Есть указывали на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто ни (на) есть - who either (on) is
есть дочь - I have a daughter
есть правило - there is a rule
думаю так и есть - I think so
В ванной комнате есть душ - the bathroom has a shower
где есть желание есть - where there's a will there's a
в завете есть - in the covenant is
В каждом номере есть - room amenities
или есть - or is there
дети-жертвы есть - child victims have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
указывать в поле - specify in field
указывать имя пользователя - type in username
запрос указывает, что - the request indicates that
в частности, указывается для - particularly indicated for
данные, указывающие - data indicating
Консорциум указывает, что - the consortium states that
указывают, что - indicate that it
указывает на то, что блок - indicates that the unit
указывают ли они - indicate whether they
они также указывают на - they also indicate
спускать на берег - shore
отделка на одежде из тесьмы - frog
работать на лесозаготовках - work in logging
переданный на усмотрение - referred
грузиться на корабль - embark
если уж на то пошло - if it comes to that
условное освобождение на поруки - probation
на скате - on the slope
на станции - at the station
ночевать на открытом воздухе - camp out
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Они открыто говорили, что есть, просто указывали, что другие придерживаются иной интерпретации. |
They have openly said that there is, merely pointed out that others hold a different interpretation. |
Критики указывали на эффект предвестника, чтобы предположить, что некоторые из них кажутся более точными и различающими, чем они есть на самом деле. |
Critics have pointed to the Forer effect to suggest some of these appear to be more accurate and discriminating than they really are. |
Как указывалось выше, в этой статье есть некоторые хорошие вещи, но это вряд ли орфография. |
As pointed out above, this article has some good stuff, but it's hardly orthography. |
The transmissions did indicate that it was somewhat vulnerable. |
|
Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед. |
For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury. |
Как указывалось выше, это глаз, у большинства людей есть два, и если вы отвернетесь от монитора и будете взаимодействовать с некоторыми реальными людьми, вы можете увидеть еще несколько. |
As some above have pointed out; this is an eye, most people have two and if you turn away from your monitor and interact with some real people you may see some more. |
Дымок, поднимающийся от подножия горы, указывал, что где-то впереди тоже есть селение. |
Faint curls of smoke from the foot of the mountain ahead of them indicated that there was a village there also. |
Хотя они отрицают это, сканирование показывает, что у них есть взрывчатка, как и указывал Леваксана, и они взяты под стражу. |
Though they deny this, scans show they are carrying explosives, just as Lwaxana indicated, and they are taken into custody. |
В Пэрис Хилтон нет ничего, что указывало бы на то, что у нее есть сердце или душа; она, как я сказал, блевотина. |
There is nothing in Paris Hilton that indicates that there's a heart or a soul; she is, I said, vomitous. |
Кейт обычно предпочитала есть на кухне, вместе со слугами, где никто не указывал ей, как себя вести. |
As a rule, Kate preferred to eat dinner in the kitchen with the servants, where she did not have to mind her manners. |
Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе. |
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
Так что у нас есть огромный стимул сделать всё правильно до того, как мы создадим суперумную машину. |
So there's a huge incentive to get this right long before we reach superintelligent machines. |
Человек — не больше, чем просто человек, и если есть Бог, это он этого хотел. |
A man is but a man and if there is a God, this was his wish. |
То есть, пока последние 20 лет США и Запад навёрстывали упущенное в кибербезопасности — какие сети необходимо скрыть, какую инфраструктуру считать важной, как создать киберармию — Россия уже была на шаг впереди. |
Look, so while the US and the West spent the last 20 years caught up in cybersecurity - what networks to harden, which infrastructure to deem critical, how to set up armies of cyber warriors and cyber commands - Russia was thinking in far more consequential terms. |
Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим. |
This is tenderness: being on the same level as the other. |
Однако есть новый радиотелескоп. |
However, there's a new radio telescope. |
У нас есть Хиллари Клинтон. |
We've got Hillary Clinton. |
Unfortunately, that is the beginning of corruption. |
|
Итак, вы видите: у него есть и рот, и зад или, то, откуда всё выходит, как и у любого живого организма. |
So you can see really it's got a mouth and a derriere, or a - something where the stuff comes out, which is just like a real organism. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире. |
But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
You can only eat Tic Tacs in even numbers. |
|
У него также есть правительственные контракты, американские и иностранные. |
He also has governmental contracts, American and otherwise. |
У нас еще есть свидетельские показания, подтверждающее Ваше алиби. |
We still have the testimony backing up your alibi. |
There are only two spring months in Great Britain. |
|
В моём городе есть замечательный зоопарк. |
There is a wonderful 200 in my city. |
Do you have a favourite time of year or season? |
|
Angel, what other literary quotes are in that manifesto? |
|
Поэтому он ничего не ест перед этим, так как перед упражнениями есть нежелательно. |
That’s why he has nothing to eat before it, because it would be bad for him to eat before exercises. |
У нас есть признание Лонга, записанное для потомков. |
We got Long's confession, recorded for the ages. |
Рядом с письменным столом есть компьютерный стол с компьютером. |
Near the writing table there is a computer table with my computer on it. |
В сентябре есть короткий период сухой солнечной погоды , который называется бабье лето. |
There's a short spell of dry sunny weather in September which is called Indian Summer. |
Есть люди, которые предпочитают спокойный способ провести их свободное время. |
There are people that prefer calm way of spending their free time. |
В моей школе есть небольшая библиотека. |
There is not a big library in my school. |
У меня есть свои предпочтения. |
I have my own likes and dislikes. |
Некоторые биты были немного неуверенно, но там что-то есть. |
Some bits were a little bit shaky, but there's something there. |
Но я не думаю, что у этого деревенского дурачка есть шарм. |
But I don't think the village idiot routine equals charm. |
У нас есть неотложная информация, касающаяся безопасности делегации на станции. |
We have urgent information regarding the safety of the delegation at the station. |
В цеху есть подземный склад с дренажной решёткой, ведущей в канализацию. |
There's an underground storage area in the workshop that has a drain cover that joins up with the sewers. |
У этих земных женщин, кажется, есть печальная тенденция к необдуманным действиям. |
These Earth females seem to have a distressing tendency to rash action. |
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
На ней есть список кладбищ и участков, а ты должна знать, как распознавать надгробия. |
It's got a list of cemetery plots, and you have to know how to interpret the headstones. |
Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку? |
Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child? |
Мы считаем, что он представляет опасность для общества, и что есть значительный риск побега. |
We feel that Mr. Egan is a danger to the community and that there is a significant risk of flight. |
Здесь есть следы неудачной попытки взломать файл, хранящийся на одном из этих серверов. |
It shows a failed attempt to hack into a file at a slow server. |
В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента. |
I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
В ней есть отделения для бумажника, ключей, адресной книжки... |
It's got compartments for your wallet, keys, address book. . . .` |
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. |
Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально. |
There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. |
Но на подземных этажах есть тайные переходы, которыми никто не пользовался тысячи лет. |
But there are hidden passages out of the lower levels that have not been used in thousands of years. |
Well, there is one option I've not yet attempted. |
|
Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год. |
There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year. |
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе. |
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area. |
Есть глупые существа, которые заставляют всех заниматься с ними РИШАТРА. |
There are mindless things that urge one to do rishathra with them. |
Конечно, они наверняка уже там есть, но никогда нельзя быть до конца уверенной. |
They probably have them, but you can't be too sure. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть указывали на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть указывали на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, указывали, на . Также, к фразе «есть указывали на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.