Должно быть для вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должно стать - should be
этого не должно было случиться - this shouldn't have happened
Арбитражное разбирательство должно проводиться - arbitration shall be held
должно было быть дано - had to be given
должно было произойти - should have happened
должно быть известно, - has to be known
должно быть сделано - should be done
должно прийти к концу - has to come to an end
это не должно быть трудно - it should not be difficult
Также должно быть обеспечено - must also be provided
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
быть в состоянии переварить - be able to digest
быть зачинщиком - be the instigator
быть разрушенным - be destroyed
быть неприятным - displease
быть вовлеченным в - get involved in
быть благодарным за - be grateful for
быть монархом - be monarch
быть привязанным к - be strapped for
быть таким жирным, как - be so bold as
быть обиженным - be offended
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
вызывать для выговора - carpet
для голоса - for the voice
материал для пальто - coating
для узкого круга - for a narrow circle
непригодный для жилья - uninhabitable
кувшин для воды - water jug
брелок для ключей - Keychain
спрей для тела - body spray
предоставлять помещения для - provide accommodations for
пригодный для жизни - fit to live in
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Заранее благодарим Вас - We thank you in advance
Благодарим Вас за организацию - thank you for organizing
бои вас - steamroll you
больше вас - more of you
буду видеть вас снова - gonna see you again
Было приятно видеть вас снова - was great to see you again
Это мне следует Вас благодарить - it is I who should thank you
быть достаточно для вас - be enough for you
быть использовано против вас - be used against you
забронирован для Вас - booked for you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Ваши дети, должно быть, обожают iPad? |
Your kids must love the iPad? |
Этого не должно быть. |
It's not supposed to be that way. |
He must have smuggled a razor into his bed. |
|
Должно быть, было много запоминающихся концертов во то время, когда вы были директором Променад-концертов. |
There must have been many truly memorable concerts during your time as director of the Proms. |
Ничто не должно быть вечно. |
No condition should be permanent. |
Отверстие в кишечнике должно было быть открыто прямо перед смертью. |
The opening would have to be open shortly before death. |
И так оно и есть — и должно быть. |
And that's how things really are and should be. |
It should be funny for you, shouldn’t it? |
|
There should be a lot of trees, a pond or a fountain. |
|
In his room the counter must still be murmuring. |
|
Существует условие - каждой машине, принимающей участие, должно быть не менее 60 лет. |
There is a condition — every car taking part must be at least 60 years old. |
You must have experienced some kind of culture shock. |
|
В Сенате должно быть определенное количество сенаторов, все они должны быть одеты в тоги и так далее. |
In the Senate you have to have, a certain number of Senators, all of them have to be dressed in, you know, in togas and so on. |
Вот вам три — всегда же должно быть три — причины, по которым, как мне кажется, рассказы не всегда делают мир лучше. |
So three - because it's always got to be three - three reasons why I think that stories don't necessarily make the world a better place. |
И они, должно быть, мечтали о другом будущем для своего сына. |
And they must have dreamt about a better future for him. |
Пассажиров просят прибыть в аэропорт за 2 часа до вылета на международных рейсах и за час на внутренних авиалиниях, так как должно быть достаточно времени для завершения необходимых формальностей в аэропорту. |
Passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before the departure time on international flights and an hour on domestic flights, as there must be enough time to complete the necessary airport formalities. |
Он, должно быть, подкупил свидетелей или угрожал им. |
He must have bribed the witnesses, or threatened them. |
Exactly how you would expect a stone cellar to feel. |
|
Это должно быть заложено в предоставление медицинской помощи. |
That should be baked into the way that healthcare is delivered. |
У меня должно быть подтверждение от посредника через три минуты. |
I should have confirmation on the middleman in three minutes. |
Я считаю, что в нашей жизни не должно быть места этим дурным привычкам. |
So, I consider that there is no place to these habits in our life. |
This must be a real romance. |
|
Вам не надо быть виртуозом в арифметике, чтобы интересоваться числами, и это должно быть отправной точкой нашего пути. |
