Если это не устраивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если это не устраивает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if this does not suit you
Translate
если это не устраивает -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Если он не пошел к вам, значит или его это устраивает, и это тоже проблема, или же он игнорирует это, копая яму под Баррела чтобы вы разозлились и уволили его за неподчинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he didn't come to you, then either he's okay with it, which is also a problem, or he's letting it go, trying give Burrell enough rope for you to get angry and fire the man for insubordination.

Какой был смысл устраивать террор, если мы тормозим в ответственный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the point of inflicting terror if we're going to take our foot off the gas?

Если она ехала вторым классом, то, надо полагать, это ее вполне устраивает, - сказала миссис Дэвидсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was in the second cabin I guess she'd rather, answered Mrs. Davidson.

Если он выбрал быть в Венеции и работать с одной из прекраснейших женщин мира, вместо того, чтобы устраивать пикеты вместе с нами, сам виноват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd rather be over there in Venice conducting one of the most beautiful women in the world instead of on the picket lines here with us, that's his loss.

Если подложка вас полностью устраивает, вы можете сохранить ее как рисунок и добавить на другие слайды. Можно также скопировать подложку в буфер обмена, перейти на другой слайд и вставить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So once you are happy with the watermark, you can Save as picture and insert in other slides, or you can simply Copy it to the Clipboard, move to another slide, and then, Paste it.

Таким образом, ЕЦБ, может быть, устраивает иметь остатки на своем балансе, если эти активы повышаются в цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the ECB may be happy having the left-overs on its own balance sheet if those assets are increasing in value.

Если претендентов оказывается больше, то тогда устраивается лотерея на основе получаемого с помощью компьютера случайного выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are more applicants, a lottery is conducted based on a computer-generated random-selection process.

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation.

Он бы давно уже был с нами, если бы вы не устраивали это свинство, а сказали что он тут ошивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd be with us now if you hadn't been so secretive... and if I'd been told that he was in the vicinity.

Шеф, со всем уважением, Если один из ваших бывших пожарных теперь устраивает пожары по всему городу, это не выставляет ваши лидерские задатки в ярком свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, all due respect, if one of your former men is now setting fires all over this city, it doesn't exactly cast your leadership abilities in the most flattering light.

Если мы устраиваем грандиозную вечеринку, бери деньги у хипстеров за прогулку на лошади, и мы рассчитаемся с твоим студенческим кредитом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we throw a big enough party, charge hipsters for horse rides, we could pay off your student loan!

Но ни один из тех, кого я сейчас назвал, нас не устраивает, если исходить из вашей бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But none of the people I have mentioned tie up with the crazy angle.

И даже если нам придется жить в шалаше у речки, пока мы вместе, меня это устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we end up living in a tent by the stream, as long as we're together, it's gonna be fine.

Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go.

Это лучшее, что я могу предложить, и если вас это не устраивает, вперед, идите к газетчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the best I can offer, and if you don't want to take it, go ahead, go to the press.

И если я не ошибаюсь, Вы хотите увидеть предварительно только тех парней с кем мы будем устраивать вечеринки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm not mistaken, you're about to see a preview of just the type of guys we will be mixing with.

Если ты хочешь получить прибавку, то не стоит устраивать такой спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is about a raise, you might want to consider a slightly less melodramatic approach.

Меня вполне устраивает ведущее изображение, которое существует, поскольку оно показывает хорошее животное, даже если поза случайная и день облачный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fine with the lead image that exists, as it shows a good-quality animal, even if the pose is casual and the day is cloudy.

А какие приемы могли бы они устраивать, если бы не прошлое ее матери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What functions could not be held if only her mother's past were not charged against her!

Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report.

Если вас это устраивает, то меня это вполне устраивает, у каждого свои взгляды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are comfortable with this, that's fine by me, everyone to their own views!

Если тебя устраивает работа во второсортном университете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are content to remain an obscurity at a second-rate university...

Вы можете в пустую тратить время, намывая руки, если вас это устраивает, но я уже сказал, что ваша роль - это это направлять Гэллинджера, ничего более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can waste your time scrubbing in if it suits you, but I told you, your role is to talk Gallinger through the procedure, nothing more.

Если он сумеет заполучить восточную часть Украины ценой разрыва отношений с Западом и заморозки счетов его ближайшего окружения и его собственных, Путин вполне может решить, что такая цена его устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cost for eastern Ukraine is burning his bridges to the West and having his own and all his cronies’ assets frozen, Putin just may consider that a price worth paying.

Это было почти как если бы она устраивала шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost like she was putting on a show.

Мы бы никогда не стали устраивать встречу вашей невесты с нашим другом, если бы знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did not organize a meeting between your fianc? and our friend.

