Другие государства для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнять другие усилия - complement other efforts
где мои другие - where is my other
все другие инструменты - all other instruments
все другие продукты - all other product
другие 2 - the other 2
другие акты сексуального насилия - other acts of sexual violence
другие бизнес-интересы - other business interests
другие граждане - other nationals
другие добавки - other additives
другие инвесторы - other investors
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
два государства для двух народов - two-state solution
побуждать государства - encourage states
бывшие главы государств - former heads of state
восемнадцатое совещание государств - the eighteenth meeting of states
государств-членов - of the member states
государств-членов ООН - united nations member states
в соответствии с объединенной кафедры государств - according to the united states department
для тех государств, - for those states
надлежащая практика государств - good practices for states
принятые главами государств - adopted by heads of state
Синонимы к государства: страна, земля, правительство, анна, нация, Древний Рим, империя, Северный Кипр, царство
служащий для определенной цели - purposive
губка для смачивания марок - damper
заколка для волос - hairpin
материал для вуали - veiling
отрывок для перевода с листа - for transfer from the sheet passage
брелок для ключей - Keychain
краска для отделки фасада - facade paint
салфетка для лица - facial tissue
быть прокси для - be proxy for
занавеска для кафе - cafe curtain
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Другие должны бесконечно бороться с миллиардами государственных авторитетов, чтобы получить разрешение на строительство или прояснить права на собственность на землю, на которой они хотят начать строительство. |
Others have to fight endlessly in order to obtain their construction permit from a myriad of government authorities, or clarify their property rights to the land they wish to build on. |
Нам необходимо рассмотреть и другие, более скрытые аспекты глобализации, особенно те, которые затрагивают вопросы безопасности государств. |
There are also other, more insidious dimensions of globalization, especially those which impinge on the security of States, which we must consider. |
Другие государства исходят из того, что природные плоды автоматически подпадают под действие соглашения, если стороны не указали обратного. |
Other States provide that natural fruits are automatically covered unless the parties provide otherwise. |
Он призвал другие государства-члены, обладающие необходимыми ресурсами, рассмотреть возможность направления в Центр экспертов на безвозмездной основе. |
It urged resourceful member countries to consider sending non-reimbursable loan experts to the Centre. |
Крупные арабские государства, включая Египет, Саудовскую Аравию и другие страны, разделяют это мнение. |
A large majority of Israelis and Palestinians favor a two-state solution essentially along the pre-1967 boundaries. |
Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков. |
Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias. |
Если бы одному из государств-членов позволили стать банкротом, это создало бы спекулятивное давление на другие правительства ЕВС с нестабильным финансовым положением или ограниченным внутренним рынком облигаций. |
Letting one member fail would create speculative pressure on other EMU governments with weak fiscal positions or shallow domestic bond markets. |
Количество министерств в кабинете министров со временем изменилось, некоторые министерства были упразднены, другие объединены с другими или низведены до государственных комитетов или ведомств. |
The number of ministries in the cabinet has changed over time, some ministries were abolished, others combined with others or degraded to state committees or agencies. |
Другие государства еще не приняли каких-либо мер, позволяющих проводить такую идентификацию. |
Other States had not taken measures to enable such identification. |
Другие страны, расположенные между Германией и СССР, были также приговорены к исчезновению как государства - рано или поздно. |
The other countries situated between Germany and the USSR were similarly sentenced to disappear as nations - sooner or later. |
В то время как принимающая страна Польша настоятельно призывает к расширению присутствия НАТО и к более жесткой линии в отношении Москвы, другие государства хотят подготовить путь для разрядки и для ослабления санкций. |
While host country Poland urges greater NATO presence and a tougher line towards Moscow, others are willing to pave the way for a détente and an easing of sanctions. |
Её извращают во имя насилия, всякий раз, когда мусульмане испытывают трудности, и превращают в терроризм такие фашистские исламские группировки, как Аль-Каида, Исламское государство и другие. |
It has been perverted to mean violent struggle wherever Muslims are undergoing difficulties, and turned into terrorism by fascistic Islamists like al-Qaeda, Islamic State and others. |
События последних 18 дней также ярко высвечивают и другие проблемы, стоящие перед малыми островными развивающимися государствами. |
The events of the past 18 days have also cast into sharp relief other issues facing the world's small island developing States. |
Другие требуют дальнейшей доработки для того, чтобы их могли рассмотреть государства-члены. |
Others require further elaboration for consideration by Member States. |
Если государство начинает спасательную операцию, в результате которой другие страны отказываются от подобных идей, государство несёт ответственность за свою способность довести операцию до конца. |
