Забыла спросить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забыла спросить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forgot to ask
Translate
забыла спросить -

- спросить

inquire into



Я так же могу спросить вас, вас никогда не беспокоило, что вы ползаете вокруг, разрушая человеческие мечты и надежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes?

Вы можете спросить: Какими же были те дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can ask the question: How did the children look?

Тут вы можете спросить, почему так важны эти установки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you might ask, why does a frame matter?

Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was so excited it became difficult to talk sweetly to him.

Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office.

Ты забыла активировать свой кокон молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forgot to activate the cone of silence.

- Я представляю Уикли хаул и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - Убийство в воздухе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder.

я не забыла это изречение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't forget that nugget.

Твоя леди не забыла снабдить тебя своим высоко ценимым и самым вкусным джемом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did your lady wife remember to furnish you with some of her highly prized and most delicious jam?

Я забыла бумажник в машине, но у меня во рту всё пересохло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left my wallet in the car, but I am parched.

Его появление ничуть не смутило Эмму; напротив, она извинилась, что забыла сказать, где они сняли номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not disturbed at his approach; on the contrary, she apologised for having neglected to tell him where they were staying.

Быть может, вы думаете, читатель, что среди всех этих перемен я забыла мистера Рочестера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you think I had forgotten Mr. Rochester, reader, amidst these changes of place and fortune.

Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you forgotten how many times your father tried and failed?

Мы только перешли на твёрдую пищу, Джош, и я совсем забыла о свекле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just started her on solid, Josh, and I forgot about the beetroot.

В конце концов, вы должны спросить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, I think you have to ask yourself,

Элис пошла за болеутоляющим для меня, но, должно быть, забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice went to fetch me an analgesic but she must have forgotten.

Я вчера его чистила и забыла опустить сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was cleaning yesterday. I forgot to put the seat back down.

Или просто забыла о клубной карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she simply forgot about the concierge key.

Разрешите спросить вас о предстоящих убийствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me ask you about imminent murders.

Эстер, дорогая моя, не нужно ли вам спросить меня о чем-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther, my dear, do you wish to ask me anything?

Когда мы закончили с понижением веса, я подошел к Джеймсу спросить про подвеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With our weight-shedding completed, I went to ask James about his suspension.

Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it.

Я сделаю Кейт подарок на репетиционном ужине, чтобы она забыла те гадости, которые я говорила о ней и ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gifting Kate at the rehearsal dinner so she'll forget I talked smack about her and Isabel.

Если ты забыла о том, скольким я ей обязана, то я не забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are so forgetful of my favors at her hands, I am not.

Если спросить меня, возможно ли перевоспитать человека, я думаю - это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're asking do I think rehabilitation is possible, I think it is.

Я не решился проснуться и спросить тебя, почему ты решила пропылесосить меня посреди ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't dare wake up and ask why you decided to vacuum clean me.

Хотя... ясно где - на пленке, разумеется. Хорошо еще ума хватило не спросить его об этом, он изрыгнул бы на меня целый словесный поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he had undoubtedly seen flicks of them and, were I foolish enough to ask, could spew forth thousands of words.

Да, я и забыла какой у твоей бабушки ужасный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, and I forgot what terrible taste your great-grandmother had.

Я забыла, как ведут себя мои гормоны, когда я беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot how much my hormones act up when I'm pregnant.

Не знаю, я просто забыла, как сильно люблю это дело, и не хочу все испортить, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know I just really forgot how much I love this, and I don't want to do anything to mess it up, you know?

Теперь я могу спросить тебя. Лицом к лицу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can ask you face to face.

О, я забыла спеть тебе мою песню для Поздраждества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I forgot to sing you my merry Congratu-Christmas carol.

Позволь спросить, зачем торговаться с демонами, если можно попросить людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me ask you, why negotiate with a demon instead of pleading with the human?

Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table?

А тебе стоит спросить, что она делала здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, maybe you should be asking her what she was doing in this part of town.

Я пришла спросить, можно ли купить этого малыша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if the little gentleman might be for sale?

Ты ведь не забыла о его горяченькой помощнице на работе? Ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you forget about Eph's spicy side dish there at work, okay?

Генри Смит, по закону я обязан спросить, вызвать ли вам скорую, чтобы доставила вас в больницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Smythe, I am legally bound to ask you if you would like an ambulance on standby in order to take you to hospital.

Так, я забыла о нашей старой традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I forgot about this old custom.

Мы хотели спросить, здесь ли твой босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to know if your boss was around.

Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts.

Ох, я и забыла, какой королевой драмы и ипохондрии ты можешь быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot what a hypochondriac drama queen you can be.

Цейлонский чай, очень крепкий, с сахаром и молоком, вернул ее к тем дням, о которых она, казалось, давно забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ceylon tea, very strong, with milk and sugar in it, took her back to days she thought she had forgotten.

И я должна притвориться, что забыла выключить ночник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have to pretend To forget to turn off the light at bedtime.

Она забыла, что он не делал им предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forgot that he had not made them an offer.

Да, да я жду, но лучше спросить, что ты здесь делаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, I'm holding, but a better question is... what are you doing here?

Я забыла щипцы для волос, м-с Маллинс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot my curling iron, Mrs. Mullins!

Просто спросить человека,писавшего отчёт - Рода Холстеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just ask the man who wrote the report-Rod Halstead.

Ты забыла о чертовой кнопке выключения давления, нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forgot the damn pressure switch, didn't you?

Тани партнер, ты кое что забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taani partner you are forgetting something.

Когда его найдут, я хочу, чтобы он знал, что семья его не забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he is found I want him to know his family didn't forget him.

О чем мы с тобой договаривались ты что, забыла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the initial agreement? Don't you remember our agreement?

Я создала свой веб-сайт, чтобы спросить о помощи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to start my own website asking for tips.

Всякий раз, когда мы видим слово “может”, мы должны спросить себя, используется ли оно для определения вероятности или для предоставления разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we see the word “may” we need to ask ourselves whether it is being used to state a likelihood, or to grant a permission.

Я оставил записку на странице обсуждения составителя и на странице обсуждения статьи, чтобы спросить, действительно ли это правда и в каком смысле это правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left a note on the originator's talk page and on the article talk page to ask if that's really true, and in what sense it is true.

Позвольте мне еще раз спросить вас, какие источники вы использовали, чтобы написать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me ask you again, what sources did you use to write this?

Посторонние люди не могли свободно ловить там рыбу и должны были спросить у хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outsiders could not freely fish there and needed to ask the owner.

Могу я спросить вот что : вы - да и сама статья-утверждаете, что Гитлер и нацизм были заметными врагами масонства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask this - you - and indeed the article - says that Hitler and Naziism was a notable enemy of masonry.

Что я хотел бы сделать, так это перечислить некоторые страницы, которые я патрулировал, и спросить экспертов, почему они оценили {{db-bio}}, {{notability}} или пропуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'd like to do is list some pages that I patrolled and ask the experts why they rated {{db-bio}}, {{notability}}, or a pass.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забыла спросить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забыла спросить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забыла, спросить . Также, к фразе «забыла спросить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information