Есть вещь для вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть вещь для вас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has a thing for you
Translate
есть вещь для вас -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- вещь [имя существительное]

имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- вас [местоимение]

местоимение: you



Ну, есть такая вещь, как слишком широкое толкование, особенно если речь идет о некоторых наиболее мистических областях богословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there is such a thing as being too widely read, particularly when it comes to some of the more arcane areas of theology.

Я забыла, что у меня есть вещь, которую мне надо тебе показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot I have a thing I need to show you.

Есть только одна вещь, способная вызвать его к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing that could have brought this into existence.

Есть одна вещь, которая поможет нам мгновенно согреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know something we can do to warm up really fast.

Так что я сделаю уважительную вещь и оставлю все как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will do the respectful thing and leave it at that.

Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life.

Это выводит меня из себя! Есть вещь, которая называется порядочностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dash it all, there's got to be such a thing as good faith.

Одна вещь, которая есть у нас в большей степени, чем у любой другой страны, - способность быть новаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing we have more than any other country is the ability to be innovators.

И есть только одна вещь в этом бизнесе в этом апокалипсисе, который мы зовем миром, которая имеет значение. Власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is one thing in this business... in this apocalypse that we call a world that matters... power.

Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch.

Есть такая вещь, которая называется Перенос Грюэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a thing called the Gruen transfer.

А есть ли в природе такая вещь, как принцип, мистер Гарольд Скимпол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Is there such a thing as principle, Mr. Harold Skimpole?'

Есть одна вещь, однако, что действительно опасна, в этом виде технологий, это то, что слишком легко быть соблазненными ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing though that is really dangerous about these sorts of technologies, is that it's easy to become seduced by them.

Есть одна вещь, которую все члены моей семьи делают вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one thing that all the members of my family do together.

Если и есть одна вещь,которую этот мишка знает как сделать, так это то, как сразить наповал свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing that this bear knows how to do, it's sweep his wife off her feet.

Во всем этом есть одна тонкая вещь.. это найти женщину, которая не выдвигает никаких требований, и держаться за нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sensible thing to do in a mess like this... is find a woman that doesn't make demands and hang on.

Есть одна вещь, которую не стоит делать в первый день на службе - использовать смертельное оружие на бродяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's what you don't do your first day on the beat. Use lethal force on the delusional homeless guy.

Есть уже 60-дюймовый телевизор с плоским экраном, холодильник для пива, но мне нужна ничего себе вещь, наподобие настольного аэрохоккея или мини-гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a 60-inch flat screen, a fridge for beer, but I need a wow item, like an air hockey table or a mini putting green.

Есть одна вещь, которую хорошо усвоил Элвин. Это вероломство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing Alvin knows, Hiccup, it's treachery.

У Рейхана есть двоюродные братья в Дамаске и Ливане, которые учат своих детей говорить на арамейском, но ассимиляция в условиях рассредоточенности носителей — вещь неотвратимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reihan has cousins in Damascus and Lebanon who are raising their children to speak Aramaic, but dispersal and assimilation can be ineluctable forces.

Но есть и другая важная вещь — ваш ориентировочный доход, то есть доход, с которым вы сравниваете свой собственный, тоже растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But another thing happens that's very important: your reference income, the income to which you compare your own, also goes up.

Есть такая вещь как анестезия, вызванная болью, слишком чудовищною, чтобы ее можно было сносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is such a thing as anaesthesia of pain, engendered by pain too exquisite to be borne.

Знаешь... хоть мир и катится к чертям, есть одна вещь, на которую я могу рассчитывать... эти штуковины везде вкусные, в каждом штате нашей великой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know... even though the world is going to crap, there's one thing that I can always count on - these things tasting the same in every drive-through in every state in our great nation.

Однако, кажется, у меня есть озабоченность вроде как, полагаю, девичья вещь, которая- и пожалуйста не будь сбит с толку чем-либо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, I do seem to have a preoccupation a sort of girlish, I suppose, thing. Please don't be mislead by anything....

В йоге есть разные степени блаженства и странная вещь в том, что для тантризма душа перевоплащается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In yoga there are various stages of bliss and the strange thing is that for the tantrism the soul has been incarnated.

Если ты не убиваешь мозг, значит вещь не погибает, то есть мы можем трансплантировать её в чип флэш памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't kill the brain, it doesn't die, so we were able to transplant the flash memory chip.

Есть еще одна вещь, о которой я хотел бы вас спросить, - Олдербери непосредственно соседствует с вашим поместьем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is another thing I wanted to ask you. Alderbury is the adjoining property to this, is it not?

