What are you doing in here? Stealing your parents' stockpile. |
|
Я хочу, что это было недвусмысленно понято... что мальчик, отнятый от своих родителей... с его жалким происхождением вырос... и незаметно уничтожил самого могущественного человека в истории. |
I want the record to state, unequivocally... that a boy ripped from his parents... from his miserly birthright, rose up... and quietly laid waste to the most powerful man in all of history. |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
What age do young people usually move out of their parents' house? |
Он убил лучшего друга и своих родителей, потому что считает, что их подменили. |
He murdered his best friend and his parents because he believed they were imposters. |
об обязанности мужчин осуществлять более ответственное отцовство и о праве каждого ребенка знать обоих своих родителей. |
The obligation of men to practice more responsible paternity and the right of all children to know both parents. |
Увы! - пролепетала она. - Вы ищете свою дочь, а я своих родителей. |
Alas! she faltered, you seek your child, I seek my parents. |
У робота нет своих собственных целей. |
It's purely altruistic. |
То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом. |
That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth. |
He kept great records, and he knew all his clients personally. |
|
Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле. |
The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations. |
Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел. |
NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases. |
Ну, я слушал музыку родителей, это были Джони Митчелл, Биттлз... |
I listened to a lot of my parents'. So it would have been Joni Mitchell, the Beatles. |
А если ты воскресишь моих родителей? |
What if you could bring my parents back to life? |
Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми. |
This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies. |
Это заболевание может быть унаследовано от родителей человека или возникать в виде новой мутации на ранних стадиях развития. |
The condition may be inherited from a person's parents or occur as a new mutation during early development. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети от своих родителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети от своих родителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, от, своих, родителей . Также, к фразе «дети от своих родителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.