Должно быть для вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть для вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must have been for you
Translate
должно быть для вас -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- вас [местоимение]

местоимение: you



Ваши дети, должно быть, обожают iPad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kids must love the iPad?

Этого не должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not supposed to be that way.

Он, должно быть, спрятал бритву в своей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have smuggled a razor into his bed.

Должно быть, было много запоминающихся концертов во то время, когда вы были директором Променад-концертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been many truly memorable concerts during your time as director of the Proms.

Ничто не должно быть вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No condition should be permanent.

Отверстие в кишечнике должно было быть открыто прямо перед смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening would have to be open shortly before death.

И так оно и есть — и должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's how things really are and should be.

Это должно быть забавным для тебя, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be funny for you, shouldn’t it?

Там должно быть много деревьев, пруд или фонтан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be a lot of trees, a pond or a fountain.

Должно быть, счетчик в его комнате все еще щелкает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his room the counter must still be murmuring.

Существует условие - каждой машине, принимающей участие, должно быть не менее 60 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a condition — every car taking part must be at least 60 years old.

Ты, должно быть, испытала нечто вроде культурного шока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have experienced some kind of culture shock.

В Сенате должно быть определенное количество сенаторов, все они должны быть одеты в тоги и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Senate you have to have, a certain number of Senators, all of them have to be dressed in, you know, in togas and so on.

Вот вам три — всегда же должно быть три — причины, по которым, как мне кажется, рассказы не всегда делают мир лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So three - because it's always got to be three - three reasons why I think that stories don't necessarily make the world a better place.

И они, должно быть, мечтали о другом будущем для своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must have dreamt about a better future for him.

Пассажиров просят прибыть в аэропорт за 2 часа до вылета на международных рейсах и за час на внутренних авиалиниях, так как должно быть достаточно времени для завершения необходимых формальностей в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before the departure time on international flights and an hour on domestic flights, as there must be enough time to complete the necessary airport formalities.

Он, должно быть, подкупил свидетелей или угрожал им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have bribed the witnesses, or threatened them.

Именно так, как должно быть в каменном подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly how you would expect a stone cellar to feel.

Это должно быть заложено в предоставление медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be baked into the way that healthcare is delivered.

У меня должно быть подтверждение от посредника через три минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have confirmation on the middleman in three minutes.

Я считаю, что в нашей жизни не должно быть места этим дурным привычкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I consider that there is no place to these habits in our life.

Должно быть это — настоящая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be a real romance.

Вам не надо быть виртуозом в арифметике, чтобы интересоваться числами, и это должно быть отправной точкой нашего пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you don't have to have tremendously high levels of numeracy to be inspired by numbers, and that should be the starting point to the journey ahead.

Он должно быть получает сотни заявок на поставки в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must get hundreds of supply requisitions every day.

Ты, должно быть, очень занята с новым мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be too busy with your new husband.

Оно должно быть похоже на будущее, о котором вы мечтаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should look like the future you are dreaming.

Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want.

Я рискую звучать предвзято, но это должно быть мой родной город, должно быть Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I risk sounding partial but it would have to be my home town, it would have to be Rome.

Должно быть Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be New York.

ты должно быть доволен собой за то что взял Обри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be pleased with yourself for picking Aubrey.

Возьмём шасси квадрокоптера, всё, что вам нужно, — это сказать: у него должно быть четыре пропеллера, минимальный вес и высокий аэродинамический КПД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of this aerial drone chassis, all you would need to do is tell it something like, it has four propellers, you want it to be as lightweight as possible, and you need it to be aerodynamically efficient.

И вы, должно быть, преданы своему работодателю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this supposed to be loyalty to your employer?

Наше внимание должно быть на слушателях, на тех, кто когда-либо включал радио или слушал подкаст, а это значит, на всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must focus on audiences, on anyone who has ever turned on a radio or listened to a podcast, and that means all of us.

Она, должно быть, поняла, что вместо того, чтобы сплотить класс, устроила пытку трём шестилеткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have realized that she turned a team-building event into a public roast for three six-year-olds.

Что не делаем из того, что должно быть сделано?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we not doing that needs to be done?

Когда они добрались до лагеря беженцев и она осознала, что они, должно быть, в безопасности, Хала начала вести себя как ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached the refugee camp and she knew they were finally in some kind of safety, she completely withdrew to acting like her old childhood self.

Мы, должно быть, получаем воздух из кислородного бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must be getting air from the oxygen tank.

Dyre Wolf попадает в ваш компьютер, когда вы нажимаете на ссылку в письме-приманке, которого, вероятно, у вас не должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dyre Wolf would get on your computer via you clicking on a link in a phishing email that you probably shouldn't have.

Эта девушка должно быть очень счастлива

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl must be very lucky

Опознавание должно быть сделано только на основании показаний мадам Рено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identification must rest solely on Madame Renauld's evidence.

Это, должно быть, было воздействием моей настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been an effect of my attunement.

Столкновение с метеором должно быть вызвало сбой в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meteor collision must have caused a system malfunction.

В идеале, это новое должно быть максимально многогранным, задействовать зрение и звуки, ассоциации и эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, we want these new things to be as rich in meaning as possible, recruiting sight and sound and associations and emotion.

Превышение багажа должно быть оплачено, за исключением некоторых вещей, которые могут перевозиться бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excess luggage must be paid for except for some articles that can be carried free of charge.

Если мы как страна верим, что образование и есть великий уравнитель, тогда оно и должно быть таким: равным и равноправным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we really, as a country, believe that education is the great equalizer, then it should be just that: equal and equitable.

Пары, должно быть, зажгли удобрения в кузове грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fumes must have ignited the fertilizer in the truck.

Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your breath should sound like a soft, gentle wind.

Я должно быть пропустил этот урок в инженерной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have missed that class in engineering school.

Последняя встряска, должно быть, дестабилизировала мои прицельные сенсоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That last jolt must have destabilized my targeting sensors.

Боги, должно быть, берегут тебя для великого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods must be saving you for some great enterprise.

Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we have to ask: Who should be responsible for them?

Один звук в его устах может быть очень содержательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can make a single syllable sound very meaningful.

Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to mentor Candace and I made her worse.

Чего? Это не должно было просочиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not supposed to get outside.

Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns.

Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent must be channeling something, a dark object maybe.

Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть для вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть для вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, для, вас . Также, к фразе «должно быть для вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information