За любой период - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За любой период - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for any period
Translate
за любой период -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.



С 2000 по 2005 год в США прибыло почти 8 миллионов иммигрантов, что больше, чем за любой другой пятилетний период в истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly 8 million immigrants came to the United States from 2000 to 2005, more than in any other five-year period in the nation's history.

Хотя столетие может означать любой произвольный период в 100 лет, существуют две точки зрения на природу стандартных столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a century can mean any arbitrary period of 100 years, there are two viewpoints on the nature of standard centuries.

Интеллектуальный прогресс происходит потому, что люди в любом возрасте и в любой период развития ищут когнитивное равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectual advancement happens because people at every age and developmental period looks for cognitive equilibrium.

Меловой период справедливо знаменит своим мелом; действительно, в меловой период образовалось больше мела, чем в любой другой период фанерозоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cretaceous is justly famous for its chalk; indeed, more chalk formed in the Cretaceous than in any other period in the Phanerozoic.

Эффекты передачи и любой период восстановления могут быть исследованы с помощью соответствующих приборов, включая УКВ-и СВЧ-радары, КВ-приемники и оптические камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects of the transmission and any recovery period can be examined using associated instrumentation, including VHF and UHF radars, HF receivers, and optical cameras.

Видишь ли, у любой женщины, независимо от начальной уродливости есть инкубационный период, по истечении коего ты понимаешь, что хочешь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, every woman, no matter how initially repugnant, has a mermaid clock- the time it takes for you to realize you want to bone her.

Стартовый сигнал используется для подачи сигнала о начале игры и используется в начале второго тайма и в любой период дополнительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kick-off is used to signal the start of play and is used at the start of the second half and any periods of extra time.

Для оценки бета-версии необходим список доходностей для актива и доходности для индекса; эти доходности могут быть ежедневными, еженедельными или в любой период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To estimate beta, one needs a list of returns for the asset and returns for the index; these returns can be daily, weekly or any period.

Нужно ли нам иметь период общественного обсуждения и голосования, то есть RfC по любой политике, которую кто-то предлагает понизить до уровня руководства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we need to have a period of public discussion and a vote i.e. an RfC on any policy that one proposes to downgrade to a guideline?

Они снова представляли собой тесное скопление крестьянских домов, но они были заметно просторнее, чем в любой более ранний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were once again a tight cluster of peasant residences, but they were notably more spacious than in any earlier period.

По данным федерального правительства США, опубликованным в марте 2011 года, рождаемость упала на 4% с 2007 по 2009 год, что является самым большим падением в США за любой двухлетний период с 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per U.S. federal government data released in March 2011, births fell 4% from 2007 to 2009, the largest drop in the U.S. for any two-year period since the 1970s.

Я не готов обсуждать эти вещи подробно, но любой, кто работал с мэйнфреймами IBM в тот период, знает о них в той или иной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not equipped to discuss these things in detail, but anyone who worked with IBM mainframes in the period knows about them to some greater or lesser extent.

Какое давление будет преобладать в любой данный период, будет зависеть от относительной силы классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which pressure will predominate in any given period will be dependent on the relative power of classes.

Пределы его информации - это живая память, период, который в любой эпохе охватывает едва ли больше века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limits of his information are 'living memory', a period that in any age covers hardly more than a century.

Гойя работал над катастрофами войны в период, когда он создавал образы больше для собственного удовлетворения, чем для любой современной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goya worked on The Disasters of War during a period when he was producing images more for his own satisfaction than for any contemporary audience.

Любой ребенок, рожденный в этот 24-часовой период, считается благословенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any child born of this 24-hour period is considered to be blessed.

Примерно у 7,5% людей болит горло в любой трехмесячный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 7.5% of people have a sore throat in any three-month period.

Технически реквизит - это любой объект, который придает декорациям, актерам или пространству представления определенный период, место или характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, a prop is any object that gives the scenery, actors, or performance space specific period, place, or character.

В любой 7-дневный период водитель должен провести 24 часа вдали от своего транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any 7 day period, a driver must spend 24 hours away from his/her vehicle.

Однако Геллер и др. скептически относятся к прогнозным заявлениям на любой период короче 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Geller et al. are skeptical of prediction claims over any period shorter than 30 years.

Ниже 60 градусов широты водители ограничены 14 часами дежурства в любой 24-часовой период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below latitude 60 degrees drivers are limited to 14 hours on duty in any 24-hour period.

В эпоху Великих Моголов численность индийского населения росла быстрее, чем в любой известный период индийской истории до эпохи Великих Моголов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian population had a faster growth during the Mughal era than at any known point in Indian history prior to the Mughal era.

Роль внешней торговли в условиях экономических реформ возросла гораздо больше, чем ее значение в любой предшествующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing ACSI scores have been shown to predict loyalty, word-of-mouth recommendations, and purchase behavior.

Промежуток времени между уходом со службы и восстановлением на службе рассматривается, насколько это возможно и необходимо, как ежегодный отпуск, а любой остальной период - как специальный отпуск без сохранения содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations.

Империя в период своего расцвета управляла более чем 44% мирового населения, что является самым высоким показателем для любой империи в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empire at its peak ruled over 44% of the world's population, the highest such figure for any empire in history.

Паста-это любой продукт, приготовленный из муки, приготовленной в период итальянского стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pasta is every product made from Flour that is cooked in the italian style period.

Исторически, то есть в любой период до 20-го века, ведьма-это злой маг, творящий вредную магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, i.e. in any period prior to the 20th century, a witch is an evil magician, doing harmful magic.

