Иллюзия своего движения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: illusion, delusion, hallucination, fantasy, phantasy, phantasm, phantom
словосочетание: rope of sand, mare’s nest
иллюзия освещенной поверхности - match banding
иллюзия жизни - life illusion
иллюзия резиновой руки - rubber hand illusion
иллюзия с тенью на шахматной доске - the illusion of a shadow on the chessboard
иллюзия вестибулярного происхождения - illusion of vestibular origin
иллюзия движения наблюдаемого объекта в условиях действия - oculogravic illusion
иллюзия пикирования - illusion of pitch down
майа иллюзия - maya illusion
просто иллюзия - mere illusion
не иллюзия - is no illusion
Синонимы к иллюзия: иллюзия, мираж, призрак, прозрачная кисея, тюль, обман чувств, заблуждение, обман, наваждение, делюзия
Значение иллюзия: Обман чувств, нечто кажущееся.
бояться своего отца - fear of his father
действуя от своего имени - acting on your own behalf
в рамках своего бизнеса - within his business
для своего дела - for his case
своего рода поздно - kinda late
уведомить своего работодателя - notify your employer
твёрдо держаться своего мнения - stick unabashed to opinion
со своего места - from his seat
от имени своего правительства - behalf of his government
своего рода жутко - kinda creepy
походное движение - march
движение судна - vessel traffic
мгновенное движение - instantaneous motion
независимое политическое движение - independent political movement
движение плазмы - plasma propulsion
движение посредством шибера - rack movement
движение транспорта в выходные дни - weekend traffic
свободное движение капитала - liberalized capital movement
Движение денежных средств за год, - cash flows for the year
Синонимы к движения: действия, переходы, прогрессы, шаги
Согласно основным теориям в физике, Вселенная — это устойчивое образование, в котором создается только иллюзия движения времени. |
According to our best theories of physics, the universe is a fixed block where time only appears to pass. |
Иллюзия барберпола-это визуальная иллюзия, которая выявляет искажения в обработке визуального движения в человеческом мозге. |
The barberpole illusion is a visual illusion that reveals biases in the processing of visual motion in the human brain. |
Иллюзия, созданная в 2003 году японским веб-дизайнером Нобуюки Каяхара, предполагает видимое направление движения фигуры. |
The illusion, created in 2003 by Japanese web designer Nobuyuki Kayahara, involves the apparent direction of motion of the figure. |
Kijun-sen используется как показатель движения рынка. |
Kijun-sen is used as an indicator of the market movement. |
На этом этапе вводится щадящая физиотерапия направленного движения, только чтобы предотвратить скованность плеча; Вращательная манжета остается хрупкой. |
Gentle physical therapy guided motion is instituted at this phase, only to prevent stiffness of the shoulder; the rotator cuff remains fragile. |
Это движения: всегда неидеальные, не до конца организованные и поэтому не банальные. |
They are movements, they are always imperfect, never fully organized, so they avoid ever becoming banal. |
Вот еще одна иллюзия, иллюзия абсолютной свободы. |
It’s one more illusion, the illusion of absolute freedom. |
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения. |
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. |
Более высокая степень интеграции политики в области движения/перевозок при определении мест расположения жилых зон и объектов деловой активности. |
Location policy: Greater integration of traffic/transportation policy in deciding sites for homes and the business community. |
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры. |
I've become more interested in capturing movement and texture. |
Вам следует убедиться, что вы располагаете достаточными ресурсами для покрытия всякого неблагоприятного для вас движения цены маржинального продукта, а также любое требование или ее потерю. |
You should ensure that you have sufficient resources available to you to cover any adverse movement in the price of the margined product, any margin requirement or loss. |
Четкое и решительное падение ниже этой круглой цифры может создать предпосылки для движения к уровню поддержки 1185 (S2). |
A clear and decisive dip below that round figure could set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory. |
Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion. |
|