If a government begins a rescue operation which... in effect, stops other countries from pursuing that rescue... that government can be held liable for failing to complete that rescue. |
Путин и другие российские лидеры пока не говорили, считают ли они, что самолет был сбит «Исламским государством» либо еще какими-нибудь боевиками. |
Putin and other top Russian officials have yet to say whether they think the plane was taken down by the Islamic State or other militants. |
Вы также должны оплачивать все применимые НДС, государственные пошлины, гербовый сбор со сделок с бездокументарными ценными бумагами и любые другие налоги, сборы или стоимость операций. |
You must also pay any applicable VAT, stamp duty, stamp duty reserve tax, and any other taxes, levies or Transaction costs. |
Эти события вызвали споры со стороны социально консервативных чиновников, представляющих другие регионы государства. |
These developments have attracted controversy from socially conservative officials representing other regions of the state. |
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах. |
Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances. |
Значительную работу в области электронного государственного управления проделали и другие международные организации. |
Other international organizations carried out significant work on e-government. |
Правда, за них это сделали другие, чаще всего пороча их их стремление представить Германию в рамках европейской интеллектуальной традиции как «космополитическое», «чуждое» и «еврейское» государство. |
But others did that for them, increasingly denigrating their efforts to locate Germany within the European intellectual tradition as “cosmopolitan,” “foreign,” or “Jewish.” |
Политические деятели, государственные служащие и другие участники Копенгагенского саммита, главным образом, забрасывали друг друга числами. |
The politicians, civil servants, and other participants at the Copenhagen summit have mainly been bombarding each other with numbers. |
Соединенные Штаты и другие страны весьма заинтересованы в делегитимации этого нарушения международного права, а также в обеспечении того, чтобы подобные вещи не повторялись Россией или каким-то другим государством. |
The United States and other nations do have a major stake in de-legitimizing this breach of international law, and in ensuring that it is not repeated by Russia or others. |
Единственная причина, по которой Россия и другие авторитарные режимы создают государственные машины пропаганды, заключается в том, что они так не умеют. |
The only reason Russia and other authoritarian regimes have state-financed propaganda machines is because they cannot match that. |
Неудивительно, что Украина, Грузия и другие постсоветские государства глубоко озабочены по поводу своей безопасности. |
It’s no surprise that Ukraine, Georgia, and other post-Soviet countries are deeply worried about their security. |
Но другие народы мира вряд ли считают так же, видя, как американское государство убивает людей, поддерживает тиранов и совершает иные, далеко не прекрасные поступки. |
But others around the world likely are less convinced as the U.S. government is killing people, supporting tyrants, and engaging in other less than beautiful behavior. |
Неужели вы не догадались, что могло произойти, если бы вы и другие такие же государственные мужи отказались бы принести эту клятву? |
Didn't you realise what it would have meant if you, and men like you, would have refused to swear to the oath? |
В результате, в обоих случаях наблюдается политическая история, избавленная от государственных переворотов, и увеличение финансовых сбережений, которые можно направить на образование, инвестиции и другие хорошие вещи. |
The results in both cases have been a political history devoid of coups, and financial savings that can be used for education, investment, and other good things. |
Другие меры входят в юрисдикцию государств-членов. |
Other measures fall within the jurisdiction of Member States. |
Государства-участники по-разному учитывают беспечность или другие формы косвенного намерения. |
States parties differ in their inclusion of recklessness or other forms of indirect intention. |
В Бразилии же пенсионные фонды, банки и другие институциональные инвесторы конкурировали за приобретение контрольных пакетов компаний, находившихся в государственной собственности. |
In Brazil, pension funds, banks and other institutional investors bid for controlling blocks of State-owned companies. |
Но разоружение и нераспространение - это слишком важные задачи, чтобы позволить CD стать нерелевантной, по мере того как государства рассматривают другие переговорные арены. |
But the disarmament and non-proliferation agenda is too important to let the CD lapse into irrelevancy as states consider other negotiating arenas. |
Русские тираны стремились к неограниченной власти из-за комплекса собственной неполноценности и мессианского представления о России как о стране, не похожей на другие государства. |
Russian tyrants have sought unchallenged power stemming from an inferiority complex and messianic vision of Russia as a nation unlike others. |
Другие, особенно с политическим правым уклоном, опасались, что недавние меры денежно-кредитной политики подстегнут инфляцию в будущем и поспособствуют необузданным государственным расходам. |
Others, especially on the political right, worried that the latest monetary measures would fuel future inflation and encourage unbridled government spending. |
Юридический подкомитет создал правовую основу, в рамках которой государства и другие субъекты права могут осуществлять свою деятельность в космическом пространстве. |
The Legal Subcommittee had created a legal framework within which States and other entities could conduct their activities in outer space. |
