Задействуя клапан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задействовании - Capitalize
задействует - uses
задействуя - cycling
задействовав - having involved
задействованные участники - involved participants
задействовать рынки капитала - to tap capital markets
задействовать этот потенциал - tap into this potential
задействуя Джерси - cycling jersey
задействуя конкуренция - cycling competition
с задействованием - while taking advantage
Синонимы к задействуя: использовать, ввести, применить
имя существительное: valve, flap, vent, gate, piston, flapper, clack, stop, ventage, finger-hole
предохранительный клапан буровой штанги - drill stem safety valve
работа клапана - valve operation
опережение открытия клапана - valve-opening lead
замена аортального клапана - aortic valve replacement
двойной клапан-бабочка - double butterfly valve
клапан автомата торможения - anti-skid valve
клапан и - valve and
управляющий клапан - operating valve
обводной клапан в обход регулятора подачи пара из линии высокого давления - high-pressure regulator bypass
октавный клапан - octave key
Синонимы к клапан: клапан, закрылок, заслонка, откидная крышка, створка, хлопушка, язычок, клин, шлевка, накладка
Значение клапан: Деталь в механизмах, род крышки, закрывающей проход пару, газу или жидкости.
Клапан регулятора давления испарителя, давно используемый на более крупных продуктах Chrysler, изменял мощность компрессора, не задействуя сцепление. |
An evaporator pressure regulator valve, long used on larger Chrysler products, varied the compressor's capacity without cycling the clutch. |
Что если тут задействованы высшие силы? |
What if there's like a higher power at work here? |
Следовательно, пловец будет пытаться задействовать другую группу мышц, чтобы сделать то же самое, что может привести к снижению эффективности гребка. |
Consequently, the swimmer will try to engage another group of muscle to do the same thing, which can cause the stroke efficiency to drop. |
Уже задействованы внутренние правовые процедуры с целью выступления с декларацией в рамках пункта 14 Конвенции, которая обеспечит индивидам повышенную защиту на международном уровне. |
Internal legal procedures were under way to make the declaration under article 14 of the Convention, which would provide individuals with greater protection at international level. |
У нас есть доказательства, что ваш сердечный клапан был неисправен. |
We have proof that your Melee Valve is defective. |
Одна только графика изменилась до неузнаваемости и задействуешь все десять пальцев. |
The graphics alone are unrecognisable and you have to use all ten fingers. |
Уран поступает в реактор через этот клапан со скоростью 24 миллиграмма в секунду. |
Uranium enters the reactor through this valve at a rate of 24 milligrams per second. |
Биоэнергия в силу своей широкой доступности, разнообразных возможностей использования и значительного до сих пор не задействованного потенциала по-прежнему остается одним из основных возобновляемых источников энергии. |
Bioenergy remains the most important renewable energy source because of its widespread availability, diverse uses and still untapped potential. |
Для предотвращения злоупотреблений научными исследованиями все лица и учреждения, задействованные во всех аспектах научных исследований, должны придерживаться установленного кодекса поведения. |
To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct. |
Страны Ближнего Востока располагают избыточными мощностями, и производители могут задействовать их при невысоких затратах и в относительно короткие сроки. |
There is surplus capacity in the Middle East and producers can expand this low cost capacity relatively quickly. |
Принятие эффективных мер в соответствии с первым и вторым основными элементами может сделать излишним задействование третьего основного элемента. |
Effective action under pillars one and two may make action under pillar three unnecessary. |
Извините, что прерываю на таком прекрасном моменте, но у временных двигателей есть регулирующий клапан, который нужно предохранять от главного реактора, или есть обратная связь. |
Sorry to interrupt that beautiful moment, but temporal engines have a regulator valve, which has to be kept from the main reactor or there's feedback. |
Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов. |
Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce. |
Великие ревизионистские державы с растущим военным потенциалом неизменно задействуют этот потенциал, когда приходят к выводу, что возможный выигрыш перевешивает риски и издержки. |
Revisionist great powers with growing military capabilities invariably make use of those capabilities when they believe the possible gains outweigh the risks and costs. |
На всех стандартных и ECN-счетах задействована технология STP, исполняемая посредством Bridge, подключенного к провайдеру ликвидности. |
For all standard and ECN accounts, RoboForex applies the STP technology through a bridge connected to a liquidity provider. |
The portal was jammed shut. Bent. |
|
Нам не нужен Конгресс чтобы задействовать комиссию по регулированию. |
We don't need Congress - to activate the regulatory commission. |
Удар будет таким, будто все оружие мира задействовали одновременно Получится Хиросима в планетарном масшта6е. |
The power would be like setting off the whole world's armament at one time, and would be like standing next to Hiroshima all over the world. |
Мы установили прослушку на телефон, и я уже задействовал агентов, ищущих связь с террористическими организациями и криминальными группировками. |
We'll set up a trace phone, and I've already got agents looking into terrorism and organized crime connections. |
Я позвоню Рассела... Посмотрим, сможем ли мы задействовать оборудование RyneLab, чтобы сделать микробный анализ. |
I'll call Russell... see if we can commandeer RyneLab's equipment, do a microbial analysis. |
В машинном отделении, есть экстренный клапан высвобождения. |
In-a the maintenance room-a, there is the emergency release valve. |
Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан. |
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve. |
Когда требуется отвлечь кого-то, не возбуждая лишних подозрений, хорошо задействовать людские предрассудки. |
When you need to distract someone without raising suspicions, it helps to play to preconceptions. |
Последняя отчаянная попытка закрыть клапан, перед завтрашней операцией на открытом сердце. |
She on the last-ditch attempt to close the valve before her open-heart surgery tomorrow. |
