Замечательная доля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замечательная доля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a remarkable share
Translate
замечательная доля -

- доля [имя существительное]

имя существительное: share, percentage, portion, part, proportion, fraction, stake, interest, rate, content

сокращение: pt.



Замечательные салаты... с маслом... со жгучим перчиком...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a nice salad with oil and hot peppers.

Однако доля безработных в настоящее время растет с каждым годом и, как ожидается, будет расти еще довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the proportion of jobless people now rises every year and is expected to continue rising for quite some time.

Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood.

Замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's fine.

Для исполнения моего плана потребуется значительная доля скрытности и не меньшая доля отваги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task I have in mind will require a great deal of stealth and no small amount of courage.

У тебя есть маленькая доля в её практике, и ты не хочешь, чтобы Минди увольнялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a little stake in the practice and you don't want Mindy to quit.

Доля старших сотрудников, владеющих языками района миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 7 Proportion of senior staff with language proficiency.

Доля беженцев от общей численности населения Югославии превышает 6,2 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of refugees in the total population of Yugoslavia is higher than 6.2 per cent.

Таким образом, ориентация на развитие - замечательная идея для воспитания твёрдости характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So growth mindset is a great idea for building grit.

Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, my dad was a great, great man in many ways.

Совокупная доля жилищного строительства в ВВП России сравнительно невелика, и «чрезмерные инвестиции» в недвижимость никогда не доходили до тех крайностей, которые наблюдаются в таких странах как Китай или Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housing is relatively modest as an overall share of Russian GDP, and “over-investment” in real estate has never approached the crazy scale seen in places like Spain or China.

На самом деле, примерно одна треть существующих сельскохозяйственных земель используется для производства кормов, а общая доля земель, используемая для производства продукции животноводства, в том числе для выпаса скота, составляет около 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it stands, about one-third of existing agricultural land is used for feed production, with the total share used for livestock production, including grazing, amounting to about 70%.

Они живут обонянием... увеличенная обонятельная доля мозга... чувствуют кровь на расстоянии мили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced telencephalon olfactory lobes... They smell blood a mile away.

К концу первой недели июня... Шоу Говарда Била потеряло 1 пункт рейтинга, а доля зрительской аудитории нырнула под 48% - впервые... с ноября прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the first week in June... the show dropped one ratings point... and its trend of shares dipped under 48 for the first time... since last November.

Занимаюсь замечательной работой здесь, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing noble work here, ma'am.

Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I'm having a wonderful vacation... and service has been spotty.

— Ваша доля составляет 101 тысячу долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your share comes to one hundred and one thousand dollars.

И там ещё могла быть очень небольшая доля волшебства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also may have been the teensiest amount of mystical juju.

Что мы знаем, так это то, что наша доля от двух миллионов - десять процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we do know is that our cut of two mil is ten percent.

Две замечательные новости, на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bits of wonderful news, in fact.

Одна и та же работа, одна и та же зарплата 16 лет, что замечательно или печально, зависит от вашего толкования успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kept the same job, same salary, for 16 years, which is either admirable or pathetic, depending on your definition of success.

Замечательно, что наша мать помогает нам с ней бороться благодаря ее молоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

amazingly our mother fights them for us through her milk

Ты замечательный пациент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an excellent patient.

Если этот мальчик и правда его сын, то в нём течёт та же кровь, что и у нашего Чжа Доля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that young master is truly his son then he also has the same bloodline with our Ja Dol

O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I think I have a pretty good idea who I'm gonna give my complementary urine test to!

Хотя слова казались отчаянными, даже малая доля их вероятности заставила контролера похолодеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the claim seemed far-fetched, the faintest possibility of truth gave the controller pause.

Так замечательно видеть ваше стремление поделить вашу империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good to see you cooperating in carving up your empire.

И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a certain amount of capitalism carries on there, even today.

Это замечательно, но The Guardian не может потворствовать публикации данных, угрожающих чьей-то жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all very well, but The Guardian can't be seen to condone... publishing something that puts lives in danger.

И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are.

Ты замечательный друг и я не могу думать о чем-то более важном, чем об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a great friend, and I can't think of anything more important than that.

Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits.

Замечательный и, кажется, очень дельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. Clever, too, I believe.

В тот период путешествия Кук не потерял ни одного человека из-за цинги, что было замечательным и практически неслыханным достижением в морском деле дальнего плавания XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point in the voyage Cook had lost not a single man to scurvy, a remarkable and practically unheard-of achievement in 18th-century long-distance seafaring.

Это замечательно большое достижение, так как в процессе работы он не отклонился от тенора и фактуры оригинальной композиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is remarkably a great achievement as in the process, he has not deviated from the tenor and texture of the original composition.

