Заниматься грубой демагогией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow
заниматься пустой болтовней - indulge in idle chatter
занимать высокое положение в обществе - sit above the salt
заниматься гладко - engage smoothly
заниматься на регулярной основе - deal with on a regular basis
заниматься, когда - engage when
вы хотите заниматься сексом - you want to have sex
я заниматься спортом - i do sport
не может занимать - may not hold
усердно заниматься делом - peg away at a task
она не должна занимать более - it shouldn't take more than
Синонимы к заниматься: гнать, гонять, приводить в движение, загнать, распускаться, заниматься, эксплуатировать, идти вслед, следовать, выяснять
Значение заниматься: Работать (об умственном занятии), учиться.
атака грубой силы - brute force attack
акварельная бумага с грубой поверхностью - torchon paper
изобличить кого-либо в грубой лжи - give somebody the lie in his throat
в случае грубой неосторожности - in case of gross negligence
для умысла и грубой неосторожности - for intent and gross negligence
искусственный тростник из грубой жёсткой бумаги - fiber reed
использование грубой силы - use brute force
за исключением случаев умысла или грубой неосторожности - except in cases of intent or gross negligence
найти алмаз в грубой - find a diamond in the rough
топливный насос прокачки и фильтра грубой очистки - fuel priming and primary filter pump group
демагог - demagogue
демагогическая - demagogic
демагогические - demagogic
демагогии - demagogy
зажигательные речи, ходульные, напыщенные выступления, демагогия, краснобайство - stump oratory
демагог, играющий на трудностях - calamity prophet
демагоги - demagogues
демагогией - demagogism
демагогические фразы - demagogic phraseology
заниматься грубой демагогией - rabble-rouse
Берлускони и его соучастники также были приговорены к выплате штрафа в размере 10 миллионов евро и лишены права занимать государственные должности в течение трех лет. |
Berlusconi and his co-defendants were also ordered to pay a 10 million euro fine and were banned from holding public office for three years. |
Мудрости им было не занимать. |
They were absolutely not poor in mind. |
Учителем музыки он не сделался, но начал занимать и вошел в огромные для него долги. |
He did not become a music teacher, but borrowed money and was soon very heavily in debt. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет . |
People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years. |
Они также не могут занимать общественные должности, поскольку для этого обязательно нужно говорить на иврите. |
Nor could they work in public and governmental offices because it was essential to speak Hebrew. |
Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом. |
Borrowing money from a friend is like having sex. |
Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности. |
Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions. |
Судьи не могут занимать выборных или назначаемых должностей или участвовать в какой-либо коммерческой деятельности. |
Judges could not hold any other elective or appointed post or be employed in any commercial activity. |
Такое положение вынуждает их занимать деньги, которые они должны компенсировать своим трудом. |
This insecure situation forced them to borrow money, which they had to pay back with labour. |
Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования. |
Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand. |
Мне бы не хотелось занимать много времени, ибо я считаю, что, имея более 60 членов, нам надо бы, пожалуй, говорить поменьше, чтобы уложиться в сроки. |
I would not like to take much time. I think that with more than 60 members we ought perhaps to speak less if we want to finish in time. |
Согласно нашей политике, если ваша статья состоит в основном из изображений и мультимедийного контента, реклама не должна занимать более 15% площади материалов. |
Per the policy, if your article consists primarily of images or media, ads must not exceed 15% of the content. |
Это лишает Ливан возможности занимать ясную позицию, заставляя его уклоняться и темнить. |
This deprives Lebanon of the power to take clear stances — prompting it resort to verbal “evasion” here or “obfuscation” there. |
I make it rule never to borrow money. |
|
Отваги мне не занимать,Байазид. |
Daring is not something I lack, Baiazid. |
Склонному к агрессии офицеру не нравится занимать оборонительную позицию. |
An aggressive-minded officer doesn't like being on the back foot. |
Здесь меньше уделяется внимания традициям, чем например в Лурде, зато не занимать развязного авторитета. |
Much less tradition here than in Lourdes, but plenty of swaggering authority. |
Они были воспитаны, чтобы стать людьми определенного типа, выполнять определенные обязанности, занимать определенное место в обществе. |
They were raised to be certain persons, to do certain things, to occupy certain niches. |
Его стало не на шутку занимать, что за типа подсунул ему Пентагон. |
He began to wonder with genuine concern just what sort of shithead the Pentagon had foisted on him. |
Звонивший сказал, что его заверяли, будто особняк будет занимать только один человек. |
The guy said he'd been assured that the condo would only have one occupant. |
Выглядит так, как будто съел уцененного Виндало ... может по прежнему занимать большую территорию, из-за...эммм.. |
He looks like he's been on cut-price vindaloo. ... may still be at large in the area because of, um... |
I started borrowing money from people. |
|
Правда я не хочу занимать твою кухню. |
I don't wanna commandeer your kitchen. |
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами. |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. |
Чтобы занимать и впредь должность секретаря и казначея, он должен иметь хотя бы одну акцию компании. |
To continue to be secretary and treasurer, it was necessary that he should own at least one share of the company's stock. |
They started lining up before sunrise. |
|
Скарлетт всегда хотелось занимать главное место в сердцах окружающих, а сейчас ей стало ясно, что Ретт и Бонни всегда будут занимать главное место в сердце друг друга. |
Scarlett always wanted to be first in the hearts of those around her and it was obvious now that Rhett and Bonnie would always be first with each other. |
Однако, только - человеческие существа пытаются занимать господствующее положение на планете, относясь к другим живым соданиям и всему живому только как к предметам. |
