Жить беззаботно, не задумываясь о будущем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить в дереви - live in countr
как она будет жить без него? - how will she get by without him?
жить более свободно - live more freely
жить в восстании - live in rebellion
жить мало - live is little
жить на краю - live on the edge
жить с моим дядей - live with my uncle
жить, до закрытия - live, up close
Собираемся жить - are going to live
никто не может жить - no one can live
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
беззаботность - nonchalance
беззаботности - carelessness
беззаботная среда - carefree environment
беззаботной операция - worry-free operation
беззаботной производительность - worry-free performance
беззаботные дни - careless days
беззаботный дух - carefree spirit
беззаботный сон - carefree sleep
круглый беззаботный - all round carefree
скрывать печаль под маской беззаботности - disguise sorrow beneath a cheerful manner
Синонимы к беззаботно: необдуманно, бездумно, легкомысленно, беспечно, поверхностно, легковесно, легко, дурашливо, беспечально, неосновательно
Антонимы к беззаботно: озабоченно
сыгранный не по правилам - foul
не помнить - do not remember
не испытывающий раскаяния - remorseless
не выполнять своего долга - neglect
не реагирующий - unresponsive
не по закону - out of law
не позже - not later than
не имеющий прецедента - unprecedented
мне от этого не легче - I am none the better for it
не так много слов - not in so many words
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ультиматум о сдаче - delivery ultimatum
Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана - international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean
оговорка о праве фрахтователя переуступить договор о фрахтовании другому лицу - cession clause
помня о - mindful of
оповещение о химическом нападении - gas warning
документация о сбросе отходов в океан - ocean dumping file
Закон о ядерных установках - nuclear installations act
приказ о восстановлении в прежней должности - reinstatement order
предупреждение о тайфуне - typhoon warning
Закон о предотвращении загрязнения арктических вод - arctic waters pollution prevention act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
был в ближайшем будущем - was in the offing
быть уверенным в будущем - be sanguine about the future
в неопределенном будущем - in an uncertain future
в очень отдаленном будущем - in a very distant future
для справки в будущем и обзор - for future reference and review
и сейчас, и в будущем - both now and in the future
сегодня и в будущем - both today and in the future
не думая о будущем - regardless the future
нормы выбросов в будущем - future emission standards
обращаясь к будущему - addressing the future
Синонимы к будущем: судьба, будущее, перспектива, карьера, участь
Проект M1 команды мозгового штурма никогда не задумывался как производственный прототип. |
The brainstorming team's M1 project was never intended as a production prototype. |
Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов? |
Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business? |
I want so much more than they've got planned |
|
Ничего не проходит так, как задумывалось. |
Nothing comes off like it's supposed to. |
Коль бесследно исчез, а его товарищи по группе теперь беззаботно живут в Нью-Йорке. |
Kohl vanishes without a trace, and his teammates end up living cushy lives in New York. |
Мы занимаемся хобби, строим близкие взаимоотношения, развиваем творческое начало, задумываемся о жизни, оглядываемся назад и пытаемся осознать, а была ли наша жизнь осмысленной. |
That's where hobbies happen, where we have close relationships, where we really think about our lives, where we get creative, where we zoom back and try to work out whether our lives have been meaningful. |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру. |
And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died. |
Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего. |
Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future. |
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. |
I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. |
В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием». |
In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.” |
Задумывалась ли администрация о тесных связях Асада с Ираном и о том, что его падение может предвещать тегеранским муллам, Хезболле и движению ХАМАС? |