Однако в сентябре доля мяса в его рационе увеличивается примерно до 50-60%, причем почти половина его приходится на мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in September, the proportion of meat in its diet increases to around 50–60%, where almost half of it is flies.

Подобно взрослым хохлатым майнам, доля насекомых и фруктов, которые едят молодые, увеличивается с доступностью и изобилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly to adult crested mynas, the proportion of insects and fruit that the juveniles eat increases with availability and abundance.

Затылочная доля располагается непосредственно над мозжечком и расположена кзади от Парието-затылочной борозды, или парието-затылочной борозды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occipital lobe sits directly above the cerebellum and is situated posterior to the Parieto-occipital sulcus, or parieto-occipital sulcus.

В этом качестве он сопровождал Лорда Хардинджа в Панджаб и составил замечательный мемуар о его ресурсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this capacity he accompanied Lord Hardinge to the Panjab and drew up an admirable memoir on its resources.

Тем не менее, расширенные полудетализированные условия равновесия, изобретенные Больцманом в этой дискуссии, остаются замечательным обобщением детализированного равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the extended semi-detailed balance conditions invented by Boltzmann in this discussion remain the remarkable generalization of the detailed balance.

В 2008 году доля бангладешских женщин в рабочей силе составляла 26 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Bangladeshi female workforce participation stood at 26%.

Молярная доля гелия, то есть количество атомов гелия на молекулу газа, в верхней тропосфере составляет 0,15±0,03, что соответствует массовой доле 0,26±0,05.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helium molar fraction, i.e. the number of helium atoms per molecule of gas, is 0.15±0.03 in the upper troposphere, which corresponds to a mass fraction 0.26±0.05.

Доля пособий Федерального управления по чрезвычайным ситуациям и ВПА для афроамериканцев превысила их долю в общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of Federal Emergency Relief Administration and WPA benefits for African Americans exceeded their proportion of the general population.

Люди верили, что их доля в судьбе была чем-то схожа с их долей в добыче, которая распределялась согласно их происхождению и традиционным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People believed that their portion in destiny was something similar with their portion in booty, which was distributed according to their descent, and traditional rules.

В результате доля работающей бедноты в населении США возросла, поскольку некоторые женщины оставили государственную помощь для трудоустройства, но остались бедными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the share of working poor in the U.S. population rose, as some women left public assistance for employment but remained poor.

Доля населения, знавшего кого-то с проблемами психического здоровья, выросла с 62% в 2015 году до 71% в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of the population who knew someone with mental health issues rose from 62% in 2015 to 71% in 2018.

Лобная доля участвует в рассуждении, двигательном контроле, эмоциях и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frontal lobe is involved in reasoning, motor control, emotion, and language.

Значительная доля событий, нарушающих кровоток в артериях, происходит в местах с сужением просвета менее чем на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant proportion of artery flow-disrupting events occur at locations with less than 50% lumenal narrowing.

С 1970-х годов доля промышленности в национальном производстве оставалась относительно стабильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1970s, industry's share in national output has remained relatively stable.

Его доля гонораров по этой сделке в размере 9 миллиардов евро сделала Макрона миллионером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His share of the fees on this €9 billion deal made Macron a millionaire.

С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption.

Доля государственного сектора в промышленном производстве снизилась с 81% в 1980 году до 15% в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state sector's share of industrial output dropped from 81% in 1980 to 15% in 2005.

Когда он присутствует, эта доля часто тянется вверх по подъязычной кости от перешейка щитовидной железы и может быть от одной до нескольких разделенных долей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When present, this lobe often stretches up the hyoid bone from the thyroid isthmus and may be one to several divided lobes.

Доля студентов, обучающихся в области медицины, среди арабов-христиан была выше, чем среди всех других секторов экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of students studying in the field of medicine was higher among Christian Arab students than that of all other sectors.

Доля владения Stora Enso составляла 35 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ownership stake for Stora Enso was 35 per cent.

Другие стили, не менее замечательные, демонстрировали неясность, амплитуду, сложность и декаданс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other styles, no less wonderful, have exhibited obscurity, amplitude, complexity and decadence.

Но в конце концов все пришли к выводу, что это было просто замечательное совпадение—полная случайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end, it was concluded that it was just a remarkable coincidence—a complete fluke.

Давайте возьмем замечательный пример, например, со страницы Supercalifragilisticexpialidocious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take an example, from the Supercalifragilisticexpialidocious page.

Существует изрядная доля недовольства нынешним lede, и я предлагаю заменить его следующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberals chose John Gorton to replace Holt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замечательная доля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замечательная доля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замечательная, доля . Также, к фразе «замечательная доля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information