Звезды люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
4 звезды - 4 stars hotels
все звезды выходные - all star weekend
звезды знаменитости - stars celebrities
звезды из - stars out of
звезды люди - star people
звезды сцены и экрана - stars of stage and screen
ломбарды звезды - pawn stars
я вижу звезды - i see stars
Свет звезды - light of the star
смещение изображения звезды, обусловленное нестабильностью атмосферы - seeing shifts
Синонимы к звезды: новый, имя, судьба, Красная Звезда, Солнце, линия, курс, доля, величина
Значение звезды: Небесное тело, видимое простым глазом в форме светящейся точки на небе.
Все люди - All people
талантливые люди - talented people
активные люди - active people
изолированные люди - isolated people
замечательные люди - fascinating people
голые люди - naked people
в то время как люди - while people
даже если люди - even if people
которые люди - which people are
молодые люди в возрасте от - young people aged between
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
Затем он пишет, что Хуфу построил пирамиды после повторяющихся кошмаров, в которых земля переворачивалась вверх ногами, звезды падали вниз, а люди кричали от ужаса. |
Then he writes that Khufu built the pyramids after repeated nightmares in which the earth turned upside-down, the stars fell down and people were screaming in terror. |
Оттого ли мы люди, что смотрим на звезды, или мы смотрим на ниx оттого, что мы люди? |
Are we human because we gaze at the stars, or do we gaze at them because we are human? |
Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и упал обратно. |
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of the ground and then falls back again. |
Тайсон описывает, как древние люди идентифицировали звезды с помощью созвездий, связанных с различными мифами и верованиями, такими как Плеяды. |
Tyson describes how early humans would identify stars via the use of constellations that tied in with various myths and beliefs, such as the Pleiades. |
В низко нависшем небе зажглись звезды, очень яркие и колючие, а люди и собаки без устали продолжали свой путь. |
The stars came out, very near and sharp and bright, and by their light dogs and men still kept the trail. They were indefatigable. |
На дороге лежали люди; доктор низко наклонялся над каждым и видел, как звезды отражаются в их широко раскрытых глазах. |
There were people lying in the road. The doctor bent over each one and saw the stars reflected in their eyes. |
Растения, животные, люди, звезды, миры - все зарождается и умирает для того, чтобы превратиться во что-то иное. |
Plants, beast, men, stars, worlds, all spring to life, and then die to be transformed anew. |
Люди из Вестника и Совета безопасности как рок-звезды, каждый в своем деле. |
The people on the Bulletin's Science and Security Board are like rock stars in their individual fields. |
Когда будущие звезды ходят по комнате, они гуляют и разговаривают примеряют разную одежду, не так как это делают нормальные люди. |
When an artist who's destined for stardom walks in a room, they walk and talk and wear their clothes differently than normal people do. |
Я думаю, что очень важно оставить звезды, чтобы люди не получили неверного представления, особенно люди, не знакомые со статистикой. |
I think it is important to leave the stars so that people don't get the wrong idea, especially people not familiar with statistics. |
Поскольку его видели люди, летящие высоко в небе, они сказали, что он был помещен в звезды. |
Because he was seen by men flying high in the sky, they said he was put in the stars. |
Некоторые люди, говорят, что звезды это... триллионы и триллионы тон горячего газа. |
Now some people, they say the stars are... billions and billions of tons of hot gas. |
Всю ночь напролет люди смотрели в небо и приходили в отчаяние, когда проглядывали звезды. |
All through the night, men looked at the sky and were saddened by the stars. |
К обычным устричным хищникам относятся крабы, морские птицы, морские звезды и люди. |
Common oyster predators include crabs, seabirds, starfish, and humans. |
After all, this is what people say they want. |
|
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Некоторые люди одержимы французским вином. |
Some people are obsessed by French wines. |
Подобные люди имели репутацию склонных к внезапному и непредсказуемому насилию. |
Such men carried a reputation for sudden, unpredictable violence. |
люди всегда недооценивали силу простоты |
people has always underestimated the powper of simplicity |
Они довольно независимые люди. |
They are quite independent people. |
Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи. |
Because people will always do the stupid, selfish thing. |
Подобно тому, как Иисус сотворил вино из воды, мы, люди, способны на превращения эмоции в музыку, сказал один мудрый человек. |
Just as Jesus created wine from water, we humans are capable on transmuting emotions into music said one man of wisdom. |
Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов. |
Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities. |
Мои люди были убиты в трагическом и несчастном случае. |
My men were killed in a tragic and unfortunate incident. |
Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам. |
The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island. |
Люди будут сооружать здания, обеспечивать кадрами центры образования и технологического развития. |
Humans will be constructing the buildings, staffing the centers of learning and technology. |
Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. |
No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. |
What some people will do to belong. |
|
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Психически больные люди находятся в Грузии в четырех психиатрических больницах. |
The mentally ill were looked after in Georgia's four mental hospitals. |
It's just a labyrinth with dead people buried in the walls. |