Если вас что-то не устраивает,.. ...можете забрать его домой и ухаживать за ним сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you have any objections to that perhaps you'd like to take the old gentleman home and look after him yourself.

Ладно, полагаю, я собираюсь ответить то же самое, что и она, и если это всех устраивает, то нам надо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I think I'm gonna say ditto to what she said, if that's okay with everybody, 'cause we gotta...

Если вернешься домой в воскресенье, я устраиваю типа вечера для мамы в честь дня ее рождения, и было бы чудесно, если бы вы пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're back home on Sunday, I'm having a bit of a do for my mam's birthday and it'd be lovely if you could both come.

Так что можете в данном случае пользоваться названием кит-гиена, если оно вас устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, call him the Hyena Whale, if you please.

Если вас это не устраивает, мы можем перелезть через вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't like it, we can just go right through you.

Если моё предложение устраивает вас, мадемуазель, будьте добры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this offer is acceptable, Mademoiselle, please, etc...

В любом случае, хорошие новости – мы можем устроить встречу как запланировано, если это вас устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the good news is we can keep our appointment as scheduled if that's still good for you.

Если ряженых приглашают в дом, они часто устраивают различные неформальные представления, которые могут включать танцы, музыку, шутки или декламацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the mummers are welcomed into a house, they often do a variety of informal performances that may include dance, music, jokes, or recitations.

Если вас не устраивает, что мы тут ездим, позвоните в муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a problem with us driving here, call the administrator at the municipality.

Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you.

Лагерь устраивает шоу талантов после того, как кэш Нетворт обещает купить его, если шоу талантов будет хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp puts on a talent show after Cash Networth promises to buy it if the talent show is good.

Если у нас будет свой человек в электрокомпании, переключающий рубильник и устраивающий отключения, то мы заработаем состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a guy in the power company, flips a switch, rolling blackouts. We make a fortune.

И если тебя что-то не устраивает, ты только скажи и мы вернем тебя за решетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're not up to it, you just say the word, and we'll put you back in lockup.

Меня всё это тоже не устраивает, и если честно, не мне быть голосом разума...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not all that comfortable, and frankly, not suited to be the voice of reason.

Если даже мой создатель смог выбрать смотреть на меня как на простую машину, и это его устраивало, какие шансы у нас с остальным человечеством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If even my creator could choose to see me as a mere machine when it suited him, what choice do we have with the rest of humanity?

Если тебя не устраивает твоё вознаграждение, обратись в отдел кадров. Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are unhappy with your compensation, maybe you should take it up with HR, ok?

Если Линдси устраивала аферы с ловушками для своих клиентов, то это было без ведома и согласия фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lindsey was operating an entrapment scam for any of her clients, it was without the firm's knowledge or approval.

А если он не наступит, а я думаю, что так и будет... то мы устроим самую потрясную вечеринку, которую когда-нибудь устраивало человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it doesn't, and I don't think it will, then we'll all have the best time anybody has ever had.

Помните, что я уже сказал, что меня вполне устраивает медиация, если это произойдет через несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that I have already said I'm fine with mediation as long as it beings in a few weeks time.

Лучше доверьтесь своим охранникам и устраивайте маскарад как если бы все было нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better trust to your guards, and hold the masque as though all was normal.

Если не устраивает, жалуйся в ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not happy, complain to the WTO.

Если вас все устраивает, нажмите Готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're happy with it, click Finish.

и полная национализация (или можно назвать управление по доверенности имуществом несостоятельного должника, если вас не устраивает запятнанное слово с буквы Н) неплатёжеспособных банков и их перепродажа в частный сектор после проведения процедуры очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and outright nationalization (or call it government receivership if you don't like the dirty N-word) of insolvent banks and their resale to the private sector after being cleaned.

Мы приходим туда, мы оповещаем их об этом, и если их это устраивает, то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in there, we alert them to it, and if they like it, you know

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Вам не мешала бы моя кровь, если бы сейчас вас не жгла горечь предательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wouldn't have minded my Medici blood if the hurt of my betrayal wasn't stinging you right now.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.

Я подумал, что раз ты устраиваешь встречи, ты уже давно в группе поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I guess since you host the meetings, you've been coming to SNAP for a long time.

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

По словам Уолша, их происхождение было связано с барбекю, которые устраивались для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Walsh, they had origins in barbecues that were held for slaves.

Выводок длится от 2 до 3 недель, после чего самка начинает устраиваться на дереве возле гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooding lasts 2 to 3 weeks, after which the female starts roosting on a tree near nests.

Эйприл устраивает встречу между черепахами и Винсентом и убеждает ее, что они не враги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April arranges a meeting between the turtles and Vincent, and convinces her that they are not enemies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если это не устраивает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если это не устраивает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, это, не, устраивает . Также, к фразе «если это не устраивает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information