Пришло время отключить надоевший предохранительный клапан у пустого баллона. |
Now it's time to disable that pesky safety-relief valve From an empty tank. |
Своего рода клапан. |
It's sort of a safety valve. |
Так что как только Ви-1 задействуют лампочку или обогреватель, я их замечу, но в это время... |
So when V-1s siphon off a little juice to power a lightbulb or a space heater, I let it go, but this time... |
The balloon will force the valve back open and you'll be fine. |
|
Я мог бы взять клапан... со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел. |
What I could do is take a valve... from that old Chevy and grind it down to fit. |
Yeah, but his other blood cell lines are not effected. |
|
Рассеивающее поле все еще полностью задействовано. |
The scattering field is still in full force. |
Похоже нам придется отключить клапан сброса давления, чтобы получить какой-то результат. |
It looks like we're gonna have to disable The pressure-relief valve to get any sort of result. |
They brought in an asset from overseas. |
|
Закрыть клапан доп. двигателя и аварийной вентиляции. |
Shut valve to auxiliary engines and emergency air. |
Нам нужно простучать гидравлический хлюпающий клапан, так что не беспокойтесь, будет шумновато, как когда моя женушка открывает свой рот! |
We may have to tap into the hydraulic flap valve, so don't be alarmed if things get a little noisy. Like my wife's mouth. |
Небольшое напряжение голосовых связок, чтобы отдать приказ, и чья-то рука откроет клапан - и послушная машина тронется. |
Every physical instrumentality was on his side: a few contractions of his vocal cords giving the order and someone's hand opening a valve - and the obedient machine would move away. |
Во-первых, я хочу задействовать свои связи, чтобы мэр попросил окружного прокурора уменьшить тебе срок до условного. |
First thing I'm gonna do is I'm gonna use my pull to get the mayor to ask the D.A. to reduce your sentence down to probation. |
Агент Грютцнер задействовал контакты в преступной среде. |
Agent Gruetzner used some of his underworld contacts. |
Я задействовал связи в Конгрессе. |
Well, I'm using some of my contacts in the House to pull rank. |
Значит, Дональд Маккеон – слово из тринадцати букв, означающее человека, задействованного в деятельности, которая привела к смерти... |
So Donald McKeon is a seven-letter word for a person appearing to have engaged in activities that could have resulted in the demise... |
Это называется клапан Вэйда-Даля-Тилла. |
It's called the Wade-Dahl-Till valve. |
Безалкогольный напиток пропускают через дозатор премикса, который охлаждает его перед дозированием через клапан или кран, компенсирующий давление. |
The soft drink is passed through a premix dispenser that refrigerates it before dispensing it through a pressure-compensating valve or tap. |
Один из предложенных механизмов задействует нерв и его ветви. |
One proposed mechanism implicates the nerve and its branches. |
Он называется SJS, когда задействовано менее 10% кожи и промежуточная форма с вовлечением от 10 до 30%. |
It is called SJS when less than 10% of the skin is involved and an intermediate form with 10 to 30% involvement. |
Анализ требований может быть долгим и утомительным процессом, в ходе которого задействованы многие тонкие психологические навыки. |
Requirements analysis can be a long and tiring process during which many delicate psychological skills are involved. |
Может быть задействован любой из компонентов нервной системы. |
Any of the components of the nervous system can be involved. |
Он сделал отверстие в придатке левого предсердия и вставил палец, чтобы пальпировать и исследовать поврежденный митральный клапан. |
He made an opening in the appendage of the left atrium and inserted a finger in order to palpate and explore the damaged mitral valve. |
Задействованный этап сокращения сложен. |
The reduction step involved is complicated. |
В июне во время очередного штурма города были задействованы десятки БТР. |
In June, dozen of APCs were used during another assault on the city. |
Другим свидетелям, утверждавшим, что была задействована только одна торпеда, было отказано в даче показаний. |
Other witnesses who claimed that only one torpedo had been involved were refused permission to testify. |
Линкольн цеплялся за арбитраж, но не получил поддержки, главным возражением было время, которое будет задействовано, и нетерпеливая Британия. |
Lincoln clung to arbitration but received no support, the primary objection being the time that would be involved and an impatient Britain. |
Наш труд, ресурсы и средства к существованию-все это задействовано. |
Our toil, resources, and livelihood are all involved. |
Задействованные инженеры уже согласились переехать в США, когда завершатся испытательные стрельбы. |
The engineers involved had already agreed to move to the US when the test firings were complete. |
Эта проблема, связанная с процессом термической обработки, который ослабил кольцевую передачу, не затронула никаких других ПГБ; задействованные блоки нуждались в замене. |
The issue, involving a heat treatment process that weakened the ring gear, affected no other PGBs; the units involved needed changing. |
Были задействованы триста статистов, владеющих различными иностранными языками, а также стада гусей, свиней и их погонщиков. |
Three hundred extras conversant in various foreign languages were used, as were flocks of geese and pigs and their handlers. |
Новые гости были задействованы в зависимости от того, какие статьи и рассказы появлялись на сайте 1up.com-да. |
New guests were cycled in depending on what articles and stories appeared on 1up.com. |
Начиная с третьей партии, были также задействованы правоохранительные органы и другие должностные лица, что привело к арестам большинства пойманных лиц. |
Since the third installment, law enforcement and other officials were also involved, leading to the arrests of most individuals caught. |
В течение многих лет иранские войска были задействованы на местах, и солдаты Корпуса Стражей Исламской революции понесли тяжелые потери. |
This treaty was used to send the message that treaties are still relevant and should be honored. |
В ходе конфликта также были задействованы украинские военные самолеты. |
Ukrainian military aircraft were also deployed in the conflict. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задействуя клапан».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задействуя клапан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задействуя, клапан . Также, к фразе «задействуя клапан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.