Игнорировали тот факт, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в значительной степени игнорируются - largely disregarded
команда игнорирования - overriding instruction
игнорировали тот факт, - ignored the fact
игнорирование прав человека - disregard for human rights
игнорировать вызов - ignore a call
игнорировать письмо - ignore the letter
игнорировать этот факт - ignore this fact
игнорируя очевидное - ignoring the obvious
игнорируя тот факт, - ignoring the fact
полностью игнорируются - are completely ignored
Синонимы к игнорировали: умышленно не замечавшийся, презираться, попираться, пренебрегавшийся, не выполняются
тот самый - the very same
тот человек - that man
тот дом - that house
отрицать тот факт - deny the fact
именно в тот момент, что - at precisely the moment that
в тот же день по - on the same date by
женщины в тот же - women in the same
докладчик приветствует тот факт, что - rapporteur welcomes the fact that
тот же эффект - had the same effect
отражает тот факт, - reflect on the fact
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
постыдный факт - shameful fact
дополнительный факт - additional Facts
, как показывает тот факт, - as shown by the fact
Аналогичный факт свидетельствует - similar fact evidence
принимает во внимание тот факт, - is mindful of the fact
основываясь на исторических фактах - based on historical facts
чёрный фактис - black substitute pea
этот факт сам по себе - this fact in itself
факт получения - the fact of receiving
не меняет тот факт, что - does not change the fact that
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
Игнорировать эту реальность - значит отрицать тот факт, что она представляет собой реальный источник политической нестабильности. |
To ignore this reality is to deny that it constitutes a real source of political instability. |
Однако, даже если за такими соотношениями не стоит ничего, кроме ценности, часто приписываемой им в финансовых кругах, нельзя игнорировать тот факт, что инвесторы любят на них опираться. |
However, whether or not such ratios have anything like the value frequently placed upon them in financial circles, the fact remains that investors like to lean upon them. |
That's so simple fact, and cannot be ignored. |
|
И я не считаю себя вправе игнорировать этот факт только потому, что он в частном порядке оказывает вам некоторые услуги. |
I don't feel disposed to overlook that fact... just because he may privately be of service to you. |
Миссис Лантини, мы не можем игнорировать тот факт, что вы унаследуете состояние. |
Mrs. Lantini, we can't ignore the fact that you're about to inherit a fortune. |
И с тех пор каждый момент твоей жизни заключается в том, чтобы оставаться достаточно загруженным, чтобы игнорировать этот факт. |
And every moment of your life since then has been spent trying to stay busy enough to ignore that fact. |
А ещё нельзя игнорировать тот факт, что люди постоянно нуждаются в воде. |
And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water. |
Больше нельзя игнорировать тот факт, что в мире гораздо больше восьми государств, составляющих сегодня большую восьмерку. |
It is no longer possible to ignore the fact that the world includes more than the eight countries that make up the G8. |
Французский язык является официальным во многих африканских странах, но мы склонны игнорировать тот факт, что в большинстве из них французский является второстепенным языком. |
French is official in many African countries, but what we tend to ignore is that most of them French is a secondary language. |
Однако это игнорировало бы тот факт, что большинство египтян также имеют белое происхождение и являются смешанной расой. |
However that would ignore that most egyptians also have white ancestry and are of mixed race. |
Такие танцоры могут не осознавать или игнорировать тот факт, что истощенный танцор не будет обладать силой, необходимой для балета. |
Such dancers may be unaware of or may choose to ignore the fact that an emaciated dancer will not have the strength required for ballet. |
Это намеренно игнорировало тот факт, что существует бесчисленное множество джати, которые оседлали две или более Варн, основываясь на их занятиях. |
This deliberately ignored the fact that there are innumerable Jātis that straddled two or more Varnas, based on their occupations. |
Хваля их диеты за то, что они не производят кариозных полостей, он игнорировал тот факт, что недоедающие люди обычно не получают много кариозных полостей. |
While praising their diets for not producing cavities, he ignored the fact that malnourished people don't usually get many cavities. |