Does the administration actually ponder Assad’s close connection to Iran and what his demise might portend for the mullahs, for Hezbollah or for Hamas? |
Он забыл о том отождествлении, которое проводила молва между Стрельниковым и ее мужем, и не задумываясь рассказал о своей встрече с комиссаром в вагоне. |
He forgot about the rumor that identified Strelnikov with her husband and, without thinking, told her about his encounter with the commissar on the train. |
Знаешь, я могу объяснить, почему она возникает на небе, но я никогда не задумывался о том, как она прекрасна. |
Do you know I can tell you exactly why one appears in the sky, but considering its beauty has always been out of the question. |
Люди вовсе не задумываются о мёде, они просто намазывают его утром на хлеб, но с точки зрения биологии это... |
People don't really think about honey, just plaster it on their bread in the morning, but the biology that goes on behind it is... |
Он начал задумываться над тем, что отличает его от других ребят. |
He began to think of the difference between himself and others. |
И тут я в кабинке задумываюсь. |
And I'm in the loo thinking. |
Она задумывалась и краснела, вспоминая почти зверское лицо Базарова, когда он бросился к ней... |
She became pensive and blushed when she recalled Bazarov's almost animal face when he had rushed at her . . . |
Но внешний вид, казалось, не волновал его, или, вернее, он над этим не задумывался и держался как человек, который ни у кого не просит снисхождения. |
But he seemed totally unaware of his appearance, or unconcerned about it, and had the manner of one who asks no odds from any man. |
An unhappy prisoner, replied Dantes, who made no hesitation in answering. |
|
Ты когда-нибудь задумывался возможно, мы видели новый самолет типа Бомбардировщика Невидимки? Или стратолет, помнишь Аврору? |
Did you ever stop to think that what we saw was simply an experimental plane like the Stealth Bomber or this Aurora Project? |
Ты никогда не задумывалась, каково это - парить над пустыней? |
God, don't you ever think what it'd be like to just... soar over that desert? |
Сколько воспоминании о времени, когда я был дурной и беззаботный. |
That reminds me of the time I was carefree and silly. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
God bless them! answered grandmother, quite unconcerned. |
|
Наконец-то я нашёл красивую беззаботную девушку, неозабоченную будущим. |
I finally found a beautiful carefree girl Unconcerned about the future. |
Каупервуд не задумывался над тем, как жестоко поступил он с Хэллом и Стэкполом. |
He did not feel that he had worked Messrs. Hull and Stackpole any great injustice. |
Пока не задумывалась. |
As yet she had no afterthought. |
Мы бы хотели купить кресло в духе Мис ван дер Роэ и с беззаботностью Ле Корьюзье. |
We'd like one with the presence of a Mies van der Rohe, and the insouciance of a Le Corbusier. |
I just meant something a little more lighthearted. |
|
Джералд, уже привыкший считать себя человеком богатым, теперь задумывался над тем, как ему прокормить семью и своих рабов до конца зимы. |
Gerald had changed from a wealthy man to a man who was wondering how he would feed his family and his negroes through the winter. |
Ну... просто очень беззаботной. Я полагаю, можно назвать это так. |
Well...just incredibly carefree, I suppose you'd describe that. |
Кутулу передавит всех этих весело-беспечно-беззаботных конформистов. |
Cthulhu is gonna squash all the happy-go-lucky conformists. |
He walked boldly and nonchalantly towards the door. |
|
Разбросаны в горных, они живут в пещерах, беззаботной соседей. |
Isolated on high mountain peaks, they live in deep caves, unaware of their neighbors. |
I never thought very much of that, really... but, actually, why not? |
|
Louis, have you given any thought to a rebound associate? |
|
Он не задумываясь пожертвовал собой ради тебя... ради все нас. |
He didn't give a second thought to sacrificing himself for you... for all of us. |
Как думаешь, меня отключат, потому что я работаю не так, как задумывалось? |
Do you think I might be switched off, because I don't function as well as I'm supposed to? |
И это более уместный подарок, чем задумывался, потому что я уничтожил улику для тебя и сейчас... |
It's an even more appropriate gift than you intended, because I destroyed evidence for you, and now... |
