Запрещенные стороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрещенные стороны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proscribed parties
Translate
запрещенные стороны -



Гуманитарная трагедия усугубляется непрекращающейся преступной агрессией со стороны Израиля с применением самого современного запрещенного оружия, которая началась 27 декабря 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian tragedy has been deepened by Israel's tireless criminal aggression by means of sophisticated prohibited weaponry since 27 December.

Собрания левых партий были запрещены, и даже некоторые умеренные партии подвергались угрозам и нападениям со стороны своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meetings of the left-wing parties were banned and even some of the moderate parties found their members threatened and assaulted.

В России запрещены повороты на красный цвет, если это не позволяет отдельный стрелочный зеленый свет; водители должны уступить дорогу любому транспортному средству, идущему с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, turns on red are prohibited unless a separate arrow-shaped green light allows it; drivers must give way to any vehicle coming from a different direction.

Отказать защите в праве допросить свидетеля противоположной стороны запрещено законом, несправедливо и предосудительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not giving the defense their right to confront the witness against them is prohibited by law, unfair, and unduly prejudicial.

Я понимаю, что, пускай это и не запрещено нормами поведения, отношения со студентом отражают недальновидность с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that, while not banned outright in our code of conduct, sleeping with students reflects poor judgment on my part.

Реклама запрещенных врачей, чтобы избежать обвинений и дисциплинарного взыскания со стороны главного медицинского совета, Лейн удалил свое имя из медицинского регистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertising forbidden of physicians, to avert accusation and disciplining by General Medical Council, Lane had his name deleted from the Medical Register.

Страницы, созданные запрещенными пользователями в нарушение их запрета и не имеющие существенных правок со стороны других пользователей, подлежат быстрому удалению в соответствии с критерием G5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pages created by banned users in violation of their ban, and which have no substantial edits by others, are eligible for speedy deletion under the G5 criterion.

Результаты показали, что не было большой разницы между серьезными и легкими угрозами со стороны детей, когда они играли с запрещенной игрушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results showed that there was not much difference between severe and mild threats with the children when playing with the forbidden toy.

С одной стороны, я согласен, что политика действительно позволяет удалять сообщения запрещенных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, I agree that policy does permit deleting of posts by banned users.

Поэтому все ответившие стороны заявили, что основными мерами регулирования будут запрещения на импорт, производство и применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus prohibitions of import, production and use have been stated as major control measures by all responding parties.

G5-запрещенный пользователь-никогда, так как это относится только к страницам без существенных правок со стороны других пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G5 - Banned user - Never, as this only applies to pages with no substantial edits by others.

С другой стороны, фермионам запрещено делиться квантовыми состояниями, что приводит к возникновению таких систем, как газ Ферми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fermions, on the other hand, are forbidden from sharing quantum states, giving rise to systems such as the Fermi gas.

Он был запрещен в 1949 году после лоббирования со стороны владельцев станций технического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was banned in 1949 after lobbying by service station owners.

Домогательства со стороны водителя запрещены, хотя такси может быть остановлено на улице или на стоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solicitation by a driver is prohibited, although a taxicab may be hailed on the street or at a stand.

Газета также была временно запрещена в Малайзии после того, как подверглась давлению со стороны Коммунистической партии Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspaper was also briefly banned from Malaysia after coming under reported pressure by the Chinese Communist Party.

В частности, о проявлении небрежности со стороны правосубъектной организации может свидетельствовать тот факт, что запрещенные действия были по существу вызваны:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, negligence by the body corporate may be evidenced by the fact that the prohibited conduct was substantially attributable to:.

Они были красные, с пятью перекладинами и свободно ходили на петлях в обе стороны; на них удобно кататься, хотя ему это и было запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was red and five-barred: it swung both ways on easy hinges; and it was possible, though forbidden, to swing backwards and forwards on it.

Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Германия и Словакия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead Parties: Germany and Slovakia.

Но вряд ли с ее стороны требовался огромный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But great expertise on her part was scarcely required.

Все это чертовски мило с вашей стороны, миссис Мердок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pretty darn nice of you, Mrs. Murdock.

Он кричал, ерзал и дергался из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screamed and jittered and rocked from side to side.

Гейб и я работали над этим с российской стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabe and I will work this from the Russian angle.

Очень любезно было с твоей стороны поведать об ограниченности его дара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so thoughtful of you to reveal the limits of his gift.

Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus.

Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady.

В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will count on the vice president's active support.

Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control.

Личный посланник просил все стороны представить свои предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals.

Со своей стороны, я сделаю все, чтобы помочь в выработке такой стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do my part to help develop such a strategy.

