Забота о раненых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забота о раненых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
caring for the injured
Translate
забота о раненых -

- забота [имя существительное]

имя существительное: care, charge, concern, worry, attention, anxiety, solicitude, thought, regard, tendance

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Эти двое обнаружили общие интересы, и их забота и радость о своих детях создали ощущение семейного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two discovered shared interests, and their concern for and delight in their children created a sense of family happiness.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

Правда в том, что забота, которую проявили незнакомые люди онлайн, уже была противоречием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that the care shown to me by these strangers on the internet was itself a contradiction.

В нашем доме для детейзабота и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children's house is calm and nurturing.

Аварийные команды работают над восстановлением систем корабля, а медики лечат раненых членов команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damage control teams are repairing the ship's systems and medics are tending to injured crew members.

Раненых заключенных и охранников перевезли из тюрьмы в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injured prisoners and officers were moved from the prison to this hospital.

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

Когда от раненых, прибывавших из Далтона, начали поступать отрывочные сведения об отступлении старины Джо к Резаке, Атланта была удивлена и слегка встревожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the wounded from Dalton brought in garbled accounts of Old Joe's retreat to Resaca, Atlanta was surprised and a little disturbed.

Зимой - сыпной тиф, летом - дизентерия и, кроме того, усиливавшееся поступление раненых в боевые дни возобновлявшихся военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In winter typhus, in summer dysentery, and, besides that, the growing influx of wounded on days of fighting in the renewed military activity.

Когда задыхающийся город больше уже никого не мог вместить, поток раненых был направлен в госпитали Мейкона и Огасты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the choked town could take care of no more and the overflow of wounded was sent on to the hospitals at Macon and Augusta.

Вас постоянно мучит забота о собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have deep-seated survival anxieties.

Вудхауза и Оруэлла сложно назвать писателями-собратьями, но их объединяет забота о том, чтобы язык использовался аккуратно и точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wodehouse and Orwell may seem like unlikely literary bedfellows, but they share a concern for using the English language accurately and precisely.

После получения доклада о доме Галлагеров, я нахожу, что забота о детях Фрэнсисом Галлагером в запущенном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving a report about the Gallagher home, I found the children under Francis Gallagher's care in a state of neglect.

За несколько месяцев до того инстинктивная забота об уготованном ему блистательном будущем привела его в маленький лютеранский колледж святого Олафа в Южной Миннесоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An instinct toward his future glory had led him, some months before, to the small Lutheran college of St. Olafs in southern Minnesota.

Затем последовали подробности: извещения о победах сменил нескончаемый список раненых и убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particulars then followed; and after the announcement of the victories came the list of the wounded and the slain.

Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cause of this indisposition was the strong impression made on his sensitive mind by the sight of the killed and wounded.

А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive.

которую до сих пор обсуждают в нашем обществе. как забота о детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We created a revolution that we are still debating in our society. We're still arguing over many issues that women raised 40 years ago, like abortion, like child care.

Я же предельно ясно все разъяснил: то, что находится на этом корабле – не Ваша забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made it crystal clear to you, what is on that ship is none of your concern!

Забота о процветании нашей фермы и об организации работ лежит исключительно на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole management and organisation of this farm depend on us.

И хорошо сделаете, - отвечала я. - Но я должна остаться при моей госпоже - ухаживать за вашим сыном не моя забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You'll do well,' replied I. 'But I must remain with my mistress: to mind your son is not my business.'

Таким образом, обеспечив все для удобства раненых, я со всей возможной скоростью отправился назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, having made every provision for the comfort of the wounded, I made my way back as quickly as possible.

Ну... цифры такие... 35 погибших... раненых в 2 раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... the figures... were 35 dead... times 2 wounded.

Не теперь. Ей нужна забота, сказал он. Доктор был очень добр и сказал, что зайдет еще - узнать, помогает ли лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not at present; she needs care, he says; he was very kind, and said he would call again, and see how his medicines worked.'

Я собираюсь доставить раненых в полевую больницу в Лексингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna get the wounded to the field hospital in Lexington.

В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon.

Вчера, 6 погибших и 14 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, 6 dead and 14 injured.

Потому что за моей крутой внешностью скрывается забота о тебе,Арон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because behind my very uncool exterior, I do care about you, Aaron.

Мейстер клянется лечить всех раненых — и своих, и врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sworn to treat all wounded men, friend or foe.

Общественное мнение - не моя забота, Калеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public perception is not my concern, Caleb.

А если они ничего не знают, добеги до вокзала, расспроси машинистов, которые привозят раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don't know, go by the depot and ask the engineers who brought the wounded in.

Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train.

К тому же, нам придется оставить все наши машины, все тяжелое оружие, раненых, припасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, we'd have to leave all the vehicles, all the heavy weapons - wounded, supplies.

А я последние два года лечила раненых, видела, как они мучаются и умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent the last two years nursing wounded men, watching them bleed and die.

