Женщина удовольствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Женщина удовольствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a woman of pleasure
Translate
женщина удовольствия -

- женщина [имя существительное]

имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve

словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt

- удовольствия [имя существительное]

имя существительное: amenities



Они считали, что азиатская женщина не прочь поставить удовольствие своего партнера выше своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed that an Asian woman did not mind putting her partner's pleasure above hers.

Кто, моя дорогая? - осведомилась леди Четтем, приятнейшая женщина, но не настолько сообразительная, чтобы лишить собеседницу удовольствия объяснить свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who, my dear? said Lady Chettam, a charming woman, not so quick as to nullify the pleasure of explanation.

Ни одна женщина не может получить удовольствие от моего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No woman could ever take a delight in my body.

В тексте над изображением женщина и существа выражают свое взаимное сексуальное удовольствие от встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the text above the image the woman and the creatures express their mutual sexual pleasure from the encounter.

А женщина ему не нужна даже и для удовольствия, тростник отнимает у него все силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for needing a woman for pleasure if nothing else, he's too exhausted by the cane.

Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay.

Они считали, что азиатская женщина не прочь поставить удовольствие своего партнера выше своего собственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another legend claimed that Saint Catherine had been a student of Athanasius of Alexandria.

4-добрая мирная женщина, поглощенная приземленными занятиями и получающая от них удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 is a good peaceful woman, absorbed by down-to-earth occupations and who takes pleasure in them.

Я с удовольствием - в любой вечер, кроме пятницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to any night but Friday.

Но я не собираюсь приходить ради того, чтоб доставлять удовольствие мистеру Хитклифу, для каких бы целей ни подвергал он Линтона этому наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm hardly going to come to give Mr. Heathcliff pleasure; whatever reason he may have for ordering Linton to undergo this penance.

Солидарность — это слово, которое многие с удовольствием выкинули бы из словарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary.

Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others.

Я не вижу способа, которым одинокая женщина смогла бы подчинить своей воле мальчика-подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how a woman on her own can override the will of a teenage boy.

С удовольствием бы побывал на родине Тома Сойера, но сейчас меня это самомнение бесит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be great to visit Tom Sawyer's native town, but now this self-importance pisses me off.

Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure to present the Writers Guild of America Laurel Award to Dalton Trumbo.

Это так неожиданно, что привлекательная женщина хочет встретиться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it so surprising that a desirable, attractive woman would want to go out with me?

21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail.

— Я боюсь, что у меня проблема, — мягко сказала женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I have a problem, the woman said softly.

Нет, по вторникам Анатомия страсти, но в любой другой день с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Thursday's Grey's Anatomy, but any other night would be beautiful.

Женщина бросила своего ребенка в ров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a lady who throws her kid into a ravine.

Например, удовольствие от жестокости ради самой жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is such a thing, for instance, as delight in cruelty for its own sake. But when you have found that, there is something deeper still.

С удовольствием, мистер Бойнтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be most interested in boogying with you, Mr Boynton.

и как работница, как работающая женщина, которая... работает на своей работе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and as a woman, as a worker, as a woman worker who... works in the workplace...

Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This banquet was a rare pleasure for me.

Я говорю правду, мосье Пуаро, пусть это и не доставляет мне удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Im being truthful, M. Poirot, and it isnt very pleasant for me.

Теперь можно получать удовольствие от вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can start enjoying this party.

А ещё мы с удовольствием сплетничаем о наших одноклассниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have united to gossip about our well-off classmate.

— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON!

С тех пор, как ты прибыл в Метрополис, меня похищали, угрожали моей жизни, а теперь женщина, которую я люблю, лежит на больничной койке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since you came to Metropolis, I've been kidnapped, my life put in jeopardy, and now the woman I love is lying in a hospital bed.

Женщина в определенном возрасте - тем более неуравновешенная и жаждущая сенсаций - могла сказать нечто подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's at a certain time of life - craving for sensation, unbalanced, unreliable - might say anything. They do, you know.