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

Продолжали иметь место случаи линчевания, которые не встречали каких-либо решительных мер отпора со стороны государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynchings continued without eliciting a forceful State response.

Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report.

Никакой трудности в том, чтобы все стороны согласились на свое дальнейшее участие, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no difficulty having all sides agree that they are going to participate.

Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties.

Меры со стороны правительства сводятся в основном к регулированию импорта тканей и одежды с целью оказания помощи местным производителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government intervention lies mostly in the area of regulating the entry of imported cloth and clothing in order to help local manufacturers.

Объем строительных работ был несколько меньше, чем в предыдущие отчетные периоды, а в некоторых случаях незначительные строительные работы прекращались в связи с протестами со стороны ВСООНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of construction was somewhat less than in previous reporting periods, and in some cases minor construction was stopped when protested by UNFICYP.

Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government.

С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects.

Поэтому они способны гораздо лучше проконсультировать по кадровым вопросам, чем консультант со стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, therefore, in a much better position to advise on personnel issues than outside counsel.

Именно поэтому мы неоднократно призывали все соответствующие стороны незамедлительно отказаться от насилия и возобновить диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for this reason that we have repeatedly called upon all parties concerned to put an end to the violence immediately and to resume dialogue.

Для этого необходимо исходить из различных физических свойств и преимуществ древесины, учитывая в то же время и ее слабые стороны, что чрезвычайно важно в плане как оказания влияния на потребности рынка, так и их удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These should capitalize on wood's heterogeneity and advantages, whilst recognizing its limitations, so as to influence and fulfil market needs.

В 1999 году было зарегистрировано 48 случаев подачи заключенными жалоб на грубое обращение со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений (физическое насилие или словесные оскорбления).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, 48 cases were registered when prison inmates complained of ill-treatment by the staff of imprisonment institutions (physical violence or verbal abuses).

Необходимо понять, более или менее вероятной становится война из-за тех планов, которые разрабатывают и осуществляют противоборствующие стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to understand whether the military forces and plans both sides are pursuing make war less likely or more.

Российская экономика находится в состоянии рецессии, поскольку ее опора пострадала от санкций со стороны Соединенных Штатов и Евросоюза, введенных в 2014 году в качестве наказания за вторжение на Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s economy has been in recession since its financial power base was hit by U.S. and EU sanctions in 2014 as punishment for invading Ukraine.

Ради Бога, наймите кого-нибудь со стороны, если лидеры Наших слишком заняты изготовлением нацистских чучел и уговорами толстых парней голодать за Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Chrissake hire somebody if the Nashi leadership is busy making Nazi effigies and getting fat kids to starve themselves for Putin.

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there’s only one Trump, and his candidacy is causing conniptions on the part of Republican Party officials, particularly given his campaign’s open hostility toward Latinos.

И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time.

Мое решение выйти на сцену с этой песней встретило сопротивление со стороны звукозаписывающей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My decision to lead with this song was met with resistance from my record label.

Русские быстро вытеснили грузинскую армию, к почти единодушному осуждению со стороны Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians quickly expelled the Georgian army, to almost universal opprobrium from the West.

В течение многих лет американские крайне правые получали молчаливое одобрение и поддержку со стороны России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, the American far-right has received tacit approval and support from Russia.

С одной стороны, это звучит нелепо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, it sounds ridiculous.

Вы стараетесь очистить мое имя и было бы небрежностью с моей стороны не присоединиться к вам и не познакомить вас с обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are seeking to clear my name and it was remiss of me not to accompany you and make the proper introductions.

Решительно добиваясь осуществления высоких целей, вы всегда встретите поддержку с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I see you carrying out high intentions with vigor, you shall have my unfailing support.

Но позади - перегородка, за которой помещается средний класс, по обе стороны - тесные ряды парт, а впереди сестра Агата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But behind her was the partition shutting off the middle grade's room, on either side desks crowded her in, and in front was Sister Agatha.

На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think.

Телевизор запрещен, пока я сам не решу посмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TV is off limits unless I offer it.

Он использовался в качестве инсектицида, но из-за его высокого уровня токсичности, он был запрещен много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, it was used as an insecticide, uh, but because of its high levels of toxicity, it's been banned for years.

Запрещен! - удивился бывший слесарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbidden? asked the former locksmith.

Заключенным разрешался один визит в месяц, хотя всем, кто мог причинить неприятности, таким как зарегистрированные преступники, вход был запрещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates were permitted one visitor a month, although anybody likely to cause trouble such as registered criminals were barred from visiting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрещенные стороны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрещенные стороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрещенные, стороны . Также, к фразе «запрещенные стороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information