Захватить ваши мысли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
захватить мешок - grab bag
захватил сердца - captured the hearts
захватить ваши мысли - capture your thoughts
захватить имеющиеся возможности - seize existing opportunities
захватить людей - grab people
захватить такси - grab a taxi
захватить челюсти - grab jaws
линия захватила - line seized
мы захватили - we are seized
после долгой осады они захватили форт - after a long siege they reduce the fort
Синонимы к захватить: грабить, занимать, овладеть, поймать, завладеть, овладеть, занять, забрать, зацапать, захапать
ваши воспоминания - your memories
ваши демоны - your demons
ваши запросы - your inquiries
Ваши медицинские записи - your medical records
Ваши обязательства по данному соглашению - your obligations under this agreement
ваши омары - your lobster
Ваши сограждане - your fellow citizens
ваши цены - on your prices
ваши шары - your balls
где ваши документы - where are your papers
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
мыслить позитивно - think positively
читать чьи-л. мысли - read smb. thoughts
опасные мысли - dangerous thoughts
беспорядочные мысли - random thoughts
без мысли - with no thought
держать свои мысли к себе - keep your thoughts to yourself
логически мыслить - think logically
подсознательные мысли - subconscious thoughts
чистые мысли - clean thoughts
прервать ход [нить] мысли - to break the thread of thought
Синонимы к мысли: хотеть, думать, считать, положение, идея, план, представлять, мнение, принцип
Случайно активировавшись, он вместо этого снова пришел в ярость и поднял целую армию роботов, чтобы захватить город. |
Accidentally reactivated he instead went on the rampage again and raised a whole army of robots to take over the city. |
После поражения Шмалькальдской лиги в 1547 году император намеревался захватить страну Монбельяр. |
After the defeat of the Schmalkaldic League in 1547, the Emperor intended to take the Country of Montbéliard. |
Люди ходят вокруг, погруженные в свои мысли, среди фотографий. Воссоздание, потому что больше ничего нет. |
People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else. |
Черт, я забыл их захватить. |
Damn it, I forgot to take them. |
12 апреля боевики попытались захватить штаб милиции в Горловке, но были остановлены. |
Militants attempted to seize the police headquarters in Horlivka on 12 April, but were halted. |
Ни при каких обстоятельствах он не прибегал к двусмысленным выражениям, чтобы смягчить остроумие или передать мысли, неподходящие для открытого выражения. |
Under no conditions did he resort to double entendres to feather his wit or to convey thoughts improper for open expression. |
A small furred person shared my cabin and my thoughts. |
|
В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии. |
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. |
Потому что все мы заслуживаем по крайней мере года тюрьмы, и еще потому, что там тебя озаряют разные мысли. |
Partly, because we all deserve it, at least a little, and partly because in there your mind clears up. |
Я могу заодно захватить бутылку этого вымоленного Пино Гриджио |
I may also pick up a bottle of that panhandle Pinot Grigio |
Our mission is to keep him occupied, failure is not an option. |
|
Ну, вряд ли для нас большая угроза бестелесный интеллект который думает что может захватить мир при помощи снеговика |
Well, we can't be in much danger from a disembodied Intelligence that thinks it can invade the world with snowmen. |
Какие у нас есть гарантии, что Хаккани не захватит эту область, когда прибудут пленные? |
What assurance do we have that Haqqani won't attempt to overrun the site once the prisoners arrive? |
Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты — стать актёром. |
But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor. |
Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства. |
Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations. |
Не могу избавиться от мысли, что эти часы стали бы магическим центром экспозиции... |
I can't shake off the idea that it would make the most magical centrepiece for a display... |
А тебе не приходило в голову, что она сделала тебя моей нянькой, чтобы отвлечь тебя от мысли, что ты не у дел? |
Well, did it ever occur to you that she made you my little baby-sitter to distract you from the fact that you're being sidelined, too? |
Bring the cheese, I said and went out. |
|
Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли. |
Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace. |
И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару. |
Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago. |
Идите же и захватите свиток. |
Go forth and capture the scroll. |
Черные и длинные-длинные, совсем девичьи ресницы, и чудесные темные глаза, а веки почти всегда приспущены и скрывают его мысли. |
Very long, feminine black lashes and quite lovely dark eyes, mostly hooded to hide his thoughts. |
Но мысли его были поглощены Салли. |
His imagination was busy with Sally. |
Ко мне приходили подобные мысли, но я отбросил их в сторону. |
I've already had such thoughts, but I brushed them aside. |
Money was in any case occupying Philip's thoughts a good deal just then. |
|
Он не остановится ни перед чем, чтобы захватить ее. |
He won't stop at anything to gain control of it. |
I've given up that idea long ago. |
|
Очевидно, твои мысли имеют ту же радиочастоту. |
Your thoughts are transmitted on the same frequency. |
Думаете не возникает хотя бы отдалённой мысли: Растерзать это, упустить? |
Isn't there a tiny part of you thinks, Tear it up, let it go? |
Меня тошнит при одной мысли, что где-то существуют эти сатанинские культы. |
Just makes me sick to my stomach to think that we live in a world where there are Satanic cults. |
Дом был темен и мрачен. Жервеза вошла во двор и погрузилась в горестные мысли. В этот ночной час грязный и зияющий проход под воротами казался разверстой пастью. |
The house was quite dark, and in the black night the yawning, dilapidated porch looked like an open mouth. |
Хорошо, есть другие мысли? |
Very well. Any other line of thought? |
Перед лицом этих явлений собственная жизнь начинала казаться ему чем-то весьма маловажным, и он ловил себя на мысли о том, имеет ли она вообще какое-нибудь значение. |
