Дети от своих родителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дети от своих родителей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children from their parents
Translate
дети от своих родителей -

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Тогда он перебежал к дому своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he ran across to his parents' house.

Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents.

Дети зависят от своих родителей в плане еды и одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children depend on their parents for food and clothing.

По словам Раккави, в Ракке, где после трех лет войны люди живут очень бедно, ИГИЛ часто убеждает родителей отправлять в лагеря своих детей в обмен на деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Raqqa, where poverty is widespread after more than three years of war, the group often persuades parents to send their children to the camps in exchange for money, Raqqawi said.

Как только мне удастся опознать своих родителей я заверну их в ковер и кину в багажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I figure out which two are my parents... I'm just gonna roll them up in a rug and throw them in my trunk.

Она переняла от своих родителей тяготение к искусству, литературе, философии и музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From both her father and mother she had inherited a penchant for art, literature, philosophy, and music.

Я считаю неискренне говорить о духовности. - Когда ты не проронил ни слезинки на могиле своих родителей и, даже, ни разу не посетил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think is right a man talks about spirituality, while he never cried on the grave of his parents, there has never been the same.

Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал: Я выиграл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, I won.

Это говорит девочка, которая попросила своих родителей, оплатить поездку в Испанию, чтобы она могла разъезжать в мини-автобусе со своим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This from the girl who begged her parents to bankroll a trip to Spain so that she could drive around in a mini-bus with her boyfriend.

Джимми сбежал и послал куда подальше своих злобных родителей-алкашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy was a runaway and ditched his violent, alcoholic parents.

Также у меня проблемы в детско-родительских отношениях, за что я виню своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got parent-child relational problems, which I blame my parents for.

Ты можешь подожать своих родителей на крыльце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can wait for your parents on my front steps.

Если бы я могла предотвращать превращение людей в своих родителей, я бы могла позволить себе добираться на работу на вертолете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could stop people turning into their parents, I could afford to commute to work by helicopter.

Он признался в сговоре обмануть своих родителей чтобы они не написали новое завещание с вашей помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confessed to conspiring to defraud his parents by sabotaging their will with your help.

Я был солнышком для своих родителей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was but a glint in my parents' eyes...

Я.. буду женить своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll...... be marrying my parents.

В чем дело, дорогая? - спрашивали они друг дружку, сорвавшись со своих мест и на цыпочках поспешая за родителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the matter now, my dear? asked one of the other, as they rose and tripped gingerly behind the sire.

Ты говоришь, тот парень зарубил своих родителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me the kid in there hacked up his parents?

Как часто вы навещаете своих родителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often do you visit your parents?

После этого происшествия автор решила покинуть страну, воспользовавшись помощью агента и финансовыми средствами своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this incident, the author decided to flee the country with the help of an agent and funding from her parents.

Перед местной администрацией собралась толпа вдов, сирот, родителей, лишившихся своих сыновей. У всех на устах был Баннек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons, is swift at reacting.

Некоторые ученики следуют советам своих родителей, другие же не могут сделать выбор даже после окончания школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some pupils follow the advice of their parents, others can't decide even after leaving school.

Под действием колдовства, этот ребенок страдал от неистовых приступов каждый раз, когда видел своих родителей рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being bewitched, this child threw extremely violent fits each time he saw his parents near each other.

Ну ... мы брали вещи своих родителей для центра перераспределения и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... we were taking my parents' things to the redistribution center and...

Когда я в детстве хотел воздушку, я не просил своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I wanted a BB gun as a kid, I didn't ask my parents.

Он отрекся от своих родителей и отправился путешествовать по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disowned his parents and took off around the world.

Калеб и Кэтрин Хэпстол обвиняются в убийстве своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb and Catherine Hapstall, accused of murdering their parents.

С тех пор с помощью метода ЭКО родились 5 миллионов детей, сделав своих родителей счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think since then five million IVF babies have been born, bringing immeasurable happiness.

Каждый год вследствие таких болезней, как малярия, туберкулез и воспаление легких миллионы детей теряют своих родителей и миллионы родителей теряют своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year diseases such as malaria, tuberculosis and pneumonia leave millions of children without parents and millions of parents without children.