I think you don't have to have tremendously high levels of numeracy to be inspired by numbers, and that should be the starting point to the journey ahead. |
He must get hundreds of supply requisitions every day. |
|
You must be too busy with your new husband. |
|
It should look like the future you are dreaming. |
|
Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний. |
Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want. |
Я рискую звучать предвзято, но это должно быть мой родной город, должно быть Рим. |
I risk sounding partial but it would have to be my home town, it would have to be Rome. |
Должно быть Нью-Йорк. |
It would be New York. |
You should be pleased with yourself for picking Aubrey. |
|
Возьмём шасси квадрокоптера, всё, что вам нужно, — это сказать: у него должно быть четыре пропеллера, минимальный вес и высокий аэродинамический КПД. |
In the case of this aerial drone chassis, all you would need to do is tell it something like, it has four propellers, you want it to be as lightweight as possible, and you need it to be aerodynamically efficient. |
И вы, должно быть, преданы своему работодателю? |
Is this supposed to be loyalty to your employer? |
Наше внимание должно быть на слушателях, на тех, кто когда-либо включал радио или слушал подкаст, а это значит, на всех нас. |
We must focus on audiences, on anyone who has ever turned on a radio or listened to a podcast, and that means all of us. |
Она, должно быть, поняла, что вместо того, чтобы сплотить класс, устроила пытку трём шестилеткам. |
She must have realized that she turned a team-building event into a public roast for three six-year-olds. |
What are we not doing that needs to be done? |
|
Когда они добрались до лагеря беженцев и она осознала, что они, должно быть, в безопасности, Хала начала вести себя как ребёнок. |
When they reached the refugee camp and she knew they were finally in some kind of safety, she completely withdrew to acting like her old childhood self. |
Мы, должно быть, получаем воздух из кислородного бака. |
We must be getting air from the oxygen tank. |
Dyre Wolf попадает в ваш компьютер, когда вы нажимаете на ссылку в письме-приманке, которого, вероятно, у вас не должно быть. |
The Dyre Wolf would get on your computer via you clicking on a link in a phishing email that you probably shouldn't have. |
This girl must be very lucky |
|
Опознавание должно быть сделано только на основании показаний мадам Рено. |
The identification must rest solely on Madame Renauld's evidence. |
Это, должно быть, было воздействием моей настройки. |
It must have been an effect of my attunement. |
The meteor collision must have caused a system malfunction. |
|
В идеале, это новое должно быть максимально многогранным, задействовать зрение и звуки, ассоциации и эмоции. |
Ideally, we want these new things to be as rich in meaning as possible, recruiting sight and sound and associations and emotion. |
Превышение багажа должно быть оплачено, за исключением некоторых вещей, которые могут перевозиться бесплатно. |
Excess luggage must be paid for except for some articles that can be carried free of charge. |
Если мы как страна верим, что образование и есть великий уравнитель, тогда оно и должно быть таким: равным и равноправным. |
If we really, as a country, believe that education is the great equalizer, then it should be just that: equal and equitable. |
The fumes must have ignited the fertilizer in the truck. |
|
Your breath should sound like a soft, gentle wind. |
|
Я должно быть пропустил этот урок в инженерной школе. |
I must have missed that class in engineering school. |
Последняя встряска, должно быть, дестабилизировала мои прицельные сенсоры. |
That last jolt must have destabilized my targeting sensors. |
The gods must be saving you for some great enterprise. |
|
Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу. |
I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
|
He can make a single syllable sound very meaningful. |
|
Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже. |
I tried to mentor Candace and I made her worse. |
Чего? Это не должно было просочиться. |
That's not supposed to get outside. |
Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов. |
We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns. |
Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
Vincent must be channeling something, a dark object maybe. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должно быть для вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должно быть для вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должно, быть, для, вас . Также, к фразе «должно быть для вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.