His own life appeared very trivial in view of these things, and he found himself asking whether it was all really of any significance or importance. |
Потому что если бы японцы вторглись на Гавайи, им бы удалось захватить огромные суммы американской валюты. |
Because, had the Japanese invaded Hawaii, they would have been able to seize huge sums of U.S. currency. |
Пекинские сестры. Мы вернулись и готовы захватить Канзас штормом. |
Beijing sisters, we are back, and we are ready to take KC by storm. |
До этого дня у нее были мысли о самоубийстве? |
And before this day, had she ever expressed suicidal thoughts? |
His thought raced like a rat new caught in a wire trap. |
|
Наши соперники уже занимают выгодные позиции, чтобы захватить трон сразу после его смерти. |
Our competitors are moving into position, setting themselves up... to ascend the throne the moment he dies. |
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании. |
As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds. |
Мысли об этом стуле были неприятны и навевали тягостное сомнение. |
His thoughts about that chair were depressing and raised grave doubts. |
Поражения американцев при осаде Детройта и битве при Куинстон-Хайтс сорвали попытки захватить верхнюю Канаду, повысив боевой дух британцев. |
American defeats at the Siege of Detroit and the Battle of Queenston Heights thwarted attempts to seize Upper Canada, improving British morale. |
Эта статья, по-видимому, указывает на то, что испанцы вошли в долину Сан-Хоакин, чтобы захватить рабов для службы в миссиях. |
This articles seems to indicate that the Spanish entered the San Joaquin Valley in order to capture slaves to serve at the missions. |
Он также послал секретные инструкции Хамзе, бею из Никополя, захватить Влада после того, как тот переправится через Дунай. |
He also sent secret instructions to Hamza, bey of Nicopolis, to capture Vlad after he crossed the Danube. |
Джейсон Чаффетц и Мелисса Клутье обвинили их в попытке захватить или кооптировать массовое движение чаепития. |
Jason Chaffetz and Melissa Clouthier have accused them of trying to hijack or co-opt the grassroots Tea Party Movement. |
Цикл повторяется с другим потоком свободных, меченых нуклеотидов через клетку потока, чтобы позволить следующему нуклеотиду связать и захватить его сигнал. |
The cycle is repeated with another flow of free, labelled nucleotides across the flow cell to allow the next nucleotide to bind and have its signal captured. |
Чтобы помешать советам захватить Казатин бронепоездом, были разрушены обе станции, железнодорожные пути, телеграфная линия и рельсы. |
In order to prevent the Soviets from recapturing Koziatyn with an armoured train, both stations, rail lines and the telegraph line and rails were destroyed. |
В сентябре 1944 года подразделения Темпест, базировавшиеся на передовых аэродромах в Англии, поддержали операцию Маркет-Гарден - воздушную попытку захватить плацдарм над Рейном. |
In September 1944, Tempest units, based at forward airfields in England, supported Operation Market Garden, the airborne attempt to seize a bridgehead over the Rhine. |
Когда Шона узнала, что может передвигать предметы силой мысли, она использовала свои новообретенные способности, чтобы убить одного из своих мучителей. |
When Shauna learned she could move things with her mind, she used her newfound powers to murder one of her tormentors. |
На развитие архетипической психологии оказали влияние аналитическая психология Карла Юнга и классические греческие, ренессансные и романтические идеи и мысли. |
The development of archetypal psychology is influenced by Carl Jung's analytical psychology and Classical Greek, Renaissance, and Romantic ideas and thought. |
По слухам, зять бен Али Сахер Эль-матери готовился в конечном счете захватить власть в стране. |
Ben Ali's son-in-law Sakher El Materi was rumoured as being primed to eventually take over the country. |
Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир. |
There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world. |
Три корабля встретились 12-го числа в море; Дидерихс намеревался 14-го войти в Киаучу и захватить порт. |
The three ships rendezvoused on the 12th at sea; Diederichs intended to steam into Kiautschou on the 14th and seize the port. |
На'Зультра объясняет, что она намерена захватить власть на Рубанисе и требует информацию, которую Лаурелин получила от контакта. |
Na'Zultra explains that she intends to seize power on Rubanis and demands the information that Laureline got from the contact. |
После разговора с Феликсом, Ральф решает захватить Ванилопа и поездки к Интернету через Литвак новый Wi-Fi роутер. |
After talking with Felix, Ralph decides to grab Vanellope and travel to the Internet via Litwak's new Wi-Fi router. |
Затем армия нового образца двинулась на юг, чтобы захватить порты Вексфорд, Уотерфорд и Дунканнон. |
The New Model Army then marched south to secure the ports of Wexford, Waterford and Duncannon. |
Римляне вскоре прибывают, чтобы захватить деревню, в то время как Астерикс и Обеликс прячутся в подлеске. |
The Romans soon arrive to claim the village, while Asterix and Obelix hide in the undergrowth. |
Победа при Бардии позволила союзным войскам продолжить продвижение в Ливию и в конечном итоге захватить почти всю Киренаику. |
Geoff Fletcher remained on initially as player-manager, and then moved unto a role on the board of directors when he retired from playing. |
В 1276 году сторонники Сун начали сопротивление монгольским попыткам захватить Фучжоу. |
In 1276, Song loyalists launched a resistance to Mongol efforts to take over Fuzhou. |
Ему наследовал его сын, но армейские офицеры попытались захватить власть, спровоцировав гражданскую войну в Северном Йемене. |
He was succeeded by his son, but army officers attempted to seize power, sparking the North Yemen Civil War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватить ваши мысли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватить ваши мысли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватить, ваши, мысли . Также, к фразе «захватить ваши мысли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.