Мне кажется, что корпорации все время пытаются убедить детей, как я, заставить своих родителей покупать продукты, которые не приносят пользы ни нам, ни планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me like corporations are always trying to get kids, like me, to get their parents to buy stuff that really isn't good for us or the planet.

Чтобы участвовать, присылайте мне мозги своих родителей или напишите Мозги родителей на открытке и отправьте ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter, send me your parents' brains... or write Parents' Brains on a three-by-five card and send it to

Никто не должен позорить своих родителей на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot shame one's parents in public.

И нахожу тебя, бредущего по дороге посреди ночи, наполовину рехнувшегося, видящего мертвых родителей, выбалтывающего о своих делишках незнакомцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find you wandering the roads at night, half out of your mind, seeing your dead parents, blabbing your business to a stranger.

Для детей, которые сожгли своих родителей или закололи, пока те дремали на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For kids that light their parents on fire, or stab them in the face while they're napping on the couch.

Я бы хотела спросить родителей-мусульман и мусульманские общины: будете ли вы любить своих детей без навязывания им своих представлений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to ask - to Muslim parents and Muslim communities, will you love and care for your children without forcing them to meet your expectations?

И дети, казалось, были просто миниатюрными копиями своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the children seemed to my eyes to be but the miniatures of their parents.

Макс получает веселящие таблетки и антидепрессанты для одной группы из запасов своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max scores uppers and downers for the group from his parents' stash.

И я учусь у жизни, у времени, у своих учеников, у их родителей, учусь на своих ошибках и ошибках детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I learn from life, take something from students, their parents and learn on their mistakes and mistakes of children.

Она была вынуждена дать согласие на проживание дома у своих родителей, прекращение голодовки и возвращение в тюрьму через шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months.

Если я вас расстрою - например, заставив вспомнить последний раз, когда вы видели своих родителей перед их смертью, или друга перед его смертью, эта зона мозга оживится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I make any of you sad, for example, I make you remember the last time you saw your parent before they died or a friend before they died, this area of the brain lights up.

Многие люди идут по стопам своих родителей или дедушек и бабушек, но со мной дело обстоит наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people continue careers of their parents or grand parents but it is not the case with me.

Своих родителей еле помню, я был совсем маленьким, когда мой отец записался в иностранный легион и исчез бесследно в Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I barely remember my parents. I was very young when my father enlisted in the Foreign Legion and vanished somewhere in Africa.

Я просто переживаю за своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel bad for my parents.

Она навещает своих родителей, а я её похитила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in town visiting her parents, so I hijacked her.

А ты что здесь делаешь, крадя заначку своих родителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing in here? Stealing your parents' stockpile.

Я хочу, что это было недвусмысленно понято... что мальчик, отнятый от своих родителей... с его жалким происхождением вырос... и незаметно уничтожил самого могущественного человека в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the record to state, unequivocally... that a boy ripped from his parents... from his miserly birthright, rose up... and quietly laid waste to the most powerful man in all of history.

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What age do young people usually move out of their parents' house?

Он убил лучшего друга и своих родителей, потому что считает, что их подменили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He murdered his best friend and his parents because he believed they were imposters.

об обязанности мужчин осуществлять более ответственное отцовство и о праве каждого ребенка знать обоих своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligation of men to practice more responsible paternity and the right of all children to know both parents.

Увы! - пролепетала она. - Вы ищете свою дочь, а я своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! she faltered, you seek your child, I seek my parents.

У робота нет своих собственных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's purely altruistic.

То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth.

Он отлично ведет учет и знает всех своих клиентов лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept great records, and he knew all his clients personally.

Соединенное Королевство поощряло установку систем десульфурации дымовых газов на многих из своих теплоэлектростанций, работающих на угле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom encouraged installation of flue gas desulphurization at many of its coal-fired power stations.

Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases.

Ну, я слушал музыку родителей, это были Джони Митчелл, Биттлз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I listened to a lot of my parents'. So it would have been Joni Mitchell, the Beatles.

А если ты воскресишь моих родителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you could bring my parents back to life?

Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies.

Это заболевание может быть унаследовано от родителей человека или возникать в виде новой мутации на ранних стадиях развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition may be inherited from a person's parents or occur as a new mutation during early development.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети от своих родителей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети от своих родителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, от, своих, родителей . Также, к фразе «дети от своих родителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information