Тысячи лет люди, делали самую умную вещь, которую могли, запирали все это, потому что у всего этого есть недостаток, и обычно он мерзкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's thousands of years of people doing the smartest thing they could do, and that's locking it all away, because it all has a downside, and it's usually pretty nasty.

И есть еще одна вещь, которую я понял - это то, что нет одного правильного пути для того, что бы изменить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one thing that I've learned is that there's never one right way to make change.

Есть такая вещь как пассивное сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's such a thing as passive resistance.

Есть только одна вещь, которой я наслаждаюсь больше, чем унижать вас, ленивые идиоты... Это награждать вас за то, что вы становитесь менее ленивыми идиотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there's one thing I enjoy more than punishing you lazy idiots... it's rewarding you for being slightly less lazy and idiotic.

Есть одна вещь, которой МакГи научил меня, это никогда не нажимать на незнакомую иконку поэтому предоставляю это право тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing that McGee has taught me, it's to never click on an unfamiliar icon that's telling you to click on it.

Есть вещь, которая позволяет рассмотреть варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this thing that allows for the considering of options.

Есть одна вещь, которая очень волнует меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one thing which worries me a lot.

Есть только одна вещь, которую ты можешь сделать для спасения Аватара и уничтожения грозной четверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing for you to do If you want to save the avatar And defeat the fearsome foursome.

Но есть одна вещь, которая после всего этого стала вполне ясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is one thing which has arisen from this which is quite clear.

Хотя есть одна вещь - Джэйн Смайт сказала, что у миссис Дюпре вроде была любовная ссора с одним из гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing did come up, though - Jayne Smythe thought that Mrs Dupree may have had a lover's tiff with one of the other guests.

Так что, когда заходишь в комнату, или возвращаешься из дома, если есть сумочка, эта вещь сработает прямо в сумочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that when you walk in or you come in from home, if you carry a purse, it works in your purse.

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is it that I am? A thing that thinks. But what is a thing that thinks?

У него есть знаменитое высказывание о том, что если повторять ложь достаточно часто, люди в неё поверят, и чем больше ложь, тем лучше, потому что людям не придёт в голову, что такая большая вещь может быть ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He famously said that if you repeat a lie often enough, people will think it's the truth, and the bigger the lie, the better, because people won't even think that something so big can be a lie.

В этом локомотиве, который мы зовем домом, есть одна вещь... что находится между нашими теплыми сердцами и невыносимым морозом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this locomotive we call home, there is one thing... that between our warm hearts and the bitter cold...

Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am surprised by one thing that they do have.

Представь себе, например, что у Стрэдлейтера есть галстук или еще какая-нибудь вещь, которая тебе нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose, for instance, Stradlater was wearing a tie or something that you liked.

Есть ещё одна интересная вещь, связанная с материализацией, я называю её инверсией Маклюэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the other thing about this embodiment is that there's kind of what I call the McLuhan reversal.

Если есть вещь, которую я не могу стерпеть, то это дешёвые подделки моей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing I can't tolerate, it's cheap imitations of my work.

Коньяк - единственная хорошая вещь, которая есть у французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is one good thing they have here, is cognac.

Одна вещь, которая есть у Америки в большей степени, чем у любой другой страны, - предпринимательский дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing America has more than any other country is an entrepreneurial spirit.

Но есть одна вещь, которой я не смущаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's one thing I'm not confused about.

Этой женщине знакома боль и негодование, настолько ужасное, что это превратило ее в эту деформированную вещь, которую ты так ненавидишь, но пусть она будет той, кто есть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman has known pain and outrage so terrible that it's made her into this misshapen thing that you so loathe, but let her be who she is!

Но есть одна вещь, которую нельзя переоценить Это бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing that ain't overrated is combat.

То есть мы, безусловно, должны заняться умением считать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's definitely a numeracy problem that we want to address.

У нас есть один учитель, который не любит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have one teacher who doesn't like us.

Некоторые говорят, что любовь и есть истинный смысл нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say that love is the true meaning of our life.

Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves.

Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I have a possibility, I go to the swimming pool.

У полония есть изотопные примеси, дающие каждому образцу свой уникальный опознаваемый отпечаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polonium has isotopic impurities which gives each sample its own uniquely identifiable fingerprint.

Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's one danger that our implicit memory can't help us with.

Единственная вещь, которая удерживает меня от убийства призрака - слегка спустившие воздух манжеты для плавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that stands between me and killing the Phantom is a slightly deflated water wing.

Иногда знаниеценнейшая вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes knowledge is the most precious thing of all.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть вещь для вас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть вещь для вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, вещь, для, вас . Также, к фразе «есть вещь для вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information