Так, Washington Post сообщает о 30 раненых, а в статье NY Times от 18-го числа говорится, что 28 раненых доставлены в больницу, из которых двое умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, the Washington Post says about 30 injured, and a NY Times article from the 18th says 28 injured transported to the hospital, of which two died.

Датчане укрепились в Хельсингборге и перевезли раненых солдат вместе с женщинами и детьми города в Хельсингер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danes entrenched themselves in Helsingborg and transported the wounded soldiers, together with the city's women and children, to Helsingør.

Забота о ком-то с деменцией сопровождается многими эмоциональными и физическими проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caring for someone with dementia is accompanied by many emotional and physical challenges.

К концу войны в ТФНС служило до 8140 медсестер, из них 2280-в госпиталях и пунктах сбора раненых за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the war, up to 8,140 nurses had served with the TFNS, 2,280 of them in hospitals and casualty clearing stations abroad.

Сообщалось также, что полиция убивает свидетелей, раненых заключенных и даже тех, кого заставляют выносить тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police were also reported killing witnesses, wounded prisoners, and even those forced to remove bodies.

Общее число раненых составило 137 626 человек; 131 000-для армии и 6526-для флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wounded totaled 137,626; 131,000 for the army and 6,526 for the navy.

После серии беспорядочных стычек, когда число убитых и раненых росло, а боеприпасы сокращались, генерал Пискор решил сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a series of chaotic skirmishes, with number of killed and wounded growing, and ammunition shrinking, general Piskor decided to surrender.

Анархизм - это только один из потоков социалистической мысли, тот поток, главными составляющими которого являются забота о свободе и поспешность упразднения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchism is only one of the streams of socialist thought, that stream whose main components are concern for liberty and haste to abolish the State.

Чарльз Холден служил в Лондонской колонне скорой помощи Красного Креста в качестве носилок, перевозивших раненых солдат из лондонских станций в госпитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Holden served with the Red Cross's London Ambulance Column as a stretcher-bearer transferring wounded troops from London's stations to its hospitals.

Оппозиция заявила о 400 погибших и более 2000 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition claimed 400 dead and more than 2,000 injured people.

Общественная забота о чистоте воды, из которой образовался лед, начала возрастать в начале 1900-х годов с появлением микробной теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public concern for the purity of water, from which ice was formed, began to increase in the early 1900s with the rise of germ theory.

14 апреля 1962 года 60 раненых и больных заключенных были освобождены и перевезены в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 April 1962, 60 wounded and sick prisoners were freed and transported to the US.

Потери армии с начала апреля по кровавую неделю составили 837 убитых и 6424 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army casualties from the beginning April through Bloody Week amounted to 837 dead and 6,424 wounded.

В Афганистане Монике Лин Браун вручили серебряную звезду за то, что она защищала раненых солдат своим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Afghanistan, Monica Lin Brown was presented the Silver Star for shielding wounded soldiers with her body.

Главной особенностью джайнской повествовательной литературы является ее забота о прошлых и будущих жизнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main feature of Jain narrative literature is its concern with past and future lives.

Кажется, что каждому отдельному элементу уделяется предельное внимание и забота из-за того, как просто звучит каждый трек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It Seems like every single element is Given utmost attention and care Because of how simply complete each track sounds.

1-в сводном отчете от 30 сентября 1945 года общие потери за весь период войны оценивались в 305 000 убитых и 780 000 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1-The summary report of September 30, 1945 put total casualties for the entire period of the war at 305,000 killed and 780,000 wounded.

Многие из раненых умерли в результате этих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the wounded died as a result of the conditions.

Я часто говорю им, что это забота об их благополучии, которая приводит меня к тому, что я делаю, и это заявление принимается с насмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frequently tell them that it is a regard to their welfare, that leads me to as i do, and the declaration is received with a sneer.

Хотя проблема бутылочного горлышка - моя главная забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the bottle-necking problem is my main concern.

Каждая сторона понесла по 2000 убитых, раненых и захваченных в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side suffered 2,000 killed, wounded and captured.

Потери австралийцев составили 4 убитых и 6 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian casualties came to 4 killed and 6 wounded.

С 26 по 30 июня VIII корпус понес 470 смертельных потерь, 2187 раненых и 706 пропавших без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 26 to 30 June, VIII Corps suffered 470 fatal casualties, 2,187 wounded and 706 missing.

Несколько раненых британских офицеров, следовавших за колонной, также были, по-видимому, зарублены насмерть разъяренными сипаями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few injured British officers trailing the column were also apparently hacked to death by angry sepoys.

Армия также предоставила парамедицинское подразделение для облегчения вывода больных и раненых в ходе Корейской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army also provided a paramedical unit to facilitate the withdrawal of the sick and wounded in the Korean War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забота о раненых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забота о раненых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забота, о, раненых . Также, к фразе «забота о раненых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information