Мы собираемся изменить направление движения, чтобы исследовать шторм. |
We're going to change our heading to investigate a storm. |
Но это была банальность, иллюзия, которая растаяла под гнетом ее сожаления. |
But it was a truism, a phantom, and broke down under the weight of her regret. |
Монастыри, расплодившиеся у какой-нибудь нации и загромождающие страну, являются помехами для движения и средоточиями праздности там, где надлежит быть средоточиям труда. |
Monasteries, when they abound in a nation, are clogs in its circulation, cumbrous establishments, centres of idleness where centres of labor should exist. |
Есть даже какое-то количество активистов движения против пришельцев обвиняющих их самих в этом инциденте. |
There are even some anti-v activists Claiming the visitors were involved. |
Высчитывал шаги, ходил по кругу. Слушал, как на мои движения реагирует камера. |
Counting steps, circling, listening to the sound of cameras shifting as I moved. |
Иногда иллюзия нормальности это все, что у нас есть. |
Sometimes the illusion of normalcy is all we really have. |
Он - замаскированная иллюзия реальности. |
He's a delusion disguising reality. |
Иллюзия - всегда часть нормального состояния. |
The illusion is always one of normality. |
Иллюзия свободы как прерогативы собственной нации - весьма распространенное явление. |
The illusion that freedom is the prerogative of one's own particular race is fairly widespread. |
Где-то глубоко я все еще существовала, как Беделия Дю Морье, и осознавала, что это иллюзия высшего порядка. |
Deeply felt truths about myself as Bedelia Du Maurier were smoke and mirrors of the highest order. |
(лив) Личность — всего лишь иллюзия непросвещённого разума. |
Identity's just a hallucination of the unenlightened mind anyway. |
Вы в шаге от мира, где огромное неотличимо от микроскопического, где иллюзия и действительность едины. |
You're about to enter a world where the very big and the very small are indistinguishable, where reality and illusion are one and the same. |
Мой первый фокус, моя первая иллюзия, первое достижение, это действительно величайший фокус всех времен. |
My first trick, my first illusion, the first feat of legerdemain, is one of the truly great tricks of all time. |
Разделение - это иллюзия. |
That separateness is an illusion. |
Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п. |
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth. |
В течение 14 минут я прислонялся к окну, чувствуя ритм движения поезда. |
For 14 minutes, I'd lean against the window, feeling the rhythm of the train moving. |
Эйлин знала, что сладостная иллюзия, на какой-то недолгий срок привязавшая к ней Каупервуда, рассеялась навеки. |
Aileen knew that the sweet illusion which had bound Cowperwood to her for a time had gone and would never come again. |
дайте мне маршруты движения мусоровозов в этом секторе! |
Get me the trash collection routes for that sector! |
Извилистый, с крутыми поворотами путь диктовался внутренней природой Движения. |
Her course had many twists and windings; such was the law of her being. |
Он трогал себя пальцем, чтобы проверить, не иллюзия ли это, в самом ли деле у него округляются мускулы и расправляется кожа. |
He would finger himself here and there, trying to make sure that it was not an illusion that his muscles were growing rounder and his skin tauter. |
Всё это - иллюзия. |
It's all illusory. |
I hear it. Auditory fantasy. |
|
Иллюзия гармонии и шампанского? |
But fancy suits and champagne. |
Личность - это иллюзия, не более. |
' Identity' - it's an illusion, you know. |
Эту систему беспрерывного движения питает что-то другое. |
This never-ending weather system is feeding on something else. |
Композиция с красным синим и желтым цветом является продуктом голландского движения De Stijl, что переводится как стиль. |
Composition with Red Blue and Yellow is a product of the Dutch De Stijl movement, which translates to “The Style. |
Есть лестницы, чтобы подняться, но многие платформы требуют специального движения, чтобы достичь. |
There are ladders to climb but many platforms require a special movement to be reached. |
Новый мост состоит из двух полос движения, но был спроектирован таким образом, чтобы его можно было увеличить до четырех полос движения, когда этого потребует уровень дорожного движения. |
The new bridge consists of two lanes but has been designed to be increased to four lanes when traffic levels require it. |