Некоторые государства довольно спокойно стали смотреть на мир глазами XXI века; другие же по-прежнему исповедуют мировоззрение, которому уже несколько столетий. |
Some countries appear comfortably committed to a 21st-century view of the world, while other states remain ensconced in worldviews that date back centuries. |
Государства-участники, возможно, следует настоятельно призвать к тому, чтобы они побуждали другие государства к рассмотрению возможности ратификации. |
States parties might be urged to encourage other States to consider ratification. |
Трамп отмахнулся от всех предупреждений о коварстве Путина, сославшись на отсутствие доказательств того, что Путин «убивает журналистов, политических оппонентов и... вторгается в другие государства». |
Trump has shrugged off warnings of Putin’s perfidy by citing lack of proof that Putin “kills journalists, political opponents and ...invades countries.” |
Попытки «делать все» ведут к ослаблению поддержки общества, поскольку общество хочет знать, почему мы тащим на себе тяжкое бремя, в то время как другие государства «катаются зайцем». |
Attempts to “do everything” erode American public support, as the public asks why we are carrying the burden while other states apparently get a “free ride.” |
Вскоре обнаружились и другие сделки подобного характера — умышленно неэффективное управление, затем присвоение или гарантированные государством займы и субсидии компаниям, контролируемым группировкой. |
Other deals of a similar nature – intentional mismanagement, then appropriation or state-guaranteed loans and subsidies to companies controlled by the group – soon came to light. |
Хотя ему нравится изображать из себя здравомыслящего государственного деятеля, он с радостью примеряет на себя и другие роли. |
Though he likes to play the sober statesman, he’s also happy to don other roles when it suits him. |
Ставки всегда высоки, но они даже еще выше на Балканах, где конфликты угрожают перерасти границы и охватить другие государства. |
The stakes are always high but they are even higher in the Balkans where conflicts threaten to spill over and embroil other States. |
Кроме того, в рамках этого пункта повестки дня государства-члены могут поднять и другие вопросы. |
In addition, other issues may be raised by members States under this agenda item. |
Кроме того, сдерживанием стран-изгоев могут заниматься и многие другие государства. |
And there are lots of other nations capable of deterring rogue states. |
Другие страны могут сказать Америке, что государство не может просто отойти в сторону и позволить рынку заниматься этим вопросом: точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства. |
Other countries must then tell America that the state can't stand back and let the market do this job: accurate business information is a governmental responsibility. |
Мы видим другие сформировавшиеся группы, выходящие за рамки государств, но имеющих тем не менее значительное влияние. |
We look at these other groups which have formed which go outside of national bounds but still represent significant authorities. |
Такое прикладное применение спутниковых данных пригодно лишь в отношении многолетних культур, однако оно может быть также распространено на другие виды данных о сельском хозяйстве для использования в государственном или частном секторах. |
Such an application was valid only for perennial crops, but the application could also be extended to other types of agricultural data for government or private use. |
Ввиду этого они не должны входить в состав международных сил, направленных в другие охваченные кризисом государства Юго-Восточной Европы. |
In this respect, it should be separated from the international forces assigned to other States involved in the crisis in the south-east of Europe. |
Поставка авиационной продукции за рубеж осуществляется через наших традиционных спецэкспортеров: государственную компанию «Рособоронэкспорт», компании «Авиазапчасть», «Промпоставка» «Иркут» и другие. |
The contracts for supply of equipment, accessory, technological sets and products for airplanes were signet with China and India. |
Хотя этот проект резолюции представлен Японией в качестве его единственного автора, в настоящее время Япония готова пригласить другие государства стать соавторами. |
While this draft resolution is submitted by Japan as the single sponsor, Japan is now ready to invite co-sponsors. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить «прогнившего» обвинителя и прочистить судебную власть. |
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary. |
Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор. |
Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
Мы надеемся, что взаимные призывы, к которым вольны присоединиться другие наши единоверцы, станут основой для нашей будущей совместной работы. |
We hope that our mutual appeals, to which our other co-religionists are free to join, will be the foundation for our future work together. |
У неё три сестры: одна медсестра, а другие учительницы. |
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. |
Кем он был раньше - никто не знал: одни говорили - разносчиком, другие - менялой в Руто. |
No one knew what he had been formerly; a pedlar said some, a banker at Routot according to others. |
Среди препятствий было присутствие независимых государств Южно-Африканской Республики и Королевства Зулуленд с его армией. |
Among the obstacles were the presence of the independent states of the South African Republic and the Kingdom of Zululand and its army. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие государства для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие государства для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, государства, для . Также, к фразе «другие государства для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.