Мы можем игнорировать нашу зависимость или закрывать на нее глаза, говоря, что дело лишь в выплате заработка за неделю. Но факт остается фактом. |
We may ignore our own dependence, or refuse to acknowledge that others depend upon us in more respects than the payment of weekly wages; but the thing must be, nevertheless. |
Джейк Баллард - хищник, животное, машина для убийств, и только из-за того, что ты решила это игнорировать, этот факт не перестает быть правдой. |
Jake Ballard is a predator, an animal, a killing machine, and just because you've decided to turn a blind eye to that doesn't make it any less true. |
Исследователи склонны игнорировать или преуменьшать тот факт, что асимметрия функций мозга не может быть непосредственно наблюдена с помощью этих методов. |
Researchers have tended to ignore or downplay the fact that asymmetries in brain function cannot be directly observed with these methods. |
Идея была основана на кристаллическом облике области быстрого разрушения поверхности трещины, но игнорировался тот факт, что металл уже был высоко кристаллическим. |
The notion was based on the crystalline appearance of the fast fracture region of the crack surface, but ignored the fact that the metal was already highly crystalline. |
Первое обвинение было правдой, в то время как второе игнорировало тот факт, что именно угрозы Джексона вторгнуться во Флориду заставили их искать британскую защиту. |
The first charge was true, while the second ignored the fact that it was Jackson's threats to invade Florida which had caused them to seek British protection. |
Я убедил судью, что это факт и стороны заслуживают разбирательства дела перед судом присяжных. |
I convinced the judge it's a question of fact and the litigants deserved a trial in front of their peers. |
Несмотря на то что многое уже изменилось, нельзя отрицать тот факт, что предстоит пройти еще долгий путь. |
Although much has changed, it cannot be denied that there remains a mountain to climb. |
Особую озабоченность вызывает тот факт, что данное обещание правительства приводит к противоположным результатам. |
A great deal of concern has been expressed about the effect being opposite to this government pledge. |
Еше лучше, как вы объясните тот факт, что другие могут достичь вещей, которые пренебрегают существующими допущениями? |
Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions? |
Его инкогнито, дырявое как решето, имело целью скрывать не личность, но факт. |
His incognito, which had as many holes as a sieve, was not meant to hide a personality but a fact. |
И даже тот факт, что ты стучишь федералам тоже можно стерпеть, Малыш Джон. |
The fact that you're a rat to the Feds is also tolerable, Little John. |
Сказал, что он хотел использовать этот факт, чтобы вымогать у них льготы, когда Англия вновь заявит здесь свою власть. |
Said he planned to use that fact to extort preferential treatment from them when England reasserts her rule here. |
Тот факт, что мальчики всегда должны иметь закрытым тело, даже принимая душ, он из разряда нездоровых и несправедливых. |
The fact that the boys always have to keep their bodies covered, even in the shower... that's still unhealthy and unjust. |
Гиббс, я хочу прославить тот факт, что ты... плотник, и... ловишь плохих парней, и мужчина... со сверкающими серебряными волосами. |
Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair. |
Тот факт, что он счастлив и хорошо воспитан, это результат моего влияния в течение 9 лет. |
The fact that he's happy and well-adjusted is due to nine years of my influence. |
Поблагодарить, что помогли нам установить факт участия военных в этом деле. |
Thank you for your help in leading us to the fact of the military's involvement. |
Факт в том, что коза так называется (nanny giat - само по себе используется в значении коза) по чертовски уважительной причине. |
The fact is nanny goats are called nanny goats for a dashed good reason. |
Простой факт: город разорится, восстанавливаясь после пьяных проделок Гомера... |
The simple fact is the city is going broke cleaning up after Homer's drunken shenanigans... |
Даже если они заявляют об экологичности, не факт, что так и есть. |
Just because they say they're eco-friendly doesn't mean they are. |
Подписанный аффидевит от леди Сары, подтверждающий факт. |
A signed affidavit from Lady Sarah, attesting to that fact. |
Может, пора признать тот факт, что работа в её обычном смысле просто не для тебя. |
Might need to face up to the fact that you're just not meant for a job in the traditional sense. |
Складывающихся в один большой факт. |
Adding up to one, great big fact. |
Да, ещё факт в том что все на этом острове квалифицированне военные |