However, it is the human earthling who tends to dominate the earth, often times treating other fellow earthlings and living beings as mere objects. |
Он пока недостаточно взрослый, чтобы занимать должность трибуна. |
He does not yet hold the years for the title of Tribune. |
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение. |
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position. |
Микеланджело также иногда приходилось занимать средства у Галилея, чтобы поддержать его музыкальные начинания и экскурсии. |
Michelangelo would also occasionally have to borrow funds from Galileo to support his musical endeavours and excursions. |
Элемент может занимать до двух мест, и четыре элемента могут быть назначены D-pad. |
An item can occupy up to two spaces, and four items may be assigned to the D-pad. |
С этой точки зрения элиты избирательно отделяются от других студентов и помещаются в престижные школы и колледжи, где их обучают занимать руководящие посты. |
In this view, elites are selectively separated from other students and placed into prestigious schools and colleges, where they are trained to hold positions of power. |
Японские жуки будут занимать тандемное положение по отношению к самке после спаривания. |
Japanese beetles will assume a tandem position to the female after copulation. |
Помимо своего звания, например джентльмена или Эсквайра, они пользуются лишь привилегией занимать должность в формальном порядке старшинства в Соединенном Королевстве. |
Other than their designation, such as Gentleman or Esquire, they enjoy only the privilege of a position in the formal orders of precedence in the United Kingdom. |
Скорее, электроны должны занимать полосу энергетических уровней. |
Rather, electrons must occupy a band of energy levels. |
Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию. |
Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence. |
Сеансы Aufguss могут занимать до 10 минут и проходить по расписанию. |
Aufguss sessions can take up to 10 minutes, and take place according to a schedule. |
Голландская реформатская церковь постановила, что гомосексуалисты не должны подвергаться дискриминации и могут занимать определенные должности в церкви. |
The Dutch Reformed Church ruled that gay members should not be discriminated against and can hold positions within the church. |
В некоторых местах, таких как Пратола Пелинья в Аквиле, Абруццо, практически у каждого есть родственник с фамилией Пейс, и он может занимать страницы в телефонной книге. |
In certain places like Pratola Peligna in L'Aquila, Abruzzo, virtually everyone has a relative with the surname Pace and it can take up pages in the phonebook. |
Во время Реконкисты и крестовых походов крест служил символической функцией владения, которую флаг будет занимать сегодня. |
During the Reconquista and the Crusades, the cross served the symbolic function of possession that a flag would occupy today. |
Кредитные линии дают потенциальному заемщику право — но не обязанность-занимать в течение определенного периода времени. |
Lines of credit give the potential borrower the right — but not the obligation — to borrow within a specified time period. |
Он также запретил бывшим трибунам занимать какие-либо другие должности, фактически предотвратив использование трибуната в качестве ступеньки к более высокой должности. |
He also prohibited former tribunes from holding any other office, effectively preventing the use of the tribunate as a stepping stone to higher office. |
Более старший из двух помощников, как правило, будет занимать ту часть поля, где находятся технические области, чтобы помочь контролировать замену. |
The more senior of the two assistants will normally occupy the side of the field containing the technical areas, to help oversee substitutions. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
It should take up at least 1/4 to 3/4 of the article. |
|
Дискриминация по цвету кожи была безудержной, и только белые могли занимать важные посты. |
The colour discrimination was rampant and only whites were allowed to hold the important positions. |
Это отвечает за принцип исключения Паули, который не позволяет никаким двум электронам занимать одно и то же квантовое состояние. |
This is responsible for the Pauli exclusion principle, which precludes any two electrons from occupying the same quantum state. |
Эти капли могут занимать более половины объема их тел у полярных видов. |
These droplets may take up over half of the volume of their bodies in polar species. |
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property. |
Это позволяло государственным органам занимать деньги на общественные работы. |
This allowed public authorities to borrow money for public works. |
Антонио-купец этого титула, христианин, вынужденный обстоятельствами занимать деньги у Шейлока, еврея. |
Antonio is the merchant of the title, a Christian, who is forced by circumstance to borrow money from Shylock, a Jew. |
Столкнувшись с прогрессистской позицией Церкви, Гамбра начал занимать антиклерикальные позиции с крайне правой точки зрения. |
Faced with progressist stance of the Church, Gambra started assuming anti-clerical positions from the far-right perspective. |
В 1993 году он был избран в городской совет Милана, и этот пост он будет занимать до 2012 года. |
In 1993 he was elected in the City Council of Milan, a post that he would hold until 2012. |
Несмотря на протесты общественности против секретности среди ее критиков, делегаты продолжали занимать позиции общественного доверия. |
Despite the public outcry against secrecy among its critics, the delegates continued in positions of public trust. |
Она также могла занимать или печатать деньги, но не имела права облагать их налогом. |
It could also borrow or print money, but did not have the power to tax. |
Цитозоль чрезвычайно редуцирован в этих родах, и вакуоль может занимать от 40 до 98% клетки. |
The cytosol is extremely reduced in these genera and the vacuole can occupy between 40–98% of the cell. |
В государственных бухгалтерских фирмах штатный бухгалтер может занимать должность начального уровня. |
At public accounting firms, staff accountant may be an entry-level position. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заниматься грубой демагогией».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заниматься грубой демагогией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заниматься, грубой, демагогией . Также, к фразе «заниматься грубой демагогией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.