Захватывающий взгляд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватывающий взгляд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fascinating look
Translate
захватывающий взгляд -

- захватывающий

имя прилагательное: exciting, spectacular, breathtaking, thrilling, engrossing, absorbing, enthralling, catching, arresting, unputdownable

- взгляд [имя существительное]

имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement



На первый взгляд, это лишь небольшие очаги гнили, окруженные нормальностью, но затем нормальность захватывается сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'At first it's as though there are little pockets of rottenness 'surrounded by normality, but then normality itself is overrun.'

Если вы хотите узнать взгляд романиста на этот мир в Мумбае, прочитайте SacredGame(Священная игра) Викрама Шандры, один из лучших и самых захватывающих романов, написанных в последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want a novelist's view of this world in Mumbai, read Vikram Chandra's Sacred Games, one of the best and most exciting novels written anywhere in the last few years.

Она изображала Фейт, поклонницу и музу звезд, которая захватывает взгляд Хэнка Муди, сыгранного Дэвидом Духовны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She portrayed Faith, a groupie and a muse to the stars, who captures the eye of Hank Moody, played by David Duchovny.

Подкаст полностью очеловечил Бухарина для меня и дал мне захватывающий взгляд на тот период советской жизни 1920-1930-х годов среди большевистской/коммунистической элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The podcast totally humanized Bukharin for me, and gave me a fascinating glimpse into that 1920s-1930s period of Soviet life amongst the Bolshevik/Communist elite.

Прежде чем они успевают последовать за ним, их захватывают Ганзейские солдаты вместе с парой человек, которые утверждают, что они из-за пределов Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they can follow it, they are captured by Hansa soldiers along with a couple of people who claim to be from outside of Moscow.

На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else.

Взгляд внимательных карих глаз, казалось, мог высечь искры из гранита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her intent, brown-eyed gaze looked as if it could scour lichen off granite.

В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair.

Врач Исполнения в белом облачении поднял взгляд, когда вошел Иисус Пьетро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white-garbed Implementation medic looked up as Jesus Pietro entered.

Возможно мы должны сделать что-то захватывающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we need to amp up thrill.

Конечно Россия дает повод для гораздо большего количества захватывающих заголовков для статей о политических проблемах и правах человека, таких как унизительная война в Чечне или дело ЮКОСа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Russia provides far more headline-grabbling examples of political and human rights problems, such as the low-grade war in Chechnya or the Yukos affair.

Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the BIS proposes nothing new or particularly attention-grabbing.

Взгляд автора: Говард Джейкобсон, чей роман J включен в лонг-лист Букеровской премии в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author's view: Howard Jacobson, whose novel J is longlisted for the Man Booker Prize 2014.

На первый взгляд, пункт 2 может показаться простым повторением пункта 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first glance Point 2 may appear to be a mere repetition of Point 1.

Вскоре он успокоился, лукаво ухмыльнулся, показывая большие белые зубы, и бросил взгляд на вверенное ему стадо, словно обращая мое внимание на свою высокую миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust.

Наступила продолжительная пауза, взгляд доктора блуждал по лицам учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a prolonged silence, during which the Doctor's eye travelled down the line of boys.

Сумрачный взгляд священника загорелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest's gloomy eyes flashed into flame.

Задние конечности имели развёрнутые назад большие пальцы, что позволяло животному крепко захватывать ветвь, на которую оно садилось. Черта, также характерная для птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feet had backward-pointing big toes, which gave the animal a firm grip on a branch, and that, too, is characteristic of birds.

Но я... - Девушка вызывающе вскинула голову, но потом медленно опустила взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head thrown back, the girl stared rebelliously. Then her eyes dropped - faltered...

Когда я подошел к повозке Деи Торис, я прошел мимо Саркойи, и черный, злобный взгляд, который она кинула на меня, был сладчайшим бальзамом для меня на много часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was approaching Dejah Thoris' chariot I passed Sarkoja, and the black, venomous look she accorded me was the sweetest balm I had felt for many hours.

Твое лицо, голос, взгляд, аура...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face, voice, pitch, ambience...

Тут идеально круглое пятнышко в один миллиметр, которое на первый взгляд кажется браком пленки, но... на плече лейтенанта имеется соответствующая отметина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one-millimeter, perfectly round dot which at first glance appears to be an imperfection on the film, but there is a corresponding mark on the lieutenant's shoulder.

Она сидела на верхушке обелиска, обратив взгляд на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was perched high atop the obelisk, gazing calmly westward.

Даже дух захватывает от неоригинальности твоего желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wish is breathtaking in its unoriginality.

Его голос был хриплым, его взгляд - взглядом человека, готового разорвать нестерпимые оковы и дать волю своей необузданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was hoarse; his look that of a man who is just about to burst an insufferable bond and plunge headlong into wild license.

Мы захватываем их систему и транслируем поток, как по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commandeer their systems, then stream the feed like a broadcasting network.

Взгляд его, внимательно пройдя по комнате, упал на кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His glance, wandering inquisitively, fell on the bed.

Взгляд его, вначале спокойный, остановился на этой медной ручке и уже не отрывался от нее; потом он сделался напряженным, растерянным, и в нем все яснее стал проступать ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His glance, calm at first, paused there, remained fixed on that brass handle, then grew terrified, and little by little became impregnated with fear.

Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities.

Но учти... один взгляд на неприкрытый высший разум... может свести мужчину с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be warned- a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness.

(том) Да, кстати, про мёд: когда древние персы захватывали пленника, они засовывали его в выдолбленный ствол дерева и бросали в болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, speaking of honey, the ancient Persians did this thing where they would take a guy, put him in an old hollowed-out tree trunk and plant him in a swamp.