Тогда в отчаянии, не очень задумываясь, она ухватилась за единственную версию, какая пришла ей в голову, - самоубийство. |
And desperately she goes bald-headed for the only thing she can think of - which is suicide. |
It was particularly unpleasant when he was asleep or lost in thought. |
|
Polluting the world without a second thought while it goes down the toilet. |
|
Но теперь, не задумываясь ни на минуту, он отказался от него и, заметив в высших неодобрение своего поступка, тотчас же вышел в отставку. |
But now, without an instant's consideration, he declined it, and observing dissatisfaction in the most exalted quarters at this step, he immediately retired from the army. |
They are as heedless and as indolent as cats. |
|
Я часто задумывался над тем, какая польза человеку от чрезмерной образованности, если он не может употребить ее для собственной пользы. |
I've often wondered what good too much education is to a man if he can't use it for himself. |
Теперь, когда он задумывался о смерти, он всегда думал о жене, а когда он думал о жене, всегда боялся потерять ее. |
When he thought of death now, he always thought of his wife, and when he thought of his wife he always thought of losing her. |
День за днем я играю роль беззаботного мужа, главы семьи но какая-то смутная боль разрушает мой дух. |
Days passed playing the role of the unemployed husband in front of my family continued with the nameless pain to crush my psyche. |
Кэролайн начинает задумываться, но не уверена в том, кого она любит-мака или Гая, поскольку оба, похоже, являются превосходным материалом для отца. |
Caroline starts to get broody, but is unsure as to whether it is Mac or Guy that she loves as both appear to be premium father material. |
Далекие от того, чтобы быть профессионалами, ориентированными на карьеру, как актеры кабуки, они изображали себя романтичными, беззаботными богемами. |
… Far from being career-driven professionals, like the kabuki actors, they portrayed themselves as romantic, devil-may-care bohemians. |
В отличие от своих предыдущих ролей героя-боевика, в 2005 году он сыграл беззаботную роль в комедийном фильме пустышка, который имел кассовый успех. |
In a change from his previous action hero roles, in 2005, he played a lighthearted role in the comedy film The Pacifier, which was a box office success. |
В 2017 году Смит вновь присоединился к режиссеру Тоби Гофу, хореографу Шрути мерчанту и команде в качестве голоса Раджа Пакоды в беззаботном танцевальном мюзикле Taj Express. |
In 2017, Smith re-joined director Toby Gough, choreographer Shruti Merchant and team as the voice of Raj Pakoda in the light-hearted dance musical Taj Express. |
Фильм, ошибочно представленный как фильм средней длины, изначально задумывался как эпизодический фильм. |
The film, misrepresented as a medium-length film, was originally conceived to be an episodic film. |
Позднее это значение было расширено до значения хладнокровного, невозмутимого или беззаботного человека. |
The meaning was later expanded to that of a cool-headed, unfazeable, or nonchalant person. |
Разноцветные атоги в Одиссее задумывались как гибриды более ранних одноцветных атогов. |
The multi-colored atogs in Odyssey were intended as hybrids of the earlier, single-color atogs. |
Я уверен, что Clarityfiend будет защищать это действие как юмористическое или беззаботное. |
I'm sure Clarityfiend would defend the action as 'humourous' or 'lighthearted'. |
DNxHD задумывался как открытый стандарт, но по состоянию на март 2008 года фактически оставался проприетарным форматом Avid. |
DNxHD is intended to be an open standard, but as of March 2008, has remained effectively a proprietary Avid format. |
Мало кто из простых немцев, пишет Ширер, задумывался над намерением нацистов уничтожить христианство в Германии. |
Few ordinary Germans, Shirer writes, paused to reflect on the Nazi intention to destroy Christianity in Germany. |
ArtBase изначально задумывалась исключительно как база данных произведений сетевого искусства. |
The ArtBase was initially conceived exclusively as a database of net art works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить беззаботно, не задумываясь о будущем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить беззаботно, не задумываясь о будущем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, беззаботно,, не, задумываясь, о, будущем . Также, к фразе «жить беззаботно, не задумываясь о будущем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.