|
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов) |
People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site) |
Доля работников в секторе услуг в США увеличивается с каждым годом; и пополняют его именно те люди, которые потеряли работу в промышленности или строительстве. |
The share of workers in the US service sector increases year after year; it is where those who lose jobs in manufacturing or construction find new ones. |
Интенсивные горячие звезды, некоторые из которых перед смертью сжигают свое последнее топливо, сияют ярко-голубым светом. |
Intensely hot stars... some burning the last of their fuel before they die, shine bright blue. |
Потому что звезды не хотят, чтобы папарацци всё время их фотографировали. |
Because celebrities don't want paparazzi taking their picture all the time. |
Я побеседовала с Кристэл, и она сказала, мне не следует, потому что звезды выстроились неудачно. |
I spoke to Cristal, and she said I can't do it because the stars are not in the right alignment. |
То, что более массивные звезды сжигают свое горючее быстрее, чем менее массивные, противоречит логике. |
So, it's counterintuitive that more massive stars will burn through their fuel more quickly than the lower mass stars. |
The stars of night gazed directly down upon them. |
|
As well as all of the other stars. |
|
Даже без звезды. |
Even without its star attraction. |
Теперь, пересекаете её линией, проходящей через две другие звезды, и там, где эти две воображаемые линии сходятся, прямо под этим местом находится юг. |
Now, you intersect it from a line drawn between two other stars, and where those two imaginary lines meet, directly underneath it is due south. |
Под светом вспышек поп звезды включают свое очарование все хотят прикоснуться к моей Золотой Пальме! |
Flashguns pop, stars turn on the charm, all wanting to touch my Golden Palm! |
Батальон начал планировать новую операцию, предварительно названную операция звезды, которая была названа в честь профессиональной хоккейной команды Даллас Старз. |
The battalion began planning a new operation, tentatively called Operation Stars, which was named after the Dallas Stars professional hockey team. |
Реакции, которые производят элементы тяжелее железа, являются эндотермическими и не способны генерировать энергию, необходимую для поддержания стабильного синтеза внутри звезды. |
Reactions that produce elements heavier than iron are endothermic and unable to generate the energy required to maintain stable fusion inside the star. |
Получив кулон цвета звезды и одну из ручек цвета звезды, Хикару превращается в легендарную PreCure, Cure Star. |
Receiving a Star Color Pendant and one of the Star Color Pens, Hikaru transforms into the legendary PreCure, Cure Star. |
Хотя некоторые из самых ярких звезд известны как двойные или множественные звездные системы и находятся относительно близко к Земле, они кажутся невооруженным глазом как одиночные звезды. |
Although several of the brightest stars are known binary or multiple star systems and are relatively close to Earth, they appear to the naked eye as single stars. |
Он играл роль Алекса Рида, английского профессора, женатого на Карле Рид, психологе, которого играли бывшие подруги звезды Трейси Эллис Росс. |
He played the role of Alex Reed, an English professor married to Carla Reed, a psychologist played by former Girlfriends star Tracee Ellis Ross. |
Звезды-кинозвезды, звезды рок-н-ролла-представляют, по крайней мере в мифах, ту жизнь, которую мы все хотели бы прожить. Они кажутся в самом центре жизни. |
Stars—film stars, rock 'n' roll stars—represent, in myth anyway, the life as we'd all like to live it. They seem at the very centre of life. |
Певец Джеймс Браун приглашенные звезды, как и он сам. |
Singer James Brown guest stars as himself. |
Многие ордена используют знаки отличия в виде креста, но также могут быть звезды, а военные награды могут иметь скрещенные мечи, добавленные к знакам отличия. |
Many orders use insignia in the form of a cross, but there may also be stars, and military awards may have crossed swords added onto the insignias. |
Некоторые нейтронные звезды испускают пучки электромагнитного излучения, которые делают их видимыми как пульсары. |
Some neutron stars emit beams of electromagnetic radiation that make them detectable as pulsars. |
Зачем Гиппарху понадобилось лунное затмение, чтобы измерить положение звезды? |
Why did Hipparchus need a lunar eclipse to measure the position of a star? |
Хотя часто считается, что звезды существуют только внутри галактик, межгалактические звезды были открыты. |
While it is often believed that stars only exist within galaxies, intergalactic stars have been discovered. |
Звезды тратят около 90% своего существования на превращение водорода в гелий в ходе высокотемпературных и высоконапорных реакций вблизи ядра. |
Stars spend about 90% of their existence fusing hydrogen into helium in high-temperature and high-pressure reactions near the core. |
Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом. |
You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now. |
Над орлом находится сияющее скопление из 13 звезд, расположенных в виде шестиконечной звезды. |
Above the eagle is a radiant cluster of 13 stars arranged in a six-pointed star. |
Обе звезды были опытными и проверенными кассовыми розыгрышами. |
Both stars were experienced and proven box-office draws. |
Их вес колеблется от 3 до 29 унций, и, как звезды в камне, они были сделаны из различных пород. |
Their weight ranges from 3¼ to 29 ounces, and like the stars in stone they have been fashioned from a diversity of rocks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звезды люди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звезды люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звезды, люди . Также, к фразе «звезды люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.