На мой взгляд, максимальное наказание, в вашем случае, будет полностью оправдано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my view, the imposition of the maximum sentence in your case would be entirely justified.

Но то, как это устройство захватывает голову ребенка, очень, очень похоже на то, как хамелеон ловит свою добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the way that the device goes around the baby's head, very, very similar to the way the chameleon gets its prey.

Но период Ренессанса был приятным, он был продуктивным и захватывающим, хорошие фильмы, по нему можно снять хорошие фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Renaissance period was good, it was active, exciting, good film, you can make films out of it.

Мои любимые писатели помогли мне сформировать взгляд на мир. Наверное, как и эти писатели помогли мне, я тоже хотела помогать другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writers who I love really helped me to form my world view, so, I don't know, I guess I wanted to help other people the way those writers have helped me.

Я думала, что этот класс будет первым шагом захватывающей будущей карьере в законе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought this class was my first step towards an exciting future career in the law.

И снова, Пре захватывает лидерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, Pre takes the lead.

Я получаю один укус своего бутерброда, и ты даешь мне только взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get one bite into my sandwich, and you give me the look.

Думаете, мы будем бездействовать, и позволять вам захватывать мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think we'll just sit back and allow you to take over the world?

Бодхисаттва захватывает демона и возвращает его на вершину грифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodhisattva captures the demon and brings him back to Vulture Peak.

Даже если, на мой взгляд, фильмы ли в целом поверхностные, но занимательные фильмы по кунг-фу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if in my opinion, Lee's film are generally shallow but entertaining Kung Fu films.

Некоторым из них платили по 20 долларов, другим-по 1 доллару, а затем им поручалось сообщить следующим участникам, что эксперимент был веселым и захватывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were paid $20, while others were paid $1, and afterwards they were instructed to tell the next waiting participants that the experiment was fun and exciting.

Это также начало того, что выглядит очень захватывающей и многообещающей сольной карьеры от Glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also the start of what looks to be a very exciting and promising solo career from Glass.

Руки осьминога содержат 200-300 независимо контролируемых присосок, которые могут захватывать мелкие предметы и создавать высокие силы сцепления практически на любой непористой поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Octopus arms contains 200-300 independently controlled suckers that can grasp small objects and produce high adhesion forces on virtually any non-porous surface.

Это свойство делает его широко используемым материалом в общей практике, поскольку он с большей вероятностью захватывает подготовительные поля, когда контроль влажности не совершенен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This property makes it a commonly used material in general practice as it more likely to capture preparation margins when moisture control is not perfect.

Он захватывает Тан Саньцана и держит его в заложниках, в то время как Сунь Укун захватывает семь пауков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seizes Tang Sanzang and holds him hostage, while Sun Wukong captures the seven spiders.

Тем временем, в лагере беженцев внешнего мира в Earthrealm, Соня захватывает Кано и заставляет его раскрыть местонахождение Милены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in an Outworld refugee camp in Earthrealm, Sonya captures Kano and forces him to reveal Mileena's location.

Марвин остается в Золотом сердце, в то время как Форд, Зафод, Зарнивуп и Артур беспокоят правителя Вселенной, уходя, когда разъяренный Артур захватывает корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvin remains in Heart of Gold whilst Ford, Zaphod, Zarniwoop and Arthur bother the Ruler of the Universe, leaving when an enraged Arthur hijacks the ship.

Кэппи присоединяется к Марио и принимает форму шапки Марио, предоставляя ему возможность временно захватывать других существ и объекты и использовать их способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cappy joins Mario and takes the shape of Mario's cap, providing him with the ability to temporarily capture other creatures and objects and utilize their abilities.

Эмбриолог помещает подготовленную сперму на микродот, отбирает и захватывает сперматозоиды, которые связываются с точкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embryologist places the prepared sperm on the microdot, selects and captures sperm that bind to the dot.

Они обращались с евреями, как с собаками, а не с людьми; они только и делали, что высмеивали их и захватывали их собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have dealt with the Jews as if they were dogs rather than human beings; they have done little else than deride them and seize their property.

Архангел преследует Анкоридж, приводя к тому, что охотники во главе с Масгардом захватывают Анкоридж и оставляют его беспомощным на льду, чтобы его съели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkangel chases Anchorage, leading to the Huntsmen led by Masgard capturing Anchorage and leaving it helpless on the ice to be eaten.

Здесь белые захватывают три отмеченные черные цепочки, играя на a. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, White captures the three marked black chains by playing at a. .

Этот предел подчеркивает, что любая точечная масса, расположенная на 0, полностью захватывается преобразованием Лапласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This limit emphasizes that any point mass located at 0 is entirely captured by the Laplace transform.

Были только некоторые вещи, которые нам нужно было изобразить, чтобы заставить его чувствовать себя захватывающим-и даже реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were just certain things that we needed to portray in order to make it feel thrilling—and real, even.

Они требуют, чтобы Надя и Хаурон сдались сами, но их захватывают в массовом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demand that Nadja and Hauron surrender themselves, but they're captured en masse.

В седьмом эпизоде Нару захватывает истина и манипулирует ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In episode seven, Naru is taken and manipulated by Truth.

Хлорофиллы поглощают свет в фиолетово-синей и красной частях спектра, в то время как вспомогательные пигменты захватывают и другие длины волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorophylls absorb light in the violet-blue and red parts of the spectrum, while accessory pigments capture other wavelengths as well.

Конкуренция между этими двумя титанами информационной эпохи и их загадочными лидерами является легендарной и захватывающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition between these two Information Age titans and their enigmatic leaders is legendary and riveting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватывающий взгляд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватывающий взгляд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватывающий, взгляд . Также, к фразе «захватывающий взгляд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information