Если вы имеете любой вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы имеете любой вопрос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should you have any question
Translate
если вы имеете любой вопрос -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.



Я сказал, что мне было бы наплевать на обсуждаемый вопрос, на что она ответила: “я думаю, вы имеете в виду: мне было бы все равно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had said that I could care less about a matter under discussion, to which she responded, “I think you mean, ‘I couldn’t care less.

вы имеете в виду оружие, сделанное полностью из пластика, которое может пройти незамеченным через рентгеновские аппараты, которые не существуют и никогда не существовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you mean, guns made entirely out of plastic, that can go through x-ray machines undetected, which do not exist, and have never existed?

Для меня вопрос был таким: может ли религия стать также и частью решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question for me was, could religion also be part of the solution?

Вместо этого вы имеете вполне нормальный набор даров и способностей, свойственных самому обычному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you have the normal array of knacks and lacks that any human has.

Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question.

Вы не имеете права дезертировать, когда я возрождаю традиции семьи Сен-Фиакр и собираю за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't desert us when I'm carrying on the family tradition: The priest and the doctor gathered at the table.

А он, задает вопрос во второй раз, стараясь подавить тебя дальнейшими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His asking a second time tends towards oppressive questioning.

Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them.

Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It asked about the role of the National Committee for child development and education.

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

Было высказано мнение, что вопрос о создании специализированного космического агентства требует глубокого изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that the matter of establishing a specialized outer space agency required an in-depth study.

Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures.

Вы точно имеете право вести себя тише воды, ниже травы... пока формально не окажетесь в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're entitled to precisely squat until you're officially in custody.

Вы точно имеете право вести себя тише воды, ниже травы... пока формально не окажетесь в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're entitled to precisely squat until you're officially in custody.

Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared.

Однако опасность является реальной, и пора решить вопрос об обеспечении защиты Организации и ее персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger, however, was real and the time had come to grapple with ways of protecting the Organization and its staff.

Дамы и господа, я держу в своих руках последний вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, I hold in my hand the final question.

Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor.

Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks.

Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, when it's do or die, no laws apply.

Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government.

Я отказываюсь обсуждать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to discuss the question.

Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service.

И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once.

Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing.

Это ее сороковой простой вопрос за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's her fortieth simple question of the day.

Следующий вопрос. С реактором проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a problem with the reactor.

Какой абсурдный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what a ludicrous question.

Леди Кэтрин, вопрос о женитьбе вашего племянника - это не та важная тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Catherine, in marrying your nephew I should not consider myself as quitting that sphere.

С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?

Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour.

Под существами разве вы не имеете в виду Пророков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By entities, do you not mean the Prophets?

Вот хороший вопрос из зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good question from the audience.

Лэнгдон с надеждой взглянул на Тибинга:— Вы имеете хоть малейшее представление, о каком рыцаре идет речь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon turned excitedly to Teabing. Do you have any idea what knight this poem is referring to?

Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way?

Полагаю, вы имеете в виду исключение мальчика Гендерсонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you're referring to the Henderson boy's expulsion?

Вы имеете пораженцев в Шотландии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have whipping boys in Scotland?

Вы имеете представление о бухгалтерии и счетоводстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know anything about book-keeping or accounts?

А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a friend, I will just hint to you that if Elton is the chosen man, Elton will not do.

Вы имеете в виду старую каргу, экономку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the old bag, the housekeeper?

Если под обычной вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by conventional you mean a life without the numbers, it has crossed my mind.

Разве вы имеете к этому отношение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you anything to do with it?

По закону вы имеете право на один конфиденциальный разговор со своим законным представителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, by law, allowed one private conversation with your legal representative.

Вы понятия не имеете о мерах безопасности в Чамхам, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no idea of the security measures at Chumhum, do you?

Вы не имеете права находиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not authorized to be in here.

Клан Чин был лишён правительственных постов. Вы не имеете права быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jin clan has been deprived of governmental posts, you have no right here.

Вы имеете право вести вашу обычную жизнь до слушания, и Эми тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're entitled to carry on your life as normal until the hearing and so is Amy.

Когда вы говорите Канада бастует, что конкретно вы имеете в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh-when you say Canada is on strike. What exactly do you mean?

То есть вы имеете в виду, что по этой причине то, что сказала сержант Али, не должно считаться расизмом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you're saying is that what PS Ali said could not therefore be racist?

Вы и понятия не имеете об искусстве устраивать празднества! -восклицал он. -Теперь и повеселиться-то не умеют в день торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not know how to organize a day of enjoyment in this age, he exclaimed.

Какое вы имеете право падать духом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't got the right to get discouraged.

Вы имеете ввиду, притесняя маленьких людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean from screwing the little man?

По закону Вы не имеете права просматривать этот список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law says you have no right to see the listed items at all.

Вы имеете право на представителя профсоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're entitled to a union rep.

Миссис Майерс, когда вы говорите один листик, вы имеете ввиду обе стороны листа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Myers, when you say one page, did you mean both sides of the paper?

Или вы имеете в виду, не будете убивать нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you mean to slay us all?

Я вроде как стоял там и говорил: Вы, ребята, понятия не имеете, что я только что сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sort of stood there and said, 'You guys have no idea what I’ve just done.

Я являюсь владельцем веб-сайта нью-йоркского Центрального Оттавского отделения, и ссылка, которую вы имеете, не использовалась мной в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the owner of the New York Central Ottawa Division web site and the link you have has not been in use by me in years.

И это предполагает, что вы не имеете дело с действительно странными повреждениями, но я думаю, что я действительно разберусь с этим ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's presume you're not dealing with really weird damage, but I think I'll actually deal with that below.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы имеете любой вопрос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы имеете любой вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, имеете, любой, вопрос . Также, к фразе «если вы имеете любой вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information