Справедливы ли утверждения Арьябхатты и Бхаскары о знании небесного движения? |
Are the claims about the celestial motion knowledge of Aryabhatta and Bhaskara valid? |
Повороты крюка обычно используются велосипедистами как более безопасная альтернатива слиянию с автомобилями или необходимости пересекать несколько полос движения, чтобы достичь поворотной полосы. |
Hook turns are commonly used by cyclists as a safer alternative to merging with motor vehicles, or having to cross multiple lanes of traffic to reach a turning lane. |
Эти модификации облегчают вход и выход из движения, а значит, и включение его в длинную последовательность вызовов. |
These modifications make it easier to enter and exit the movement, and thus easier to incorporate it into a long sequence of calls. |
Эта иллюзия состоит из непрерывного представления двух бессмысленных слогов. |
This illusion consists of the continuous presentation of two meaningless syllables. |
Также в 1990-е годы под влиянием движения потерянное искусство у Киппенбергера возникла идея создания подпольной сети, охватывающей весь мир. |
Also in the 1990s, influenced by the Lost Art Movement, Kippenberger had the idea of an underground network encircling the whole world. |
Наиболее прочным наследием движения Черного сознания является интеллектуальное движение. |
The most lasting legacy of the Black Consciousness Movement is as an intellectual movement. |
Иллюзия усилилась, когда большие полосы молний осветили Южное небо. |
The illusion was heightened when great lightning streaks were seen to illuminate the southern skies. |
Абразив колеблется или вращается, в то время как заготовка вращается в противоположном направлении; эти движения являются причиной поперечного штрихования. |
The abrasive is oscillated or rotated while the workpiece is rotated in the opposite direction; these motions are what causes the cross-hatching. |
Иллюзия к этому времени закончилась, и армия Шивы осознала истину. |
The illusion by this time had ended and Shiva's army realized the truth. |
Вернувшись в Великобританию в 1934 году, он познакомился с Пегги Уильямс из Оксфордской группы, позже известной как моральное перевооружение, христианского движения, основанного в Оксфорде в 1920-х годах. |
Back in Britain in 1934, he met Peggy Williams from the Oxford Group, later known as the Moral Re-Armament, a Christian movement founded at Oxford in the 1920s. |
Фундаментальной ошибкой было убеждение, что для поддержания движения даже при постоянной скорости требуется сила. |
A fundamental error was the belief that a force is required to maintain motion, even at a constant velocity. |
Иллюзия возникает из-за отсутствия визуальных сигналов глубины. |
The illusion derives from the lack of visual cues for depth. |
Его геном также кодирует белок движения, который позволяет вирусу перемещаться по всему растению, используя плазмодесматы. |
Its genome also codes for a movement protein, which allows the virus to move throughout the plant using the plasmodesmata. |
Иллюзия Тернуса, возможно, является одним из лучших примеров такого эффекта. |
The Ternus illusion is perhaps one of the best examples of such an effect. |
Когда сам ум познается правильно, без неправильного понимания его способа существования, он кажется существующим как иллюзия. |
When the mind is itself cognized properly, without misperceiving its mode of existence, it appears to exist like an illusion. |
Вопреки распространенному мнению, корабли не двигались заметно вбок, когда стреляли с борта; это просто иллюзия. |
Contrary to popular belief, the ships did not move sideways noticeably when a broadside was fired; this is simply an illusion. |
Оптическая иллюзия, видимая в диораме / ложной перспективе, также использует предположения, основанные на монокулярных сигналах восприятия глубины. |
The optical illusion seen in a diorama/false perspective also exploits assumptions based on monocular cues of depth perception. |
Несмотря на кажущуюся реальность, вся музыка в клубе-иллюзия, обеспеченная магнитофонной записью. |
Though seemingly real, all the music in the club is illusionary, provided by a tape recording. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иллюзия своего движения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иллюзия своего движения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иллюзия, своего, движения . Также, к фразе «иллюзия своего движения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.