После этого начался 21-дневный период, в течение которого любой член Кнессета может возглавить правительство, если он представит президенту 61 подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this, a period of 21 days began in which any Knesset member can lead the government if they submit 61 signatures to the president.

Роль внешней торговли в условиях экономических реформ возросла гораздо больше, чем ее значение в любой предшествующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of foreign trade under the economic reforms increased far beyond its importance in any previous period.

Созданный законом от 23 июня 1920 года, награждается любой военнослужащий за службу в период со 2 августа 1914 года по 11 ноября 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Created by Act of June 23, 1920, is awarded to any military member for service between 2 August 1914 and November 11, 1918.

В один и тот же период, с любой учёной степенью белые живут дольше, чем чернокожие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, at every level of education, whites live longer than blacks.

Мы узнали о существовании Геи в сравнительно поздний период нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was comparatively late in our history that we became conscious of the existence of Gaia.

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

В приводимой ниже таблице представлены данные о средней и минимальной заработной плате за период с 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table shows the average wage and the minimum wage since 1987:.

В отчетный период Совет утвердил одну новую методологию, восемь пересмотренных методологий и одни пересмотренные общие руководящие принципы для маломасштабной деятельности по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the reporting period, the Board approved one new methodology, eight revised methodologies and one revised general guideline for small-scale project activities.

Сок шалфея, составляется в двух частях соки и молоко или воду, лекарства период для повышения рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juice of sage, prepared in two parts juice and some milk or water, is a cure period to boost fertility.

Продлен жизненный цикл светильника: длительный период эксплуатирования - больше 20000 часов беспрерывной работы, позволяют снизить затраты на ремонт лампы, тем не менее, мы предоставляем гарантию сроком на 16 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replact of existing T8 Easily: only need to remove the starter and T8, then insert T8 light.

Имеется достаточно времени для проведения такого углубленного рассмотрения в период между КС 1 и КС 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be sufficient time to undertake such an in-depth review between COP 1 and COP 2.

Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements.

У вас продленный конфетно-букетный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an extended courtship.

Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have.

Но мы обсудили возможность испытать вас, предоставив вам время в период отпуска одного из наших постоянных ди-джеев или в короткой рубрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we did discuss the possibility of trying you out. Getting you to fill in for one of our regular DJs on holiday or at short notice.

Год назад, когда я впервые выступал с этим обращением, это был особый период для нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year ago, when I gave this address for the first time, it was during a very different period for our country.

Слушай, знаю, что есть, типа, определённый период времени, который я должен выждать, перед тем, как пытать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know there's, like, a specific amount of time I'm supposed to take before I start grilling you.

В период с 1990 по 2004 год было достигнуто незначительное улучшение в сокращении числа детей с недостаточным весом в возрасте до пяти лет, которые оставались примерно на том же уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little improvement has been made between the years of 1990 and 2004 in reducing the rates of underweight children under five, whose rate stayed approximately the same.

Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education.

Объединенный период Силла, 7 век., с. 700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unified Silla period, 7th century., c. 700.

Исследования предполагают начальный двухлетний доклинический период преимущественно теоретических курсов по анатомии, биохимии, фармакологии и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies involve an initial two-year preclinical period of mainly theoretical courses in anatomy, biochemistry, pharmacology etc.

В тот же период другие обратились к домашнему пивоварению, и в конечном итоге некоторые из этих Пивоваров начали производить в несколько большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, others turned to homebrewing and eventually a few of these brewers started to produce on a slightly larger scale.

В период с 2007 по 2011 год Дир-Вэлли в Парк-Сити была признана лучшим горнолыжным курортом Северной Америки в опросе, организованном журналом Ski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2007 and 2011 Deer Valley in Park City, has been ranked the top ski resort in North America in a survey organized by Ski Magazine.

В этот период он участвовал в соревнованиях по высшему пилотажу, участвовал как в советских, так и в литовских командах и выиграл несколько чемпионатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, he competed in aerobatics competitions, participating in both Soviet and Lithuanian teams and winning several championships.

В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011.

Ожидается, что работники останутся в компании на более длительный период времени из-за лояльности и доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers are expected to stay with a company for a longer period of time because of the loyalty and trust.

Крупный рогатый скот был завезен в Японию из Китая в то же время, что и выращивание риса, примерно во втором веке нашей эры, в период Яей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cattle were brought to Japan from China at the same time as the cultivation of rice, in about the second century AD, in the Yayoi period.

Это понижение уровня моря и связанное с ним несоответствие в Северной Америке отделяют Миссисипский период от Пенсильванского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sea-level drop and the associated unconformity in North America separate the Mississippian Period from the Pennsylvanian period.

Мечеть и комплекс были построены по заказу османского визиря Чобана Мустафы-Паши в период с 1517 по 1525 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mosque and the complex were commissioned by the Ottoman vizier Çoban Mustafa Pasha, and were built between 1517 and 1525.

В ранний период династии Мин, когда суд требовал керамики, рабочая сила привлекалась судом по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early Ming period, whenever the court demanded ceramics, labor would be conscripted by the court in different ways.

Император Юстиниан I, посоветовавшись с Константинопольским Патриархом, приказал установить период поста и молитвы по всей империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor Justinian I, in consultation with the Patriarch of Constantinople, ordered a period of fasting and prayer throughout the entire Empire.

Период времени менее одного дня уменьшает количество сперматозоидов по крайней мере на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of time of less than one day reduces sperm count by at least 20%.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за любой период». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за любой период» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, любой, период . Также, к фразе «за любой период» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information