Ему придется подождать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ему придется подождать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it will have to wait
Translate
ему придется подождать -

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- подождать

глагол: wait



Есть, просто придется подождать подольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do, it's just gonna take a little longer than expected.

Что ж, с этим придется подождать до утра, а тогда, конечно, и подушка тоже будет мокрая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would have to wait until the morning, when no doubt the pillow would be wet, too.

Нам придется подождать, чтобы увидеть, что произойдет в Пекине, но пока, как мне кажется, Абэ отлично справился с задачей, заключавшейся в том, чтобы завоевать расположение Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We’ll have to wait to see what happens when we get to Beijing, but for now I think Abe has done a very good job of winning over Trump.

Ладно... Но если у вас претензии к Гриффинам, то придется подождать в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but if you've got a problem with Family Guy, you'll have to wait in line.

Тебе придется подождать, пока они закончат уборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to wait until they finish sweeping.

С их захватом придется подождать до более поздних лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capture of these would have to wait until later years.

С этим придётся подождать, пока мы не разберёмся с ними сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll have to wait until we've had a go at them ourselves.

Придется подождать, пока проснется Раш и ответит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to wait for Rush to wake up for an answer to that one.

Ей сказали, что ей придется подождать день, прежде чем детали для ремонта станут доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was told that she would have to wait a day before the parts to fix it became available.

Приезжаю - мест нет, придётся несколько дней подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I arrived. There's no room, they said. You'll have to wait a few days.

Придется подождать результатов таинственной пробы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to wait and see how this mysterious test will turn out.

Но если мне придется подождать, по крайней мере, дай мне еще раз услышать эту замечательную первую фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I have to wait, at least let me hear that sweet first line one more time.

В Монтаржи, конечно, есть гостиница; до тех пор с бритьем придется подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Montargis there would be a hotel; he would wait till then.

Хочет, чтобы мы сосредоточились на левом алкоголе, но ему придётся подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wants us to focus on the bootleggers, but he'll have to wait.

Тебе придётся подождать, пока сюда не придут англичане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to wait here until the English arrive.

Метрдотель остановил ее у двери. – Я боюсь, что придется подождать столик, мадам. Имеются свободные/пригодные столики в других обеденных салонах, тем не менее/однако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy looked around the room, and at a table in the far corner she saw what she was looking for.

Ему придется подождать, пока мне будет угодно, - кратко ответил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who must wait my pleasure, I answered shortly.

В данный момент, похоже, мне придется подождать до воскресенья, и даже тогда это будет только первое предположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment it looks like I'll have to wait until Sunday, and even then it's only going to be a first guess.

Возможно, придется немного подождать, пока новое изображение появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take some time before the new picture appears.

Мне придется подождать, пока подружка не вернется из дамской комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have to wait until my friend comes back from the powder room...

— Всему цвету орнитологии придётся подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the top birders will have to wait.

Но придётся ещё год или два подождать. Сейчас строить нельзя - страна должна встать на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'll have to wait a little longer, just another year or two, till the country gets back on its feet. This is the wrong time for building.

Нам придется подождать, чтобы увидеть, как это будет проанализировано/обсуждено во вторичных источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to wait to see how this gets analyzed/discussed in secondary sources.

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

Клуб действительно имел больший успех в недавно созданной Gauliga Westfalen, но ему придется подождать до окончания Второй мировой войны, чтобы совершить прорыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club did have greater success in the newly established Gauliga Westfalen, but would have to wait until after World War II to make a breakthrough.

С ремонтом придётся подождать, но я всё рассчитаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repairs must wait, but I'll get estimates.

Так что ему придется подождать в отделении рентгенологии очереди на операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's just gonna have to wait for interventional radiology for an endoscopic repair.

Плохая новость: нам придется немного подождать, чтобы определить точное время смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad news is we're going to have to wait a while for the exact time of death.

Жаль, что FAC придется подождать из-за проблем с авторским правом, но я с нетерпением жду, когда он появится там в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity the FAC will have to wait due to copyright issues, but I look forward to seeing it there eventually.

Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really want a picture of me breaking an egg, you'll have to wait till I cream the butter and sugar.

Придется подождать, пока я настрою твой маячок на нужную частоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to be patient while I configure your beacon To the precise frequency.

Придется подождать, чтобы снова пропустить с ним по кружке пива, так что просто расходитесь по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be a while before we're tipping pints back with him again, so you might just go on home.

Вам всем придётся подождать у заднего входа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, y'all just gonna have to wait at the rear!

Придётся подождать. Морской чёрт может ждать несколько дней, пока не подвернётся ужин подходящего размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monkfish can wait, for days if necessary, until the right sized meal turns up.

Тебе придется подождать до утра и снова встать в очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to wait until morning and wait in line again.

Возможно, придется подождать с Ребеккой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might have to put Rebecca on hold...

Всем здравствуйте, говорит капитан нам придётся немного подождать, мы двенадцатые в очереди на взлёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, folks, this your captain speaking. We've got a bit of a wait ahead of us, as we are 12th in line for takeoff.

Извините, мистер Корд, но придется немного подождать, оба лифта наверху, в операционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to inconvenience you, Mr. Cord, but we'll have to wait a few minutes. Both elevators are up at the operating room.

Если ты думаешь, что это бесплатно, тебе придется подождать кого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm giving any handouts, you've got another thing coming.

С этим придётся подождать, пока мы не разберёмся с ними сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll have to wait until we've had a go at them ourselves.

Пусть даже придется немного подождать, репутация семьи того стоит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth a little delay to hold good opinion and support-

У меня три моих дела, которые мне важнее твоего поэтому тебе придется подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got three cases in front of you, so you're gonna have to wait in line.

Наконец отдышавшись, он понял, что с мытьем придется подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time his breathing was normal again, he had worked out that bathing these injuries would have to wait.

Больным в более критическом состоянии придётся подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more critically injured will have to wait.

Однако, если вы ищете новый опыт игры в файтинг, вам придется подождать MK4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking for a new fighting game experience, however, you'll have to wait for MK4.

Эй, ребята, вам придется немного подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey,you guys might want to wait a little while.

А так, если вы хотите, чтобы я принял участие, вам придется подождать до конца месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is, if you want me to participate, you'll have to wait until the end of the month.

Вам все равно придется подождать, пока она будет опубликована, прежде чем она сможет попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tits only do this during winter when the bats are hibernating and other food is scarce.

Вам все равно придется подождать, пока она будет опубликована, прежде чем она сможет попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still have to wait for it to be published before it can go in here.

Я знаю, что ты старался ждать, и, возможно, тебе придётся подождать еще немного, но она уже в пути, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you're tired of waiting, and you may have to wait a little while more, but she's on her way, Ted.

Этот взрыв симпатий вызван тем, что им больше не придётся меня терпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this outburst of affection is they know they won't have to put up with me anymore.

Тригель из ресторана Brasserie Мост к этому готов: отказаться придется от 10-15% блюд, еще половину меню - переработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triguel from the restaurant, Brasserie Most, is ready for this: he will have to abandon 10-15% of his dishes, and still rework half of the menu.

Но пока что вам придется продолжать постановку без звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now, you're going to have to continue staging without your star.

Ты можешь устроить засаду, подождать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can stake out the building, wait for him.

С вдовой придётся подождать, Эл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complications with the widow, Al.

Врач советовал подождать, чтобы посмотреть, кем он будет себя ощущать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor recommended that we wait to see which gender he grew up to identify with.

Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake.

Так что остальное может подождать, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So everything can be put on hold, okay?

Мы могли бы подождать некоторое время, чтобы увидеть, будет ли проблема исправлена, или удалить изображение, пока оно не будет исправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could wait a while to see if the problem gets fixed, or remove the image until it gets fixed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ему придется подождать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ему придется подождать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ему, придется, подождать . Также, к фразе «ему придется подождать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information