Yeah, also factor in all the qualified military personnel on the island. |
Но фактически, все доказательства указывают на факт что США, не захватили территории с оружием массового поражения, а фактически завладели нефтяными месторождениями. |
But in fact, all evidence points to the fact that the United States which did not secure areas of weapons of mass destruction, but did in fact secure the oil fields. |
Тот факт, что они каким-то образом связаны с таким проектом, улучшит их репутацию. |
It will help their reputation, to be tagged with this project in some way. |
Никому не хочется думать, что это сделал местный житель, мистер Холдейн, но что в девяти случаях из десяти, жертва и убийца знакомы - это известный факт. |
Nobody wants to think that a Shetlander did this, Mr Haldane, but the fact is, nine times out of ten, victims know their killers. |
Я к тому, что факт наличия двоих детей - к сожалению, погоды не делает. |
I mean, the fact that there are two children is unfortunately neither here nor there. |
И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей? |
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children? |
But the fact is, They only give that award to women. |
|
The fact is, said Rabbit, you're stuck. |
|
Not that he necessarily shares the same feelings. |
|
Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей. |
It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. |
Мракоборец Долиш упустил тот факт, что Поттер не сможет переехать до 30 числа этого месяца. |
Dawlish, the Auror, has let slip that the Potter boy will not be moved until the 30th of this month. |
Не удивительно, учитывая тот факт, что он сутенёр и ростовщик! |
Yeah, not surprising, considering the fact he's a loan-sharking pimp. |
Профсоюз рулит, это факт. |
'Cause union power is a fact. |
Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами. |
This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men. |
Сам факт того, что люди тратят так много времени на споры о надежности источника, отнимает очень много времени. |
Just the mere fact that people spend so much time arguing about the reliability of a source takes up a serious amount of time. |
Если нет, то тот факт, что Павел не лжет, когда он говорит, доказывает, что он говорит! |
If not does the fact that Paul is not lying when he speaks demonstrate that he is speaking! |
В теории де Бройля-Бома всегда есть факт о положении и импульсе частицы. |
In de Broglie–Bohm theory, there is always a matter of fact about the position and momentum of a particle. |
Тот факт, что веганы находятся в группе риска для более низких витаминов группы В, имеет важное значение, учитывая, что повышенные витамины группы В показывают снижение риска развития рака. |
The fact that vegans are at risk for lower Bx vitamins, is important, given that increased Bx vitamins show reduced risk of cancer. |
Я говорю осторожно и констатирую как факт это ужасное обвинение младотурок, которыми было совершено преступление. |
I speak guardedly and state as a fact this horrid indictment of the Young Turks by whom the crime was committed. |
Единственная причина, по которой я не цитировал его раньше, заключалась в том, что в остальной части статьи уже было много цитат, подтверждающих этот факт. |
The only reason I didn't cite it earlier was because there were already many many citations in the rest of the article documenting this fact. |
Эта модель подчеркивает тот факт,что работа автономной системы является целенаправленной. |
This model highlights the fact that the operation of an autonomic system is purpose-driven. |
Эти подкасты-романисты также утверждают, что выпуск бесплатного подкаста приносит им выгоду, компенсируя тот факт, что они отдают свою работу бесплатно. |
These podcast novelists also claim the exposure that releasing a free podcast gains them makes up for the fact that they are giving away their work for free. |
это факт, что вы проявили так мало понимания этих простых вещей и продолжаете повторять свои воображаемые утверждения. |
it is a fact that you had shown so little understanding of these simple things and keep on repeating your imagined statements. |
- Как исторический факт, основные права Конституции не следуют за флагом, они следуют за гражданством. |
But it begins with Futurama is brought to you by Arachno spores. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «игнорировали тот факт,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «игнорировали тот факт,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: игнорировали, тот, факт, . Также, к фразе «игнорировали тот факт,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.