Меня подозвала женщина необычайной храбрости и силы духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah. I was summoned by a woman of exceeding bravery and fortitude.

Долговязая женщина еще крепче прижалась к стене у двери и вдруг коршуном бросилась на маленького бледного человечка, осторожно просунувшего голову в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall creature stuck closer than ever to the side of the door, and suddenly fell upon a pale little man who was prudently poking his head out.

Отношения доставляли вам удовольствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was intercourse pleasurable for you?

Я надеюсь Вы получите удовольствие от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll be able to enjoy some of the night's festivities.

Память о том, что приносит удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memory of that brings... contentment.

Да, подумал Нил, женщина деловая, и, взбреди ей в голову убить человека, она бы это провернула весьма по-деловому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly an efficient woman, thought the Inspector, and if she murdered a man she would probably murder him very efficiently, too.

Ты - очень красивая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a fine looking woman.

Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy.

Обильные воды потоки, сады полны... Бодрящий ветер удовольствий... зелёные поля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich streams of water, full orchards... cool winds of delight... green fields swaying...

Похоже, что она не функционировала на Ониаке 3 когда ты почувствовал удовольствие от убийства Борга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't seem to be functioning on Ohniaka Ill when you felt pleasure in killing that Borg.

Все же Маргарет была рада снова увидеть их всех, хотя к удовольствию примешивалась печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still she was glad to have seen them all again, though a tinge of sadness mixed itself with her pleasure.

Женщина обернулась, сжимая вилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman turned, the fork in her hand.

С тех пор как он научился ходить, его ни разу не брала на руки женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been carried by a woman since he was big enough to walk.

А когда эта женщина бросила его, он вернулся назад к жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the woman dumped him he came back.

Это та женщина, которая работала с нами. Ее муж - футболист, играл за Лейкерс .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That woman that used to work with us whose husband was a football player for the lakers.

Его сопровождала пожилая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was accompanied by an old woman.

Джентльмены, прошу, не смотрите, но та женщина, мешающая что-то в котле, заинтересована одним из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, please do not look, but that woman stirring the bowl over there seems to fancy one of you.

Пока мы разговариваем, наши коллеги допрашивают их, но я с большим удовольствием порекомендую полиции Нью-Йорка сосредоточить все усилия на Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our colleagues are investigating them as we speak, but I'll quite happily recommend that the NYPD focus its attention entirely on you.

В этот день Джулия получила огромное удовольствие от ленча на Хилл-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this occasion Julia had much enjoyed lunching at Hill Street.

Майк, наша прогулка уже сама по себе - удовольствие, но почему мы должны по Заполярью путешествовать на снегоходах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mike, not that I'm complaining, but other than for reasons of pure enjoyment, why did we have to come to the Arctic Circle on snowmobiles?

Так почему же нам не пожить в свое удовольствие, раз есть возможность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why shouldn't we have a good time while we've got the chance?

Круговые движения были мягкими и плавными, от удовольствия я закрыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow, circular motion was soothing and I leaned forward and closed my eyes.

Я с удовольствием подумаю их за вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm perfectly happy to think them for you.

Ну, найм команды убийц такого уровня для устранения американсткого агента, не дешевое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hiring a hit squad of this caliber to take out an American agent isn't cheap.

Ты получал удовольствие от неполучения удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're enjoying the not enjoying.

Они рекомендуют паре использовать свой медовый месяц для экспериментов, чтобы они могли лучше узнать, как доставить удовольствие своему партнеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommend that a couple use their honeymoon for experimentation so that they can best learn how to please their partner.

Если вы скажете мне, как я с удовольствием процитирую свою книгу liberto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you tell me how I will gladly cite my liberto book.

Говорят, что они улучшают чистку, повышают удовольствие от купания и служат средством для косметических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are said to improve cleaning, enhance the enjoyment of bathing, and serve as a vehicle for cosmetic agents.

Таким образом, единственной целью для всех должно быть удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the sole aim for everyone should be pleasure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщина удовольствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщина удовольствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщина, удовольствия . Также, к фразе «женщина удовольствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information